Skip to content

Commit

Permalink
translate 23-08-16_17:08
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions[bot] committed Aug 16, 2023
1 parent 90bbdd7 commit 47c5a36
Show file tree
Hide file tree
Showing 59 changed files with 1,075 additions and 0 deletions.
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/bg.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -819,3 +819,17 @@ msgstr "Приблизителна дата на инсталиране на с

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store вече работи."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Родните програми имат по-стабилна интеграция с операционната система.<br>Те преминават обширни "
"тестове, преди да бъдат предоставени, което гарантира по-голяма надеждност.<br>Поради тези причини "
"изборът на родна програма е особено препоръчителен, когато желаният софтуер<br>се предлага в "
"няколко опции за инсталиране.<br>"
224 changes: 224 additions & 0 deletions big-store/locale/big-store-tmp.pot

Large diffs are not rendered by default.

228 changes: 228 additions & 0 deletions big-store/locale/big-store.pot

Large diffs are not rendered by default.

14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -817,3 +817,17 @@ msgstr "Přibližné datum instalace systému:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store již běží."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Nativní programy mají robustnější integraci s operačním systémem.<br>Před zpřístupněním procházejí "
"rozsáhlým testováním, což zajišťuje větší spolehlivost.<br>Z těchto důvodů se volba nativního "
"programu doporučuje zejména tehdy, když je požadovaný software<br>je k dispozici v několika "
"instalačních možnostech.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/da.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -817,3 +817,17 @@ msgstr "Omtrentlig dato systemet blev installeret:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store kører allerede."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Native programmer har en mere robust integration med operativsystemet.<br>De gennemgår omfattende "
"test, før de stilles til rådighed, hvilket sikrer større pålidelighed.<br>Af disse grunde anbefales "
"det især at vælge et indbygget program, når den ønskede software<br>fås i flere "
"installationsmuligheder.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -820,3 +820,17 @@ msgstr "Ungefähres Datum der Installation des Systems:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store läuft bereits."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Native Programme haben eine robustere Integration mit dem Betriebssystem.<br>Sie werden vor der "
"Markteinführung umfangreichen Tests unterzogen, um eine höhere Zuverlässigkeit zu "
"gewährleisten.<br>Aus diesen Gründen empfiehlt sich die Entscheidung für ein natives Programm vor "
"allem dann, wenn die gewünschte Software<br>ist in verschiedenen Einbauvarianten erhältlich.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/el.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -820,3 +820,17 @@ msgstr "Κατά προσέγγιση ημερομηνία εγκατάστασ

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Το Big-Store λειτουργεί ήδη."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Τα εγγενή προγράμματα έχουν μια πιο ισχυρή ενοποίηση με το λειτουργικό σύστημα.<br>Υποβάλλονται σε "
"εκτεταμένες δοκιμές πριν διατεθούν, εξασφαλίζοντας μεγαλύτερη αξιοπιστία.<br>Για αυτούς τους "
"λόγους, η επιλογή ενός εγγενούς προγράμματος συνιστάται ιδιαίτερα όταν το επιθυμητό "
"λογισμικό<br>είναι διαθέσιμο σε διάφορες επιλογές εγκατάστασης.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -817,3 +817,17 @@ msgstr "Approximate date the system was installed:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store is already running."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Native programs have a more robust integration with the operating system.<br>They undergo extensive "
"testing before being made available, ensuring greater reliability.<br>For these reasons, opting for "
"a native program is especially recommended when the desired software<br>is available in several "
"installation options.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -819,3 +819,17 @@ msgstr "Fecha aproximada de instalación del sistema:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store ya se está ejecutando."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Los programas nativos tienen una integración más robusta con el sistema operativo.<br>Se someten a "
"pruebas exhaustivas antes de estar disponibles, lo que garantiza una mayor fiabilidad.<br>Por estas "
"razones, optar por un programa nativo es especialmente recomendable cuando el software "
"deseado<br>está disponible en varias opciones de instalación.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/et.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -819,3 +819,17 @@ msgstr "Ligikaudne kuupäev, millal süsteem installiti:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store juba töötab."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Natiivsetel programmidel on operatsioonisüsteemiga tugevam integratsioon.<br>Enne kättesaadavaks "
"tegemist läbivad need ulatusliku testimise, tagades suurema usaldusväärsuse.<br>Nendel põhjustel on "
"eriti soovitatav valida natiivne programm, kui soovitud tarkvara<br>on saadaval mitmes "
"installimisvalikus.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/fi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -817,3 +817,17 @@ msgstr "Arvioitu päivämäärä, jolloin järjestelmä asennettiin:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store on jo käynnissä."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Natiiviohjelmilla on vankempi integrointi käyttöjärjestelmään.<br>Ne testataan perusteellisesti "
"ennen niiden saataville asettamista, mikä takaa paremman luotettavuuden.<br>Näistä syistä "
"natiiviohjelman valitseminen on erityisen suositeltavaa, kun haluttu ohjelmisto<br>on saatavana "
"useina asennusvaihtoehtoina.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -823,3 +823,17 @@ msgstr "Date approximative d’installation du système :"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store est déjà en cours d’exécution."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Les programmes natifs ont une intégration plus robuste avec le système d’exploitation.<br>Ils "
"subissent des tests approfondis avant d’être mis à disposition, garantissant une plus grande "
"fiabilité.<br>Pour ces raisons, opter pour un programme natif est particulièrement recommandé "
"lorsque le logiciel souhaité<br>est disponible en plusieurs options d’installation.<br>"
13 changes: 13 additions & 0 deletions big-store/locale/he.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -816,3 +816,16 @@ msgstr "תאריך משוער להתקנת המערכת:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store כבר פועלת."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"תוכניות מקוריות יש שילוב חזק יותר עם מערכת ההפעלה.<br>הם עוברים בדיקות מקיפות לפני שהם הופכים "
"לזמינים, מה שמבטיח אמינות רבה יותר.<br>מסיבות אלה, בחירה בתוכנית מקורית מומלצת במיוחד כאשר התוכנה "
"הרצויה<br>זמין במספר אפשרויות התקנה.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/hr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -819,3 +819,17 @@ msgstr "Približan datum instalacije sustava:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store već radi."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Izvorni programi imaju robusniju integraciju s operativnim sustavom.<br>Podvrgavaju se opsežnim "
"ispitivanjima prije nego što postanu dostupni, osiguravajući veću pouzdanost.<br>Iz tih razloga, "
"odabir izvornog programa posebno se preporučuje kada je željeni softver<br>dostupan je u nekoliko "
"mogućnosti instalacije.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -821,3 +821,17 @@ msgstr "A rendszer telepítésének hozzávetőleges dátuma:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "A Big-Store már fut."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"A natív programok robusztusabb integrációval rendelkeznek az operációs rendszerrel.<br>Széles körű "
"tesztelésen mennek keresztül, mielőtt elérhetővé válnak, ami nagyobb megbízhatóságot "
"biztosít.<br>Ezen okok miatt a natív program kiválasztása különösen ajánlott, ha a kívánt "
"szoftver<br>számos telepítési lehetőségben érhető el.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/is.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -819,3 +819,17 @@ msgstr "Áætluð dagsetning þegar kerfið var sett upp:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Stórverslun er þegar í gangi."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Innfædd forrit hafa öflugri samþættingu við stýrikerfið.<br>Þeir gangast undir umfangsmiklar "
"prófanir áður en þeir eru gerðir aðgengilegir, sem tryggir meiri áreiðanleika.<br>Af þessum ástæðum "
"er sérstaklega mælt með því að velja innfæddur forrit þegar viðkomandi hugbúnaður er<br>er fáanlegt "
"í nokkrum uppsetningarvalkostum.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -819,3 +819,17 @@ msgstr "Data approssimativa di installazione del sistema:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store è già in esecuzione."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"I programmi nativi hanno un'integrazione più robusta con il sistema operativo.<br>Vengono "
"sottoposti a test approfonditi prima di essere resi disponibili, garantendo una maggiore "
"affidabilità.<br>Per questi motivi, optare per un programma nativo è particolarmente consigliato "
"quando il software desiderato<br>è disponibile in diverse opzioni di installazione.<br>"
12 changes: 12 additions & 0 deletions big-store/locale/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -813,3 +813,15 @@ msgstr "システムがインストールされたおおよその日付:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "ビッグストアはすでに稼働しています。"

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"ネイティブプログラムは、オペレーティングシステムとのより堅牢な統合を備えています。<br>これらは、利用可能になる前に広範なテストを受け、より高い信頼性を保証します。<br>これらの理由から、目的のソ"
"フトウェアの場合は、ネイティブプログラムを選択することが特に推奨されます。<br>は、いくつかのインストール オプションで使用できます。<br>"
12 changes: 12 additions & 0 deletions big-store/locale/ko.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -811,3 +811,15 @@ msgstr "시스템이 설치된 대략적인 날짜:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store는 이미 운영 중입니다."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"기본 프로그램은 운영 체제와 보다 강력하게 통합됩니다.<br>사용 가능하기 전에 광범위한 테스트를 거쳐 더 큰 신뢰성을 보장합니다.<br>이러한 이유로 원하는 소프트웨어가 필요할 "
"때 기본 프로그램을 선택하는 것이 특히 좋습니다.<br>여러 설치 옵션에서 사용할 수 있습니다.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -820,3 +820,17 @@ msgstr "Geschatte datum waarop het systeem is geïnstalleerd:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store draait al."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Native programma's hebben een robuustere integratie met het besturingssysteem.<br>Ze ondergaan "
"uitgebreide tests voordat ze beschikbaar worden gesteld, wat zorgt voor een grotere "
"betrouwbaarheid.<br>Om deze redenen wordt het kiezen voor een native programma vooral aanbevolen "
"wanneer de gewenste software<br>is beschikbaar in verschillende installatieopties.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/no.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -817,3 +817,17 @@ msgstr "Omtrentlig dato da systemet ble installert:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store kjører allerede."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Native programmer har en mer robust integrasjon med operativsystemet.<br>De gjennomgår omfattende "
"testing før de blir gjort tilgjengelige, noe som sikrer større pålitelighet.<br>Av disse grunnene "
"anbefales det spesielt å velge et innfødt program når ønsket programvare<br>er tilgjengelig i flere "
"installasjonsalternativer.<br>"
14 changes: 14 additions & 0 deletions big-store/locale/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -819,3 +819,17 @@ msgstr "Przybliżona data instalacji systemu:"

msgid "Big-Store já está em execução."
msgstr "Big-Store już działa."

msgid ""
"\n"
"Programas nativos possuem uma integração mais robusta com o sistema operacional.<br>\n"
"Eles passam por extensos testes antes de serem disponibilizados, garantindo uma maior "
"confiabilidade.<br>\n"
"Por essas razões, optar por um programa nativo é especialmente recomendado quando o software "
"desejado<br>\n"
"está disponível em várias opções de instalação.<br>"
msgstr ""
"Programy natywne mają bardziej niezawodną integrację z systemem operacyjnym.<br>Przed "
"udostępnieniem przechodzą szeroko zakrojone testy, zapewniając większą niezawodność.<br>Z tych "
"powodów wybór natywnego programu jest szczególnie zalecany, gdy pożądane oprogramowanie<br>jest "
"dostępny w kilku opcjach instalacji.<br>"
Loading

0 comments on commit 47c5a36

Please sign in to comment.