Welcome to the Msty Internationalization Repository! This repository enables the global community to contribute translations for the Msty app, making it accessible to users around the world. 🌍
The root of this repository contains an i18n
directory, which includes the following:
locales
directory: This is where all language files are stored. Each language has its own JSON file (e.g.,en_US.json
,es_ES.json
).
i18n/
└── locales/
├── en_US.json // English strings (maintained by the Msty team)
├── es_ES.json // Spanish strings (community contribution)
├── fr_FR.json // French strings (community contribution)
└── ... // Add other language files here
The en_US.json
file is the primary source of truth for all text in Msty. It is maintained by the Msty development team.
- Copy the
en_US.json
file and save it with the appropriate language code (e.g.,de_DE.json
for German,zh_CN.json
for Simplified Chinese). - Translate the strings in the new file while maintaining the same structure as
en_US.json
.
Once your translation is complete:
- Fork this repository.
- Add your new language file under
i18n/locales/
. - Create a pull request for review.
- Preserve JSON Structure: The structure of your translated file must exactly match
en_US.json
. - Maintain Accuracy: Ensure translations are as accurate and contextually relevant as possible.
- Use UTF-8 Encoding: JSON files should use UTF-8 encoding to support all characters.
Msty leverages Nuxt i18n and Vue i18n for internationalization. While users don't need to know these specifics to contribute, the links are provided for reference.
Please note that Msty is not open source. By contributing to this repository, you agree that your translations will be used by the Msty team to enhance the app for global users.
Thank you for contributing to the Msty internationalization effort! Your help ensures that Msty can reach and support users worldwide. 🌟