Skip to content

Releases: xivrus/xiv_ru_weblate

RUS/RUEN - 0.3.9a

12 Apr 15:24
Compare
Choose a tag to compare
RUS/RUEN - 0.3.9a Pre-release
Pre-release

RUS/RUEN:

  • Обновление модпака под версию игры 6.1
  • Попытка фикса редкого вылета в Поиске группы / Party Finder при открытии окна группы
  • Перевод некоторых новых строк интерфейса
  • Прочие возможные изменения пока не задокументированы, но глобальных изменений нет

Сравнение файлов с версией 0.3.9: v0.3.9...v0.3.9a
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9

RUS/RUEN - 0.3.9

05 Apr 23:11
Compare
Choose a tag to compare
RUS/RUEN - 0.3.9 Pre-release
Pre-release

RUS/RUEN:

  • Переведены практически все (если не все) описания действий классов и профессий, в т.ч. ремесленников, собирателей и синего мага. Огромная благодарность за это PervHermit, абсолютное большинство работы проделано им.
    Нюансы:
  1. Перевод пока черновой и будет дополняться.
  2. В RUS всё ещё пока есть проблема того, что в описаниях ссылаются на какое-либо умение на русском, тогда как оно осталось на английском, и наоборот. Будет глобально исправлено к следующей сборке после патча 6.1.

Теперь принимаются скриншоты с недочётами в описаниях: будут рассмотрены запятые, кривые формулировки и прочее. Прошу отправлять скриншоты на сервер Discord в канал #alpha-suggest-rus или #alpha-suggest-ruen, в зависимости от вашей версии перевода.
Проблема пункта 2 будет исправляться глобально, потому эти скриншоты не требуются.

  • Поправка терминологии ремесленников/собирателей (ключевое: коллекционкаценность)
  • Каналы были переименованы обратно в линкшеллы и linkshell'ы соответственно для RUS и RUEN
  • Перевод окон сертификации ментора
  • Перевод окон гостиниц и некоторых фраз трактирщиков
  • Перевод описаний предметов из глубоких подземелий / deep dungeons
  • Прочие небольшие правки

RUS:

  • Отдельно отмечу, что названия умений ремесленников тоже переведены, но полностью, включая описания.
    Внимание! Потребуется переписать макросы под новые русские названия. Соответствие между английскими названиями и русскими названиями можно увидеть в виде таблицы тут: https://host6450.hnt.ru/browse/ffxiv-translation/crafters/ru/?sort_by=timestamp
  • Прогресс по переводу локаций

Сравнение файлов с версией 0.3.8: v0.3.8...v0.3.9
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9

RUS/RUEN - 0.3.8

24 Mar 15:11
Compare
Choose a tag to compare
RUS/RUEN - 0.3.8 Pre-release
Pre-release

RUS/RUEN:

  • Синий маг / Blue mage: Перевод окон Карнавала Масок / Masked Carnivale
  • Прогресс по переводу описаний действий (пока ещё очень WIP)
  • Уточнение терминологии игровых элементов
  • Уточнение терминологии геймпадов/контроллеров
  • Множество прочих исправлений в интерфейсе и сообщений в чате
  • «День маленьких дам 2022»: Исправлены ошибки и переведено большинство диалоговых облачков NPC на сцене в Уль'де

RUS:

  • Автоперевод: Названия миссий теперь тоже включены в автоперевод
    Напоминаю, что для автоперевода нужно начать набирать название (обязательно с большой буквы) и нажать Tab или R1/RB. Результат будет отображаться для других игроков на их языке.
  • Исправлена регрессия 0.3.7: Имена NPC снова на русском
  • Прогресс по переводу названий действий
  • Прогресс по переводу названий локаций
  • Прогресс по переводу названий миссий

RUEN:

  • Текст переведённых достижений адаптирован для RUEN
  • Синхронизированы "звания" NPC с версией RUS. Не все "звания" были взяты из RUS. Имена собственные остаются нетронутыми

Сравнение файлов с версией 0.3.7: v0.3.7...v0.3.8
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9

RUS/RUEN - 0.3.7

14 Mar 16:06
Compare
Choose a tag to compare
RUS/RUEN - 0.3.7 Pre-release
Pre-release

RUS/RUEN:

Сезонное событие «День маленьких дам 2022»
Переведено:

  • Квесты
  • Предметы
  • Имена NPC (только RUS)
  • Достижение

Обращаю внимание, что текст квестов не адаптировался для RUEN, в связи с чем там будут RUS имена и названия локаций.

  • Прогресс по переводу описаний умений различных профессий. Обращаю внимание, что перевод не окончательный. Информация о том, как можно помочь в переводе описаний умений, находится здесь: https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki/Умения-и-их-описания
  • Прочие исправления и изменения

RUS:

  • Прогресс по переводу названий умений. Они, опять-таки, не окончательные, и их можно обсудить на сервере Discord по ссылке ниже
  • Прогресс по переводу локаций

Сравнение файлов с версией 0.3.6: v0.3.6...v0.3.7
Сервер перевода: https://host6450.hnt.ru/engage/ffxiv-translation/ru/
Вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Сервер Discord: https://discord.gg/bSrpbd9

RUS/RUEN - 0.3.6

01 Mar 15:05
Compare
Choose a tag to compare
RUS/RUEN - 0.3.6 Pre-release
Pre-release

RUS/RUEN:

  • Есть прогресс по переводу описаний умений различных профессий. Обращаю внимание, что перевод не окончательный. Информация о том, как можно помочь в переводе описаний умений, находится здесь: https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki/Умения-и-их-описания
  • Исправлено множество ошибок в интерфейсе
  • Переведены диалоговые окна Chocoboporter
  • Переведены некоторые диалоговые окна перехода между локациями (например, при путешествии между городами по воздушному кораблю / airship)
  • Переведены некоторые заголовки категорий и окон Быстрой помощи
  • И прочие изменения

RUS:

  • Переведено ещё множество названий умений. Они, опять-таки, не окончательные, и их можно обсудить на сервере Discord по ссылке ниже
  • Есть прогресс по переводу локаций в районе Гридании
  • В окне системы Напарников откат названий профессий до английского в связи со шрифтом без кириллицы
  • "Поставщики материи", поставляющие материалы, наконец пересмотрели условия договора найма и потому теперь стали "Поставщиками материалов" :)

Ссылка на сервер перевода: https://host6450.hnt.ru
Ссылка на вики по серверу (Work in Progress): https://github.com/endervad/ffxiv_translation/wiki
Ссылка на Discord: https://discord.gg/bSrpbd9

RUS/RUEN - 0.3.5

24 Feb 16:46
Compare
Choose a tag to compare
RUS/RUEN - 0.3.5 Pre-release
Pre-release

RUS/RUEN:

Первый перевод сюжета:

RUS:

  • Первые переводы названий подземелий, испытаний и гильдхестов
  • Первые переводы названий и описаний умений
  • Первый перевод парочки записей из Журнала красивых мест
    По ним всем принимаются предложения и поправки.

RUEN:

  • Теперь точно исправлен вылет в Gold Saucer при игре в Mini Cactpot

К сожалению, свежепереведённые описания умений пока не внесены в сборку, так как нужно вместо русских названий умений подставить обратно оригинальные

RUS/RUEN - 0.3.4b

22 Feb 00:54
Compare
Choose a tag to compare
RUS/RUEN - 0.3.4b Pre-release
Pre-release

v0.3.4:

RUS/RUEN:

  • Переведена анимация "Now Loading" - благодарность BOT_ в Discord'е
  • Переведено больше страниц в Быстрой помощи - благодарность BOT_ в Discord'е
  • До конца переведён Портативный архив / Portable Archive с альянсовых рейдов YoRHa: Dark Apocalypse - благодарность Sinitsa в Discord'е
  • Переведены реплики вражеских и союзных NPC в альянсовых рейдах Return to Ivalice - благодарность Sinitsa в Discord'е
  • Множество небольших правок интерфейса
  • Исправлен баг с софт-локом игры при попытке сформировать числительное от числа 0

RUEN:

  • Имена NPC теперь отображаются на оригинале

v0.3.4a:

RUS/RUEN:

  • Исправлен вылет с ошибкой при нажатии на Рынок / Market Board
  • Исправлен вылет игры без ошибки при входе в Foundation, Ишгард / Ishgard

v0.3.4b:

RUS/RUEN:

  • Исправлен вылет игры во время игры в Мини Горшок / Mini Cactpot
  • Откатил множество мелких изменений, которые в итоге визуально всё равно не были видны. В результате этого сократил общее количество переменных в игре до примерно предыдущего количества, в связи с чем надеюсь, что потенциально другие вылеты тоже исправлены, если есть