Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

French translation WIP #471

Open
wants to merge 15 commits into
base: master
Choose a base branch
from

Conversation

robinm3
Copy link

@robinm3 robinm3 commented Dec 16, 2019

Translated it in french all the way up to Javascript. WIP

@luong-komorebi
Copy link
Owner

Wow! This takes huge effort. Thanks for the PR. Can we change the file name or the title so that it includes "WIP" ? It would clearly indicate that this needs more work and people coming to the translated list can still contribute

@robinm3
Copy link
Author

robinm3 commented Dec 30, 2019

Yeah for sure!

@robinm3 robinm3 changed the title French translation French translation WIP Dec 30, 2019
Copy link
Contributor

@Antiz96 Antiz96 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hi, nice work on the French translation !
That must have been a long work... Congratulations !

As a french person myself, I took the liberty of reviewing it and found a few potential minor corrections. I hope it helps :)

Anyway, excellent job once again !
Bravo ;)

- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://github.com/chatty/chatty) [Chatty](http://chatty.github.io/) - Chatty est un client de chat Twitch pour tous ceux qui veulent essayer quelque chose de nouveau et différent du webchat, mais ne veulent pas la complexité d'un client IRC ou ne pas manquer les fonctionnalités spécifiques de Twitch.
- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://github.com/stanfieldr/ghetto-skype) [GhettoSkype](https://github.com/stanfieldr/ghetto-skype) - wrapper web open source pour Skype.
- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://github.com/Aluxian/Facebook-Messenger-Desktop) [Messenger for Desktop](https://messengerfordesktop.com/#download) - Une application pour Facebook Messenger.
- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://github.com/raelgc/scudcloud/) [ScudCloud](https://github.com/raelgc/scudcloud/) - Un clien Slack pour Linux.
Copy link
Contributor

@Antiz96 Antiz96 Jun 20, 2022

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Missing a "t" at "client" on line 157.

- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://code.launchpad.net/timeshift) [Timeshift](https://launchpad.net/timeshift) - TimeShift is a system restore utility which takes incremental snapshots of the system using rsync and hard-links. These snapshots can be restored at a later date to undo all changes that were made to the system after the snapshot was taken. Snapshots can be taken manually or at regular intervals using scheduled jobs.
- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/development.html) [Borg Backup](https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/) - Un bel outil pour sauvegarder les données.
- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://github.com/bup/bup) [bup](https://bup.github.io/) - Système de sauvegarde très efficace basé sur le format git packfile, offrant des sauvegardes incrémentielles rapides et une déduplication globale (entre et dans les fichiers, y compris les images de machines virtuelles).
- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://launchpad.net/deja-dup) [Deja Dup](https://www.linux.com/learn/total-system-backup-and-recall-deja-dup) - Un outil de sauvegarde simple avec cryptage intégré
Copy link
Contributor

@Antiz96 Antiz96 Jun 20, 2022

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Line 192
The word "cryptage" is incorrect. The correct french translation for "encryption" is "chiffrement".
Correct sentence:

Un outil de sauvegarde simple avec chiffrement intégré

- [Eclipse](https://eclipse.org/ide/) - Eclipse is famous for our Java Integrated Development Environment (IDE), but can also download packages to support C/C++ IDE and PHP IDE.
- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://github.com/JetBrains/intellij-community) [IntelliJ IDEA](https://www.jetbrains.com/idea/) - Powerful IDE for JAVA. The Community version is open sourced.
- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://www.bluej.org/versions.html) [BlueJ](http://bluej.org/) - Un environnement de développement Java gratuit conçu pour les débutants, utilisé par des millions de personnes dans le monde.
- [Eclipse](https://eclipse.org/ide/) - Eclipse est célèbre pour notre environnement de développement intégré Java (IDE), mais peut également télécharger des packages pour prendre en charge l'IDE C / C ++ et l'IDE PHP.
Copy link
Contributor

@Antiz96 Antiz96 Jun 20, 2022

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

line 280
I don't think the word "packages" in the original English sentence has the same meaning than the french word "packages".
In my opinion, it should be translated by the word "paquets" instead.
Like so:

Eclipse est célèbre pour notre environnement de développement intégré Java (IDE), mais peut également télécharger des paquets pour prendre en charge l'IDE C / C ++ et l'IDE PHP.


#### Javascript
- [Webstorm](https://www.jetbrains.com/webstorm/) - Powerful IDE for modern JavaScript development, made by JetBrains.
- [Webstorm](https://www.jetbrains.com/webstorm/) - IDE puissant pour le développement JavaScript moderne, fabriqué par JetBrains.
Copy link
Contributor

@Antiz96 Antiz96 Jun 20, 2022

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

line 284
Even tho it is the literal translation for the word "made", the word "fabriqué" sounds inappropriate in that context in my opinion.
In the french meaning of the verb "fabriquer", it makes it kinda sounds like JetBrains "crafted" this software, like manually with their hands.

I guess the word "conçu" sounds more accurate.
Like so:

IDE puissant pour le développement JavaScript moderne, conçu par JetBrains.

This is minor tho :)

- [DataGrip](https://www.jetbrains.com/datagrip/) - DataGrip est un IDE multiplateforme qui s'adresse aux administrateurs de base de données et aux développeurs travaillant avec des bases de données SQL. Il dispose de pilotes intégrés qui prennent en charge DB2, Derby, H2, HSQLDB, MySQL, Oracle, PostgreSQL, SQL Server, Sqlite et Sybase.
- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://github.com/serge-rider/dbeaver/) [DBeaver](http://dbeaver.jkiss.org/) - Un client de base de données universel prenant en charge plusieurs plates-formes et bases de données.
- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://cgit.kde.org/kexi.git/about/) [Kexi](http://kexi-project.org/) - Kexi est un créateur d'applications de base de données visuelles open source, un concurrent tant attendu pour des programmes comme MS Access ou Filemaker.
- [![Open-Source Software][OSS Icon]](https://mariadb.org/get-involved/getting-started-for-developers/) [MariaDB](https://mariadb.org/) - L'un des serveurs de bases de données les plus populaires. Fabriqué par les développeurs originaux de MySQL.
Copy link
Contributor

@Antiz96 Antiz96 Jun 20, 2022

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Line 259
Even tho it is the literal translation for the word "made", the word "fabriqué" sounds inappropriate in that context in my opinion.
In the french meaning of the verb "fabriquer", it makes it kinda sounds like the developers "crafted" this software, like manually with their hands.

I guess the word "conçu" sounds more accurate.
Like so:

L'un des serveurs de bases de données les plus populaires. Conçu par les développeurs originaux de MySQL.

This is minor tho :)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

3 participants