Releases: xivrus/xiv_ru_weblate
RUS/RUEN - 0.5.2a
RUS/RUEN:
Правки и исправления для сезонного события «Фестиваль „Огненной луны“»:
- Переведены упущенные диалоги
- Исправлены реплики с неправильным полом у некоторых NPC
Сравнение файлов с версией 0.5.2: v0.5.2...v0.5.2a
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9
RUS/RUEN - 0.5.2
RUS/RUEN:
- Сезонное событие «Фестиваль „Огненной луны“»
Должно быть переведено практически всё, что связано с этим событием. Скорее всего, после его старта будет небольшой микропатч, в котором будет до конца переведено то, что упустили. - Переведены задания профессии тёмный рыцарь для уровней 30-50
- Прогресс внесения правок в текущие задания основного сюжета
- Допереведена часть сюжетных предметов и NPC
- Множество правок интерфейса
RUS:
- Прогресс перевода предметов
Сравнение файлов с версией 0.5.1: v0.5.1...v0.5.2
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9
RUS/RUEN - 0.5.1
RUS/RUEN:
- Исправлена ошибка файла с магазинами - тем самым починены странствующие муглы / itinerant moggle'ы и торговец в Радз-ат-Хане
- Названия и описания действий и навыков завершены до конца (PvE и PvP) - до следующего патча игры :)
- Множество правок интерфейса
- Множество правок в существующих сюжетных цепочках
- Исправлено неправильное отображение некоторых статус-эффектов
RUS:
- Переведены все предметы, которые можно получить у странствующих муглов / itinerant moogle'ов
- Прогресс перевода статус-эффектов - готово для:
- монаха / monk
- чёрного мага / black mage
- самурая / samurai
- драгуна / dragoon
- ниндзя / ninja
- Прогресс перевода валют и прочих предметов, в т.ч. снаряжения
- В RUEN перенесена часть описаний этих предметов, но ещё не всех
Сравнение файлов с версией 0.5.0: v0.5.0...v0.5.1
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9
RUS/RUEN - 0.5.0
RUS/RUEN:
- Поддержка игры версии 6.18
- В игру добавлены русские буквы для шрифтов, которые изначально их не имели. Авторство кириллицы (не самих шрифтов!):
Miedinger - EnderVAD
Jupiter - YayoiKusanagi
Trump Gothic Pro - оригинальный шрифт от Canada Type уже содержит кириллицу
Благодаря этому теперь многие строки в интерфейсе, которые ранее нельзя было перевести, теперь переводить можно. Как обычно если обнаружите строку, у которой в начале есть буквы-цифры с нижним подчёркиванием, прошу присылать скриншоты в #alpha-suggest-rus или #alpha-suggest-ruen, в зависимости от используемой сборки - Переведены следующие задания основного сюжета:
- Уль'да для уровней 1-15 (до задания "It's Probably Pirates" / "Это определённо пираты") - перевёл Xiness Kibi
- Цепочка сильфов, начиная с выбора Великой Компании / Great Company (от задания "The Company You Keep" / "Какой Компании ты верен" до задания "Back from the Wood" / "Возвращение из леса" включительно) - перевёл Xiness Kibi - Переведены классовые задания лучника для уровней 1-30 - перевела edelsid, отредактировали Xiness Kibi и Yayoi Kusanagi
- Переведены задания профессии драгун для уровней 30-50 - перевёл RapiersLazer, отредактировал Xiness Kibi
- Переведены многие реплики различных NPC
- Переведены строки, связанные с новой функцией перехода на другие дата-центры
- Переведены описания рас, племён и классов на экране создания персонажа
- Множество прочих изменений и переводов
RUS:
- Атрибуты HP, MP, TP, GP и CP переименованы в ОЗ (очки здоровья), ОМ (очки маны/магии), ОТ (очки техники), ОС (очки собирательства) и ОР (очки ремесла) соответственно
- Прогресс перевода названий и описаний действий и навыков (PvE и PvP)
- Прогресс перевода имён NPC и мобов
- Прогресс перевода названий локаций
- Прогресс перевода названий и описаний предметов
RUEN:
- Исправлена ошибка, из-за которой обычные фразы автоперевода оставались на английском
Сравнение файлов с версией 0.4.3: v0.4.3...v0.5.0
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9
RUS/RUEN - 0.4.3
RUS/RUEN:
Внимание! На текущий момент в полную силу пошёл перевод сюжетных квестов. В связи с этим нам на данный момент требуются и разыскиваются редакторы и переводчики (но редакторы больше). Писать со своей кандидатурой мне в Discord'е - EnderVAD#4551 :)
Также в Discord-сервере был создан канал #alpha-квесты-сюжет. Он посвящён обсуждению текущего перевода квестов. В частности там можно обсудить направление перевода сюжета, предложения касательно стилистики перевода и неудачных выражений. Очень прошу после прохождения любого переведенного квеста (как сюжетного, так и несюжетного) оставлять там ваше мнение о переводе (как положительное, так и негативное), оно очень важно для нас :)
- Поддержка игры версии 6.15
- Переведён основной сюжет Лимса Ломинсы для уровней 1-15
Уль'да будет выпущена в следующем обновлении. - Переведён общий основной сюжет до квеста "A Hero in the Making" / "Герой дня" включительно
Подземелья и испытание будут переведены в следующем обновлении. - Переведено сезонное событие "Make It Rain / Устроим дождь 2022"
- Множество правок описаний действий и пассивных навыков
- Прочие различные правки интерфейса
RUS:
- Часть названий приведена в соответствие с официальными локализациями FF Pixel Remaster
- Множество правок названий действий и пассивных навыков
- Для сюжета и не только было переведено множество имён NPC, мобов, названий квестовых предметов и их описаний
RUEN:
- Повторная правка алгоритма, чтобы не попадали RUS-названия
Сравнение файлов с версией 0.4.2: v0.4.2...v0.4.3
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9
RUS/RUEN - 0.4.2
RUS/RUEN:
- Поддержка игры версии 6.11a
- Переведён основной сюжет Гридании для уровней 1-15
- Полностью переведён режим Выступления у барда
- Множество правок интерфейса
RUS:
- В названиях миссий сложности "Сложный" теперь есть указание сложности, даже если в обычной версии миссии нет
- Проведено соответствие различных названий во всех местах
- Переведено множество имён NPC и мобов
- Идёт прогресс перевода названий локаций
RUEN:
В квестах основного сюжета остались непереведёнными:
- Названия квестов
- Имена NPC и мобов
- Названия квестовых предметов (описания переведены)
Сам текст квестов не отличается от RUS и адаптироваться не будет.
Цели/задачи квестов адаптированы под RUEN и содержат имена NPC и названия локаций в оригинале.
Сравнение файлов с версией 0.4.1: v0.4.1...v0.4.2
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9
RUS/RUEN - 0.4.1
RUS/RUEN:
Повтор сезонного события «Девичья Рапсодия»
Переведено:
- Квест и его важные предметы (названия только для RUS)
- FATE'ы (названия только для RUS)
- Имена NPC и мобов (только для RUS)
- Всплывающие диалоги NPC
- Достижение (название только для RUS)
Текст квестов не адаптировался для RUEN. Впредь эта тенденция будет сохраняться, поскольку поддержка RUEN в квестах удваивает нашу работу.
- Прочие правки интерфейса
RUS:
- "Механист" переименован в "Механика" в соответствии с официальной локализацией FFVI
- Прогресс перевода названий локаций
RUEN:
- Имена NPC в бою и названия deep dungeon'ов возвращены на оригинал
- В сборку попала неотредактированная версия записей из Challenge Log'а с русскими названиями - уберём русские названия и прилижем
Сравнение файлов с версией 0.4.0a: v0.4.0a...v0.4.1
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9
RUS/RUEN - 0.4.0a
RUS/RUEN:
- Обновление модпака до версии игры 6.11
- Прогресс перевода описаний действий как для PvE, так и для PvP.
Описания, изменённые в 6.11, пока сброшены до оригинала - Исправления в интерфейсе
RUEN:
- Названия взаимоотношений с beast tribes и названия trait'ов снова на английском, извиняюсь за косяк
Сравнение файлов с версией 0.4.0: v0.4.0...v0.4.0a
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9
RUS/RUEN - 0.4.0
RUS/RUEN:
- Переведён интерфейс Кристального конфликта / Crystalline Conflict
- Переведён интерфейс Карточки авантюриста (Adventurer Plate)
- Переведён интерфейс Портреты (Portraits)
- Переведён интерфейс Миссий с помощниками (Duty Support)
- Переведены многие прочие новые строки в интерфейсе
- Прогресс перевода действий и их описаний (в т.ч. новых, включая PvP)
Описания действий PvP по большей части были переведены пользователем с ником Ramzec. У нас не получается тебя найти, так что просьба связаться в Discord'е со мной (EnderVAD 80%#4551) или с Noy S.L.#1303. - Прогресс перевода статус-эффектов
RUS:
- Разрешён конфликт действия "Починка" у ремесленников с меню "Починка", где ремонтируем снаряжение. Теперь это меню назвается "Ремонт"
- Переведены названия некоторых новых миссий
- Переведены все новые эмоции
RUEN:
- Эмоции и названия миссий снова на оригинале, извиняюсь за этот косяк
Сравнение файлов с версией 0.3.9b: v0.3.9b...v0.4.0
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9
RUS/RUEN - 0.3.9b
RUS/RUEN:
- Перевод нескольких новых строк (пока мало совсем)
- Прогресс перевода описаний действий
RUEN:
- Исправлены вылеты игры
- Откат RUS названий в некоторых пропущенных ранее местах до оригинала
Сравнение файлов с версией 0.3.9a: v0.3.9a...v0.3.9b
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9