Releases: xivrus/xiv_ru_weblate
1.4.0
- Поддержка обновления игры 7.15
- Перевод сезонного события Праздник «Звёздного света» 2024. Автор перевода – Tiny Skald, редакторы — Arina, Xiness Kibi
- Интерфейс:
- Перевод новых строк обновления 7.15
- Прогресс перевода достижений от Arina
- Прогресс перевода описаний транспорта от Коннор
- Добавлены новые символы шрифта
- Описаний действий и подобное:
- Исправление описаний действий под 7.15 от PervHermit
- Исправления в описаниях шкал профессий от Коннор
- Текстуры (от Tiny Skald):
- Мелкие исправления
Наш сайт: https://xivrus.ru/
Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/ffxiv_rus
Наш Discord: https://discord.gg/e6z2VY8fNj
Поддержать нас: https://xivrus.ru/donate
1.3.0
- Поддержка обновления игры 7.11
- Переведены задания основного сюжета — Dawntrail (до задания «Надежда на мир» / «The Promise of Peace», ур. 93). Автор перевода — Xiness Kibi
- Интерфейс:
- Перевод практически всех новых строк обновления 7.1
- Прогресс перевода достижений от Arina
- Прогресс перевода Быстрой помощи от FunnyScout
- Перевод книги синего мага от Коннор
- Прогресс перевода описаний транспорта от Коннор
- Перевод справочника по механикам (Battle Guide). Автор перевода — Caltedia, редактор — EnderVAD
- Перевод самого Зала новичков будет в следующем обновлении
- Описания действий и подобное (Коннор и PervHermit):
- Исправления новых строк 7.1 и 7.11
- Переведены действия транспорта
- Переведены действия из сезонных/особых событий
- Переведены действия из сюжетных миссий
- Предварительно готовы описания всех активных во всей игре действий
- Текстуры (всё от Tiny Skald):
- HW, SB, ShB: Ряд пропущенных текстур подземелий, испытаний и рейдов
- SB: Несколько текстур Эврики
- Различные исправления существующих текстур
Наш сайт: https://xivrus.ru/
Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/ffxiv_rus
Наш Discord: https://discord.gg/e6z2VY8fNj
Поддержать нас: https://xivrus.ru/donate
1.2.1
- Перевод заданий сезонного события «Праздник всех святых» 2024. Автор перевода — Tiny Skald, редактор — Xiness Kibi
- Интерфейс:
- Прогресс перевода Быстрой помощи от FunnyScout
- Описания действий и подобное (всё от Коннор):
- Исправления описаний боевых действий (кроме PvP)
- Исправления части статус-эффектов
- Исправления ошибок в описаниях шкал профессий
- Переведены сюжетные действия из канала ошибок
- Переведена часть действий транспорта
- Текстуры (всё от Tiny Skald):
- Текстуры обычных сезонных событий
- Текстуры особого события коллаборации с Fall Guys
- ShB: Часть Бозьи
- DT: До Ур. 93
- Некоторые прочие текстуры
- Новый шрифт:
- Исправлена некорректная работа в Linux
Наш сайт: https://xivrus.ru/
Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/ffxiv_rus
Наш Discord: https://discord.gg/e6z2VY8fNj
Поддержать нас: https://xivrus.ru/donate
1.2.0
- Переведены задания основного сюжета — Dawntrail (до задания «За Турал» / «For All Turali», ур. 91). Автор перевода — Xiness Kibi
- Переведены задания побочного сюжета Александр — теперь до конца. Автор перевода — Xiness Kibi
- Переведено побочное задание «Мой маленький боевой чокобо» / «My Feisty Little Chocobo», ур. 30. Автор перевода — Tiny Skald, редактура — Xiness Kibi
- Переименования терминов:
- Оружейный сундук (Armoury Chest) -> Арсенал
- Залежи камня (rocky outcrop) -> Залежь камня
- Бурлящие воды (teeming waters) -> Рыбное место
- Интерфейс:
- Прогресс перевода достижений от Arina при помощи xElpy
- Прогресс перевода титулов от FunnyScout
- Перевод большинства статус-эффектов от Коннор
- Перевод всех описаний шкал профессий от Коннор
- Переработка Журнала испытаний от Tiny Skald
- Прочие исправления в интерфейсе, описаниях действий и навыков
- Переведены текстуры (всё от Tiny Skald):
- Маджонг
- Тройное Трио
- Пост-ARR и HW: Сцены после титров
- EW: Некоторые ранее упущенные заголовки подземелий
- EW: Часть Райского острова
- DT: Сюжетные надписи и первые 2 подземелья
- Прочие текстуры, присланные в канал ошибок
- Добавлен улучшенный вариант стандартного шрифта кириллицы
Наш сайт: https://xivrus.ru/
Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/ffxiv_rus
Наш Discord: https://discord.gg/e6z2VY8fNj
Поддержать нас: https://xivrus.ru/donate
1.1.0
- Поддержка обновления игры 7.05-hotfix2
- Перевод заданий сезонного события Фестиваль «Восхождения» 2024. Автор перевода — Tiny Skald, редактор — Xiness Kibi
- Окончательный перевод контента сквадрона от Arina при помощи xElpy
- Различные правки интерфейса
Наш сайт: https://xivrus.ru/
Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/ffxiv_rus
Наш Discord: https://discord.gg/e6z2VY8fNj
Поддержать нас: https://xivrus.ru/donate
1.0.1
- Исправлен вылет игры в сокровищницах во время убийства последнего бонусного монстра
- Исправлены некоторые прочие сломанные строки
- Исправлены некоторые некорректные описания действий
- Убраны случайно попавшие ранние названия части локаций Dawntrail
- Добавлены ещё текстуры системных сообщений
- Прогресс перевода контента сквадрона от Arina при помощи xElpy
Наш сайт: https://xivrus.ru/
Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/ffxiv_rus
Наш Discord: https://discord.gg/e6z2VY8fNj
Поддержать нас: https://xivrus.ru/donate
1.0.0
- Поддержка обновления игры 7.05-hotfix1
- Переведены задания побочного сюжета Александр (пока до задания «A Gob in the Machine» / «Гоббь из машины», ур. 60). Автор перевода — Xiness Kibi
- Перевод заданий следующих классов и профессий:
- Ниндзя — ур. 30–50, автор перевода — Xiness Kibi
- Добавлены текстуры от Tiny Skald:
- Многие часто попадающиеся системные сообщения
- Все локации
- Все подземелья и испытания, а также некоторые рейды (пока кроме высоких сложностей)
- Все надписи на экране после завершения сюжета дополнения
- Перевод новых описаний действий и навыков от PervHermit
- Прогресс перевода статус-эффектов от Коннор
- Перевод новых строк в интерфейсе и реворк ряда существующих от EnderVAD
Наш сайт: https://xivrus.ru/
Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/ffxiv_rus
Наш Discord: https://discord.gg/e6z2VY8fNj
Поддержать нас: https://xivrus.ru/donate
RUS - 0.7.1
- Переведены все задания основного сюжета до конца Endwalker (до обновления 6.58, задания «The Coming Dawn» / «В ожидании рассвета», ур. 90). Автор перевода — Xiness Kibi
- Исправления в интерфейсе и описаниях действий/статус-эффектов
- Анимация загрузки игры и кириллица одного из игровых шрифтов были изменены в целях более близкого соответствия оригиналу
Наш сайт: https://xivrus.ru/
Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/ffxiv_rus
Наш Discord: https://discord.gg/e6z2VY8fNj
Поддержать нас: https://xivrus.ru/donate
Сравнение файлов с версией 0.7.0: v0.7.0...v0.7.1
RUS - 0.7.0
- Переведены задания основного сюжета Endwalker до обновления игры 6.3 (до задания «Gods Revel, Lands Tremble» / «Боги ликуют, земля содрогается», ур. 90). Автор перевода — Xiness Kibi
- Перевод задания сезонного события «Да Будет Дождь» 2024. Автор перевода — Tiny Skald, редактура — Xiness Kibi
- Исправление ошибок в диалогах и описаниях действий/статус-эффектов
Наш сайт: https://xivrus.ru/
Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/ffxiv_rus
Наш Discord: https://discord.gg/e6z2VY8fNj
Поддержать нас: https://xivrus.ru/donate
Сравнение файлов с версией 0.6.9a: v0.6.9a...v0.7.0
0.6.9a
- Перевод особого события Yo-kai Watch. Автор перевода — Low_Score_Boy
- Прочие различные правки
Наш сайт: https://xivrus.ru/
Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/ffxiv_rus
Наш Discord: https://discord.gg/e6z2VY8fNj
Поддержать нас: https://xivrus.ru/donate
Сравнение файлов с версией 0.6.9: v0.6.9...v0.6.9a