-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Home
cwulfman edited this page Apr 13, 2023
·
4 revisions
Here are two renditions of the graph representing the publication of Hans Beppo Wagensteil’s translation of Somerset Maugham’s Louise in the first issue of Karussell.
@prefix crm: <http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/> .
@prefix lrm: <http://iflastandards.info/ns/lrm/lrmer/> .
@prefix spatrem: <http://spacesoftranslation.org/> .
@prefix nomen: <http://spacesoftranslation.org/ns/nomena/> .
@prefix person: <http://spacesoftranslation.org/ns/people/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema/> .
# The person named Hans Beppo Wagenseil
person:1 a crm:E39_Actor .
# A name
nomen:1 a lrm:F12_Nomen ;
lrm:R33_has_string "Hans Beppo Wagenseil" .
# A name is associated with a person
nomen:1 lrm:R13i_is_appellation_of person:1 .
# Another person: Somerset Maugham
person:2 a crm:E39_Actor .
nomen:2 a lrm:F12_Nomen ;
lrm:R33_has_string "Somerset Maugham" .
nomen:2 lrm:R13i_is_appellation_of person:2 .
# The text of Maugham's 'Louise'. It was
# composed by the person named Maugham through
# an anonymous act of creation.
spatrem:louise_e a lrm:F2_Expression ;
lrm:R17i_was_created_by [
a lrm:F28_Expression_Creation ;
crm:P14i_carried_out_by person:1
] .
# The text of Wagenseil's translation. It was
# composed by the person named Wagenseil through
# an anonymous act of creation. We use the semantic
# web to identify the German language.
spatrem:louise_d a lrm:F2_Expression ;
crm:E33_has_language <http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/ger> ;
lrm:R17i_was_created_by [
a lrm:F28_Expression_Creation ;
crm:P14i_carried_out_by person:2
] .
# Asserting louise_d is a translation of louise_e.
spatrem:louise_d crm:P73i_is_translation_of spatrem:louise_e .
# Representing the magazine
# The magazine is a serial work
spatrem:karussell a lrm:F18_Serial_Work ;
rdf:label "The Magazine Karussell" .
spatrem:karussell lrm:R67_has_part spatrem:ka_1_1w .
# The published work that is the first issue of Karussell.
# This is what we usually mean when we say "the first issue
# of Karussell."
spatrem:ka_1_1pw a lrm:F1_Work ;
rdf:label "Karussell 1.1" .
# There is an expression that realizes it. This is
# "the text of Karussell 1.1". It incorporates the
# editor's text.
spatrem:ka_1_1pe a lrm:F2_Expression ;
lrm:R3_realises spatrem:ka_1_1pw ;
lrm:R75_incorporates spatrem:ka_1_1ee .
spatrem:ka_1_1m a lrm:F3_Manifestation ;
lrm:R24i_was_created_through [
a lrm:F30_Manifestation_Creation ;
crm:P4_has_time_span [
a crm:E52_Time_Span ;
crm:P82_at_some_time_within "1946"^^xsd:date ;
# PRESSoo enables one to separate the activities of the magazine
# editors from both the author's manuscript and the text of the
# published issue. Spatrem is not doing anything with this
# layer at the moment, but keeping it allows one to talk about
# editorial activities.
spatrem:ka_1_1ew a lrm:F1_Work ;
rdf:label "the work produced by the editors"
spatrem:ka_1_1ee a lrm:F2_Expression ;
lrm:R3_realises spatrem:ka_1_1ew .
#That expression incorporates the text of the Louise translation.
spatrem:ka_1_1ee lrm:R75_incorporates spatrem:louise_d .
]
] .
spatrem:ka_1_1m lrm:R4_embodies spatrem:ka_1_1e .
spatrem:ka_1_1m lrm:R3_embodies spatrem:louise_d .