-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 811
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate
po/hu.po: 82.2% (4590 of 5581 strings; 269 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate po/hu.po: 82.2% (4589 of 5581 strings; 270 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Translation update by Szia Tomi <[email protected]> using Weblate po/hu.po: 82.1% (4585 of 5581 strings; 271 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/ Co-authored-by: Szia Tomi <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
14 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." | ||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 17:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 23:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Szia Tomi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" | ||
"gnucash/hu/>\n" | ||
|
@@ -3771,9 +3771,10 @@ msgid "" | |
"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to " | ||
"create an Invoice or Bill first?" | ||
msgstr "" | ||
"Nincs érvényes „Könyvelés ide” számlája. Egy \"%s\" típusú számlát kellene " | ||
"létrehoznia mielőtt folytatja a fizetés feldolgozását. Lehet, hogy egy " | ||
"kimenőszámlát vagy egy bejövőszámlát szeretne létrehozni?" | ||
"Nincs érvényes számlája amit a „Könyvelés ide” résznél meg kell adnia. Egy \"" | ||
"%s\" típusú számlát kellene létrehoznia mielőtt folytatja a fizetés " | ||
"feldolgozását. Lehet, hogy először egy kimenőszámlát vagy egy bejövőszámlát " | ||
"szeretne létrehozni?" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574 | ||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:3246 | ||
|
@@ -3808,6 +3809,11 @@ msgid "" | |
"Please select one, the others will be discarded.\n" | ||
"\n" | ||
msgstr "" | ||
"Bár ez a tranzakcó több felosztást tartalmaz, amelyek figyelembe vehetők " | ||
"fizetési felosztásként,\n" | ||
"a GnuCash csak az egyiket tudja kezelni.\n" | ||
"Kérjük, válasszon ki egyet, a többi figyelmen kívül lesz hagyva.\n" | ||
"\n" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630 | ||
msgid "Warning" | ||
|
@@ -5485,7 +5491,7 @@ msgstr "Exportformátum kiválasztása" | |
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1556 | ||
msgid "Choose the export format for this report:" | ||
msgstr "Válasszon exportformátumot a jelentéshez :" | ||
msgstr "Válasszon exportformátumot a jelentéshez:" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1596 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -14677,7 +14683,7 @@ msgstr "Adjon nevet a kiválasztott tételnek." | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174 | ||
msgid "Enter any notes you want to make about this lot." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Írja be a tételhez elmenteni kívánt megjegyzést." | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:193 | ||
msgid "<b>_Title</b>" | ||
|
@@ -14822,9 +14828,8 @@ msgid "Post To" | |
msgstr "Könyvelés ide" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:335 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Documents" | ||
msgstr "Korrekciók" | ||
msgstr "Dokumentumok" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:412 | ||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:439 | ||
|
@@ -14848,7 +14853,7 @@ msgstr "" | |
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:469 | ||
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:282 | ||
msgid "Refund" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Visszatérítés" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:623 | ||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:296 | ||
|
@@ -25708,7 +25713,7 @@ msgid "" | |
"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " | ||
"invoice to use." | ||
msgstr "" | ||
"Nincs kiválasztva érvényes kimenőszámla. Kattintson a Beállítások gombra és " | ||
"Nincs kiválasztva érvényes kimenőszámla. Kattintson a beállítások gombra és " | ||
"válassza ki a használandó kimenőszámlát." | ||
|
||
#. Translators: This is the format of the invoice | ||
|
@@ -29243,11 +29248,11 @@ msgstr "Ehhez a tételhez kapcsolódó külső dokumentum kezelése" | |
|
||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:191 | ||
msgid "Open the linked document" | ||
msgstr "Kaocsolódó dokumentum megnyitása" | ||
msgstr "Kapcsolódó dokumentum megnyitása" | ||
|
||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:209 | ||
msgid "Open a company report window for the owner of this invoice" | ||
msgstr "Cégjelentés megnyitása a kimenőszámla címzettjének" | ||
msgstr "Ügyféljelentés-ablak megnyitása a kimenőszámla címzettjének" | ||
|
||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:259 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:499 | ||
|
@@ -29317,9 +29322,8 @@ msgstr "Az ügyfelek öregedésének áttekintése az összes ügyfél számára | |
|
||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:121 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:200 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Show vendor report" | ||
msgstr "Eladó jelentés" | ||
msgstr "Beszállítójelentés megjelenítése" | ||
|
||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:127 | ||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:529 | ||
|