Skip to content

Commit

Permalink
Sections 8 to 12 translated to PT, fix section main, 1 and 5
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
giflw committed Sep 11, 2024
1 parent fe626ce commit 6c74637
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 128 additions and 128 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion PT/asciidoc/arc42-template.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ include::src/config.adoc[]

= Modelo image:arc42-logo.png[arc42]
:revnumber: 8.2 PT
:revdate: January 2023
:revdate: Janeiro de 2023
:revremark: (baseado na versão AsciiDoc)
// toc-title definition MUST follow document title without blank line!
:toc-title: Sumário
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion PT/asciidoc/src/01_introduction_and_goals.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -59,7 +59,7 @@ Considere esta visão geral de tópicos potenciais (com base no padrão ISO 2501
image::01_2_iso-25010-topics-EN.drawio.png["Categorias de Requisitos de Qualidade"]
.Motivação
Você deve saber os objetivos de qualidade de suas partes interessadas mais importantes, pois elas influenciarão decisões arquitetônicas fundamentais.
Você deve saber os objetivos de qualidade de suas partes interessadas mais importantes, pois elas influenciarão decisões arquiteturais fundamentais.
Certifique-se de ser muito concreto sobre essas qualidades, evite chavões.
Se você, como arquiteto, não sabe como a qualidade do seu trabalho será julgada...
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions PT/asciidoc/src/05_building_block_view.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -202,7 +202,7 @@ parte do arc42 para níveis adicionais.
****
endif::arc42help[]

==== Caixa Branca <_bloco de construção x.1_>
==== Caixa Branca <_Bloco de Construção x.1_>

ifdef::arc42help[]
[role="arc42help"]
Expand All @@ -214,12 +214,12 @@ endif::arc42help[]
_<modelo de caixa branca>_


==== Caixa Branca <_bloco de construção x.2_>
==== Caixa Branca <_Bloco de Construção x.2_>

_<modelo de caixa branca>_



==== Caixa Branca <_bloco de construção y.1_>
==== Caixa Branca <_Bloco de Construção y.1_>

_<modelo de caixa branca>_
80 changes: 40 additions & 40 deletions PT/asciidoc/src/08_concepts.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,74 +1,74 @@
ifndef::imagesdir[:imagesdir: ../images]

[[section-concepts]]
== Cross-cutting Concepts
== Conceitos Transversais


ifdef::arc42help[]
[role="arc42help"]
****
.Content
This section describes overall, principal regulations and solution ideas that are relevant in multiple parts (= cross-cutting) of your system.
Such concepts are often related to multiple building blocks.
They can include many different topics, such as
.Conteúdo
Esta seção descreve globalmente, as principais regulamentações e ideias de soluções que são relevantes em várias partes (= transversais) do seu sistema.
Esses conceitos geralmente estão relacionados a vários blocos de construção.
Eles podem incluir muitos tópicos diferentes, como
* models, especially domain models
* architecture or design patterns
* rules for using specific technology
* principal, often technical decisions of an overarching (= cross-cutting) nature
* implementation rules
* modelos, especialmente modelos de domínio
* padrões de arquitetura ou _design patterns_
* regras para usar tecnologia específica
* principais decisões, geralmente técnicas, de natureza abrangente (= transversais)
* regras de implementação
.Motivation
Concepts form the basis for _conceptual integrity_ (consistency, homogeneity) of the architecture.
Thus, they are an important contribution to achieve inner qualities of your system.
.Motivação
Os conceitos formam a base para a _integridade conceitual_ (consistência, homogeneidade) da arquitetura.
Portanto, eles são uma contribuição importante para atingir as qualidades internas do seu sistema.
Some of these concepts cannot be assigned to individual building blocks, e.g. security or safety.
Alguns desses conceitos não podem ser atribuídos a blocos de construção individuais, por exemplo segurança ou proteção.
.Form
The form can be varied:
.Forma
A forma pode ser variada:
* concept papers with any kind of structure
* cross-cutting model excerpts or scenarios using notations of the architecture views
* sample implementations, especially for technical concepts
* reference to typical usage of standard frameworks (e.g. using Hibernate for object/relational mapping)
* documentos conceituais com qualquer tipo de estrutura
* trechos ou cenários de modelos transversais usando notações das visualizações de arquitetura
* amostra de implementações, especialmente para conceitos técnicos
* referência ao uso típico de _frameworks_ padrão (por exemplo, usando Hibernate para mapeamento de objeto/relacional)
.Structure
A potential (but not mandatory) structure for this section could be:
.Estrutura
Uma estrutura potencial (mas não obrigatória) para esta seção poderia ser:
* Domain concepts
* User Experience concepts (UX)
* Safety and security concepts
* Architecture and design patterns
* "Under-the-hood"
* development concepts
* operational concepts
* Conceitos de domínio
* Conceitos de Experiência do Usuário (UX)
* Conceitos de proteção e segurança
* Padrões de arquitetura e _design patterns_
* Estruturas internas
* Conceitos de desenvolvimento
* Conceitos operacionais
Note: it might be difficult to assign individual concepts to one specific topic
on this list.
Observação: pode ser difícil atribuir conceitos individuais a um tópico específico
nesta lista.
image::08-Crosscutting-Concepts-Structure-EN.png["Possible topics for crosscutting concepts"]
image::08-Crosscutting-Concepts-Structure-EN.png["Tópicos possíveis para conceitos transversais"]
.Further Information
.Mais informações
See https://docs.arc42.org/section-8/[Concepts] in the arc42 documentation.
Veja https://docs.arc42.org/section-8/[Concepts] na documentação do arc42.
****
endif::arc42help[]

=== _<Concept 1>_
=== _<Conceito 1>_

_<explanation>_
_<explicação>_



=== _<Concept 2>_
=== _<Conceito 2>_

_<explanation>_
_<explicação>_

...

=== _<Concept n>_
=== _<Conceito n>_

_<explanation>_
_<explicação>_
38 changes: 19 additions & 19 deletions PT/asciidoc/src/09_architecture_decisions.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,37 +1,37 @@
ifndef::imagesdir[:imagesdir: ../images]

[[section-design-decisions]]
== Architecture Decisions
== Decisões Arquiteturais


ifdef::arc42help[]
[role="arc42help"]
****
.Contents
Important, expensive, large scale or risky architecture decisions including rationales.
With "decisions" we mean selecting one alternative based on given criteria.
.Conteúdo
Decisões arquiteturais importantes, caras, de grande escala ou arriscadas, incluindo justificativas.
Com "decisões", queremos dizer selecionar uma alternativa com base em critérios fornecidos.
Please use your judgement to decide whether an architectural decision should be documented
here in this central section or whether you better document it locally
(e.g. within the white box template of one building block).
Use seu julgamento para decidir se uma decisão de arquitetura deve ser documentada
aqui nesta seção central ou se é melhor documentá-la localmente
(por exemplo, dentro do modelo de caixa branca de um bloco de construção).
Avoid redundancy.
Refer to section 4, where you already captured the most important decisions of your architecture.
Evite redundância.
Consulte a seção 4, onde você já capturou as decisões mais importantes da sua arquitetura.
.Motivation
Stakeholders of your system should be able to comprehend and retrace your decisions.
.Motivação
As partes interessadas do seu sistema devem ser capazes de compreender e refazer suas decisões.
.Form
Various options:
.Forma
Várias opções:
* ADR (https://cognitect.com/blog/2011/11/15/documenting-architecture-decisions[Documenting Architecture Decisions]) for every important decision
* List or table, ordered by importance and consequences or:
* more detailed in form of separate sections per decision
* ADR (Architecture Decision Record) (https://cognitect.com/blog/2011/11/15/documenting-architecture-decisions[Documentando Decisões de Arquitetura]) para cada decisão importante
* Lista ou tabela, ordenada por importância e consequências ou:
* mais detalhada em forma de seções separadas por decisão
.Further Information
.Mais informações
See https://docs.arc42.org/section-9/[Architecture Decisions] in the arc42 documentation.
There you will find links and examples about ADR.
Veja https://docs.arc42.org/section-9/[Architecture Decisions] na documentação do arc42.
Lá você encontrará links e exemplos sobre ADR.
****
endif::arc42help[]
70 changes: 35 additions & 35 deletions PT/asciidoc/src/10_quality_requirements.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,79 +1,79 @@
ifndef::imagesdir[:imagesdir: ../images]

[[section-quality-scenarios]]
== Quality Requirements
== Requisitos de qualidade


ifdef::arc42help[]
[role="arc42help"]
****
.Content
This section contains all quality requirements as quality tree with scenarios. The most important ones have already been described in section 1.2. (quality goals)
.Conteúdo
Esta seção contém todos os requisitos de qualidade como árvore de qualidade com cenários. Os mais importantes já foram descritos na seção 1.2. (objetivos de qualidade)
Here you can also capture quality requirements with lesser priority,
which will not create high risks when they are not fully achieved.
Aqui você também pode capturar requisitos de qualidade com menor prioridade,
que não criarão altos riscos quando não forem totalmente alcançados.
.Motivation
Since quality requirements will have a lot of influence on architectural
decisions you should know for every stakeholder what is really important to them,
concrete and measurable.
.Motivação
Como os requisitos de qualidade terão muita influência nas decisões arquiteturais,
você deve saber para cada parte interessada o que é realmente importante para eles,
concreto e mensurável.
.Further Information
.Mais informações
See https://docs.arc42.org/section-10/[Quality Requirements] in the arc42 documentation.
Veja https://docs.arc42.org/section-10/[Quality Requirements] na documentação do arc42.
****
endif::arc42help[]

=== Quality Tree
=== Árvore de qualidade

ifdef::arc42help[]
[role="arc42help"]
****
.Content
The quality tree (as defined in ATAM – Architecture Tradeoff Analysis Method) with quality/evaluation scenarios as leafs.
.Conteúdo
A árvore de qualidade (conforme definido no ATAM – Architecture Tradeoff Analysis Method) com cenários de qualidade/avaliação como folhas.
.Motivation
The tree structure with priorities provides an overview for a sometimes large number of quality requirements.
.Motivação
A estrutura de árvore com prioridades fornece uma visão geral para um número às vezes grande de requisitos de qualidade.
.Form
The quality tree is a high-level overview of the quality goals and requirements:
.Forma
A árvore de qualidade é uma visão geral de alto nível das metas e requisitos de qualidade:
* tree-like refinement of the term "quality". Use "quality" or "usefulness" as a root
* a mind map with quality categories as main branches
* refinamento em forma de árvore do termo "qualidade". Use "qualidade" ou "utilidade" como raiz
* um mapa mental com categorias de qualidade como ramos principais
In any case the tree should include links to the scenarios of the following section.
Em qualquer caso, a árvore deve incluir links para os cenários da seção a seguir.
****
endif::arc42help[]

=== Quality Scenarios
=== Cenários de Qualidade

ifdef::arc42help[]
[role="arc42help"]
****
.Contents
Concretization of (sometimes vague or implicit) quality requirements using (quality) scenarios.
.Conteúdo
Concretização de requisitos de qualidade (às vezes vagos ou implícitos) usando cenários (de qualidade).
These scenarios describe what should happen when a stimulus arrives at the system.
Esses cenários descrevem o que deve acontecer quando um estímulo chega ao sistema.
For architects, two kinds of scenarios are important:
Para arquitetos, dois tipos de cenários são importantes:
* Usage scenarios (also called application scenarios or use case scenarios) describe the system’s runtime reaction to a certain stimulus. This also includes scenarios that describe the system’s efficiency or performance. Example: The system reacts to a user’s request within one second.
* Change scenarios describe a modification of the system or of its immediate environment. Example: Additional functionality is implemented or requirements for a quality attribute change.
* Cenários de uso (também chamados de cenários de aplicação ou cenários de caso de uso) descrevem a reação do tempo de execução do sistema a um determinado estímulo. Isso também inclui cenários que descrevem a eficiência ou o desempenho do sistema. Exemplo: O sistema reage à solicitação de um usuário em um segundo.
* Cenários de mudança descrevem uma modificação do sistema ou de seu ambiente imediato. Exemplo: Funcionalidade adicional é implementada ou requisitos para um atributo de qualidade mudam.
.Motivation
Scenarios make quality requirements concrete and allow to
more easily measure or decide whether they are fulfilled.
.Motivação
Os cenários tornam os requisitos de qualidade concretos e permitem
medir ou decidir mais facilmente se eles são atendidos.
Especially when you want to assess your architecture using methods like
ATAM you need to describe your quality goals (from section 1.2)
more precisely down to a level of scenarios that can be discussed and evaluated.
Especialmente quando você quer avaliar sua arquitetura usando métodos como
ATAM você precisa descrever suas metas de qualidade (da seção 1.2)
mais precisamente até um nível de cenários que podem ser discutidos e avaliados.
.Form
Tabular or free form text.
Tabular ou texto livre.
****
endif::arc42help[]
20 changes: 10 additions & 10 deletions PT/asciidoc/src/11_technical_risks.adoc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,27 +1,27 @@
ifndef::imagesdir[:imagesdir: ../images]

[[section-technical-risks]]
== Risks and Technical Debts
== Riscos e Débitos Técnicos


ifdef::arc42help[]
[role="arc42help"]
****
.Contents
A list of identified technical risks or technical debts, ordered by priority
.Conteúdo
Uma lista de riscos técnicos identificados ou débitos técnicos, ordenadas por prioridade
.Motivation
Risk management is project management for grown-ups” (Tim Lister, Atlantic Systems Guild.)
.Motivação
Gerenciamento de riscos é gerenciamento de projetos para adultos” (Tim Lister, Atlantic Systems Guild.)
This should be your motto for systematic detection and evaluation of risks and technical debts in the architecture, which will be needed by management stakeholders (e.g. project managers, product owners) as part of the overall risk analysis and measurement planning.
Este deve ser seu lema para detecção e avaliação sistemáticas de riscos e débitos técnicos na arquitetura, que serão necessárias para as partes interessadas da gerência (por exemplo, gerentes de projeto, proprietários de produtos) como parte da análise geral de riscos e planejamento de medição.
.Form
List of risks and/or technical debts, probably including suggested measures to minimize, mitigate or avoid risks or reduce technical debts.
.Forma
Lista de riscos e/ou débitos técnicos, provavelmente incluindo medidas sugeridas para minimizar, mitigar ou evitar riscos ou reduzir débitos técnicos.
.Further Information
.Mais informações
See https://docs.arc42.org/section-11/[Risks and Technical Debt] in the arc42 documentation.
Veja https://docs.arc42.org/section-11/[Risks and Technical Debt] na documentação do arc42.
****
endif::arc42help[]
Loading

0 comments on commit 6c74637

Please sign in to comment.