English version of the UNF Montreal website, translated from UNFmontreal/fr.
Deployed at: https://unfmontreal.github.io/en/
pip install jupyter-book
myst startRun the one-shot translation script (requires an Anthropic API key):
ANTHROPIC_API_KEY=sk-ant-... python translate_all.pyThen delete translate_all.py — it is not needed after the initial translation.
The sync action in the fr repo needs write access to this repo to open pull requests.
- Go to GitHub → Settings → Developer settings → Personal access tokens → Fine-grained tokens
- Create a token scoped to
UNFmontreal/enwith:- Contents: Read and write
- Pull requests: Read and write
- Add it as secret
GH_PATin the fr repo's Settings → Secrets and variables → Actions
Add your Anthropic API key as secret ANTHROPIC_API_KEY in the fr repo's Settings → Secrets and variables → Actions. This is used by the sync action to translate changed files.
Go to this repo's Settings → Pages → Source → select GitHub Actions.
Content is kept in sync with the French source automatically:
- Any push to the
mainbranch of the fr repo that touches.mdfiles ormyst.ymltriggers thesync-en.ymlaction in the fr repo. - That action detects which files changed, translates them to English using Claude, and opens a pull request here for review.
- Merge the PR once you are satisfied with the translation quality.
The flag links (🇫🇷 / 🇬🇧) on each page point to the equivalent page in the other language — the path is preserved, so /en/facility/access links to /fr/facility/access and vice versa.