-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 809
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation update by Arve Eriksson <[email protected]> using Weblate
po/sv.po: 100.0% (5584 of 5584 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sv/ Co-authored-by: Arve Eriksson <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
f703566
commit 5b7d951
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
48 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,10 +15,10 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" | ||
"product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." | ||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 17:12+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 16:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 02:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: Arve Eriksson <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" | ||
"sv/>\n" | ||
|
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" | ||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" | ||
|
||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 | ||
|
@@ -2102,16 +2102,11 @@ msgstr "" | |
"nedan." | ||
|
||
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.cpp:183 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You " | ||
#| "may not delete it." | ||
msgid "" | ||
"This commodity is currently used by the following accounts. You may not " | ||
"delete it.\n" | ||
msgstr "" | ||
"Den varan används just nu av minst ett av dina konton. Du får inte ta bort " | ||
"den." | ||
"Denna vara används just nu av följande konton. Du får inte ta bort den.\n" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.cpp:201 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -9524,11 +9519,14 @@ msgid "" | |
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://www." | ||
"alphavantage.co/support/#api-key." | ||
msgstr "" | ||
"Alpha Vantage kräver en API-nyckel för att använda deras tjänst. Du kan få " | ||
"en nyckel genom att registrera ett gratis konto på Alpha Vantages webbplats, " | ||
"https://www.alphavantage.co/support/#api-key." | ||
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:10 | ||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687 | ||
msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "YH Finance (FinanceAPI) API-nyckel" | ||
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:11 | ||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3686 | ||
|
@@ -9538,6 +9536,9 @@ msgid "" | |
"obtain a key by registering for a free account at the YH Finance website, " | ||
"https://financeapi.net/pricing." | ||
msgstr "" | ||
"YH Finance kräver en API-nyckel för att använda deras FinanceAPI-tjänst. Du " | ||
"kan få en nyckel genom att registrera ett gratis konto på YH Finances " | ||
"webbplats, https://financeapi.net/pricing." | ||
|
||
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10 | ||
msgid "The version of these settings" | ||
|
@@ -11554,33 +11555,6 @@ msgid "CSV Transaction Import" | |
msgstr "CSV-transaktionsimport" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:44 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "This assistant will help you import a delimited file containing a list of " | ||
#| "transactions. It supports both token separated files (such as comma " | ||
#| "separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "For a successful import three columns have to be available in the import " | ||
#| "data:\n" | ||
#| "• a Date column\n" | ||
#| "• a Description column\n" | ||
#| "• a Deposit or Withdrawal column\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "If there is no Account data available, a base account can be selected to " | ||
#| "which all data will be imported.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the " | ||
#| "importer. For example a number of lines can be skipped at the start or " | ||
#| "the end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats " | ||
#| "are supported. The file encoding can be defined.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "The importer can handle files where transactions are split over multiple " | ||
#| "lines, with each line representing one split.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and " | ||
#| "Save the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on " | ||
#| "later imports. After loading your settings you can also tweak them again " | ||
#| "for similar imports and save them under another name." | ||
msgid "" | ||
"This assistant will help you import a delimited file containing a list of " | ||
"transactions. It supports both token separated files (such as comma " | ||
|
@@ -11615,11 +11589,11 @@ msgstr "" | |
"innehåller en lista över transaktioner. Den stödjer både teckenavdelade " | ||
"filer (komma-avdelning, semikolonavdelning) och data med fast bredd.\n" | ||
"\n" | ||
"För att importen ska lyckas måste tre kolumner finns i den importerade " | ||
"datan:\n" | ||
"För att importen ska lyckas måste tre kolumner finns i den importerade datan:" | ||
"\n" | ||
"• en Datumkolumn\n" | ||
"• en Beskrivningkolumn\n" | ||
"• en kolumn för Insättning eller Uttag\n" | ||
"• en kolumn för Belopp eller Belopp (Negativt)\n" | ||
"\n" | ||
"Om det inte finns någon kontodata kommer ett baskonto väljas dit all data " | ||
"kommer att importeras.\n" | ||
|
@@ -11630,7 +11604,10 @@ msgstr "" | |
"textkodning kan definieras.\n" | ||
"\n" | ||
"Importen kan hantera filer där transaktioner delas över flera rader, där " | ||
"varje rad representerar en delning.\n" | ||
"varje rad representerar en delning. An ny transaktion påbörjas varje gång " | ||
"någon av transaktionens relaterade kolumnvärden skiljer sig från en tidigare " | ||
"ej tom transaktion. Dessa kolumner är Transaktions-ID, Datum, Nummer, " | ||
"Beskrivning, Anteckningar, Transaktionens produkt och Annulleringsorsak.\n" | ||
"\n" | ||
"Till sist, för upprepade importer har förhandsgranskningssidan knappar för " | ||
"att läsa in och spara inställningarna. För att spara inställningarna, " | ||
|
@@ -21204,6 +21181,8 @@ msgid "" | |
"This transaction cannot be balanced: The imbalance is a fraction smaller " | ||
"than the commodity allows." | ||
msgstr "" | ||
"Transaktionen kan inte balanseras: Obalansen är en fraktion mindre än " | ||
"produkten tillåter." | ||
|
||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.cpp:90 | ||
msgid "Rebalance Transaction" | ||
|
@@ -31271,16 +31250,14 @@ msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u" | |
msgstr "Kontrollerar företagets splitar i konto %s: %u av %u" | ||
|
||
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:146 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %u" | ||
#, c-format | ||
msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %zu" | ||
msgstr "Letar efter föräldralösa i transaktion: %u av %u" | ||
msgstr "Letar efter föräldralösa i transaktion: %u av %zu" | ||
|
||
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:357 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#| msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u" | ||
#, c-format | ||
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %zu" | ||
msgstr "Letar efter obalans i transaktionsdatum %s: %u av %u" | ||
msgstr "Letar efter obalans i transaktionsdatum %s: %u av %zu" | ||
|
||
#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644 | ||
msgctxt "" | ||
|