Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Zhaoquan Huang <[email protected]> using…
Browse files Browse the repository at this point in the history
… Weblate

po/zh_CN.po: 98.1% (5480 of 5584 strings; 91 fuzzy)
58 failing checks (1.0%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/

Translation update  by Zhaoquan Huang <[email protected]> using Weblate

po/zh_CN.po: 98.1% (5480 of 5584 strings; 91 fuzzy)
58 failing checks (1.0%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/

Translation update  by Zhaoquan Huang <[email protected]> using Weblate

po/zh_CN.po: 97.9% (5472 of 5584 strings; 99 fuzzy)
60 failing checks (1.0%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/

Co-authored-by: Zhaoquan Huang <[email protected]>
  • Loading branch information
taoyouh authored and weblate committed Oct 28, 2024
1 parent 26e452b commit 54b5d84
Showing 1 changed file with 48 additions and 84 deletions.
132 changes: 48 additions & 84 deletions po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -26,7 +26,7 @@
# Eric <[email protected]>, 2022.
# 帅是我2 <[email protected]>, 2022.
# Carlson Mak <[email protected]>, 2023.
# Zhaoquan Huang <[email protected]>, 2023.
# Zhaoquan Huang <[email protected]>, 2023, 2024.
# yu0A <[email protected]>, 2023.
# yuht <[email protected]>, 2023.
# Ral Hole <[email protected]>, 2023.
Expand All @@ -35,19 +35,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: fleefar <825272947@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Zhaoquan Huang <zhaoquan2008@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
Expand Down Expand Up @@ -1321,21 +1321,21 @@ msgstr "没有有余额的股票科目!"
#. Initial stock long purchase
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:160
msgid "Open buy"
msgstr "公开买入"
msgstr "初始买入"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161
msgid "Initial stock long purchase."
msgstr "初始股票买入"
msgstr "初始股票买入"

#. Translators: this is a stock transaction describing an
#. initial stock short sale
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:171
msgid "Open short"
msgstr "公开卖出"
msgstr "初始做空"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:172
msgid "Initial stock short sale."
msgstr "初始股票卖空"
msgstr "初始股票卖空"

#. Translators: this is a stock transaction describing
#. new purchase of stock.
Expand All @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "买入"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:187
msgid "Buying stock long."
msgstr "正在买入股票。"
msgstr "买入股票。"

#. Translators: this is a stock transaction describing new
#. sale of stock, and recording capital gain/loss
Expand All @@ -1374,12 +1374,6 @@ msgid "Sell"
msgstr "卖出"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
#| "\n"
#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
#| "amount and correct it in the transaction later."
msgid ""
"Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -1408,18 +1402,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"公司向持有人发放现金股利。\n"
"\n"
"任何已分红的股利再投资时必须记为正常的股票购买。"
"任何已分红的股利再投资时必须记为正常的股票买入。"

#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:222
msgid "Return of capital"
msgstr "资本回报率"
msgstr "资本回报"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:223
msgid ""
"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units."
msgstr "公司回报资本,在减少成本基础时不要影响 # 股份。"
msgstr "公司回报资本,在减少成本基础时不影响股份数量。"

#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital, reclassifying a dividend into return of capital
Expand All @@ -1432,21 +1426,20 @@ msgid ""
"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units. "
"A distribution previously recorded as a dividend is reclassified to return "
"of capital, often due to end-of-year tax information."
msgstr ""
"公司返还资本,降低成本基础,而不影响# 股份。 以前记录为股息的分配被重新分类为"
"资本回报,通常是由于年终税务信息。"
msgstr "公司返还资本,降低成本基础,而不影响股份数量。 "
"以前记录为股利的分配被重新分类为资本回报,通常是由于年终税务信息。"

#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as dividend
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:246
msgid "Notional distribution (dividend)"
msgstr "名义分配(股息)"
msgstr "名义分配(股利)"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:247
msgid ""
"Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income "
"and increases the cost basis without affecting # units."
msgstr "公司作出一个名义分配,把它记作股息分红并增加成本而不产生实质影响。"
msgstr "公司作出一个名义分配,把它记作股利收入并增加成本而不对股份数量产生影响。"

#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as capital gain
Expand All @@ -1458,8 +1451,7 @@ msgstr "名义分配(资本收益)"
msgid ""
"Company issues a notional distribution, which is recorded as capital gain "
"and increases the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
"公司发行估值分配,记录为资本收益,并在不影响# 股份的情况下增加成本基础。"
msgstr "公司发行名义分配,记录为资本收益,并在不影响股份数量的情况下增加成本基础。"

#. Translators: this is a stock transaction describing a stock
#. split
Expand All @@ -1471,15 +1463,6 @@ msgid "Stock split"
msgstr "股票分割"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
#| "while keeping the total monetary value of the overall investment "
#| "constant.\n"
#| "\n"
#| "If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, "
#| "please record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then "
#| "record the reverse split."
msgid ""
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
"divisor , while keeping the total monetary value of the overall investment "
Expand All @@ -1488,10 +1471,10 @@ msgid ""
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
msgstr ""
"公司回购股票,从而使股票价格按对应比例提高,并保持整体的投资价值不变。\n"
"公司发行新股票,从而使股票价格按对应比例降低,并保持整体的投资价值不变。\n"
"\n"
"如果反向拆分是以现金支付回购剩余股份,请先用股票交易助手记录销售,然后再记录"
"反向拆分。"
"如果股票分割是以现金支付回购剩余股份,请先用股票交易助手记录卖出,然后再记录"
"分割。"

#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
#. Translators: this is a stock transaction describing a
Expand Down Expand Up @@ -1538,18 +1521,21 @@ msgid ""
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
"amount and correct it in the transaction later."
msgstr ""
"购买股票以弥补空头头寸,并记录资本收益/损失。\n"
"\n"
"如果你无法计算资本收益,你可以输入一个占位符金额并稍后在交易中纠正。"

#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:325
msgid "Compensatory dividend"
msgstr "补偿性股息"
msgstr "补偿性股利"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:326
msgid ""
"Company issues dividends, and the short stock holder must make a "
"compensatory payment for the dividend."
msgstr "公司分配股息,此时股票空头持有者必须对股息进行补偿性支付。"
msgstr "公司分配股利,此时股票空头持有者必须对股利进行补偿性支付。"

#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital retrieved from holder when shorting stock
Expand All @@ -1570,35 +1556,27 @@ msgstr ""
#. reclassifying a compensatory dividend into compensatory
#. return of capital when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid "Compensatory return of capital"
msgid "Compensatory return of capital (reclassification)"
msgstr "资本补偿性回报"
msgstr "资本补偿性回报(重新分类)"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:352
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Company returns capital, and the short stock holder must make a "
#| "compensatory payment for the returned capital. This reduces the cost "
#| "basis (less negative, towards 0.00 value) without affecting # units."
msgid ""
"Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory "
"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
"negative, towards 0.00 value) without affecting # units. A distribution "
"previously recorded as a compensatory dividend is reclassified to "
"compensatory return of capital,often due to end-of-year tax information."
msgstr ""
"公司回购股本,空头持有者必须向回购的股本进行补偿性支付。这样会降低成本(负"
"数,接近0.00的价格)不影响。"
"公司回购股本,空头持有者必须进行补偿性支付。这样会降低成本(使原本为负数的成"
"本更接近0.00),而不影响股份数量。之前被记录的补偿性股利被重新分类为补偿性资"
"本利得,通常是由于年底的税务信息。"

#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as dividend when shorting
#. stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:367
#, fuzzy
#| msgid "Compensatory notional distribution"
msgid "Compensatory notional distribution (dividend)"
msgstr "补偿性名义分配"
msgstr "补偿性名义分配(股利)"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:368
msgid ""
Expand All @@ -1607,9 +1585,9 @@ msgid ""
"loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more "
"negative, away from 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
"公司发行名义分配,空头就必须为名义分配赔偿一些费用。这被记为一个损失或负的股"
"息收入金额,并且增加成本基础(这个成本基础负的更多,远超0.00这个数字)而不要"
"影响 # 股份 。"
"公司发行名义分配,空头必须为该名义分配补偿一些费用。这被记为一个损失或负的股"
"利收入,并且增加成本基础(使原本为负数的成本基础更加远离0."
"00)而不影响股份数量。"

#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as capital gain when
Expand Down Expand Up @@ -1725,10 +1703,8 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:863
#, fuzzy
#| msgid "Amount for %s is missing."
msgid "Amount for stock value is missing."
msgstr "缺少%s的数量。"
msgstr "缺少股票数量。"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:875
msgid "Invalid stock new balance."
Expand All @@ -1755,29 +1731,21 @@ msgid "Cannot cover buy more units than owed."
msgstr "不能补仓买入比欠的数量多的股票。"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1129
#, fuzzy
#| msgid "Stock"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Stock"
msgstr "股票"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1131
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Cash"
msgstr "现金"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1133
#, fuzzy
#| msgid "Fees"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Fees"
msgstr "费用"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1135
#, fuzzy
#| msgid "Dividend"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Dividend"
msgstr "股利"
Expand Down Expand Up @@ -12217,11 +12185,6 @@ msgid "Stock Transaction Assistant"
msgstr "股票交易向导"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
#| "type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
#| "split) will determine the transaction splits involved in the transaction."
msgid ""
"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
Expand All @@ -12231,8 +12194,9 @@ msgid ""
"transaction currency will be offered for cash, capital gains, dividends, and "
"fees."
msgstr ""
"本向导将帮助你记录一次股票交易。交易类型(购买、出售、股息、分配、资本回报、"
"股票分割)将决定交易中的交易拆分。"
"本向导将帮助你记录一次股票交易。交易类型(购买、出售、股利、分配、资本收益、"
"股票分割)将决定交易中的交易分录。注意交易货币将为该股票的货币类型,多种货币"
"交易暂不支持:只有设置有交易货币的科目支持现金、资本收益、股利和费用。"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45
msgid "Select the date and description for your records."
Expand Down Expand Up @@ -12263,15 +12227,15 @@ msgstr "之前的余额"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312
msgid "Stock Amount"
msgstr "股票金额"
msgstr "股票数量"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329
msgid "Enter the value of the shares."
msgstr "输入股份名称。"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404
msgid "_Stock Value"
msgstr "税率(_S)"
msgstr "股价(_S)"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425
msgid "Stock Value"
Expand Down Expand Up @@ -12327,11 +12291,11 @@ msgstr "将资本破产费用加入股票账户中?"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:682
msgid "In this page, input any dividend income received in this transaction."
msgstr "在页面中,在本次交易中输入任意的股息收入。"
msgstr "在页面中,在本次交易中输入任意的股利收入。"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:756
msgid "Dividend Account"
msgstr "股息科目"
msgstr "股利科目"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:795
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -15998,7 +15962,7 @@ msgstr "<b>定义</b>"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2124
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2127
msgid "_Value"
msgstr "税率(_V)"
msgstr "(_V)"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:506
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:30
Expand Down Expand Up @@ -19931,13 +19895,13 @@ msgstr "sample:花费:汽车:汽油"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132
msgctxt "sample for 'Taxable'"
msgid "T?"
msgstr "税率?"
msgstr "应税?"

#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgctxt "sample for 'Tax Included'"
msgid "TI"
msgstr "税率"
msgstr "已税"

#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgctxt "sample for 'Tax Table'"
Expand Down

0 comments on commit 54b5d84

Please sign in to comment.