Skip to content

Commit

Permalink
Translation update by Zhaoquan Huang <[email protected]> using…
Browse files Browse the repository at this point in the history
… Weblate

po/zh_CN.po: 97.9% (5472 of 5584 strings; 99 fuzzy)
60 failing checks (1.0%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/

Co-authored-by: Zhaoquan Huang <[email protected]>
  • Loading branch information
taoyouh authored and weblate committed Oct 28, 2024
1 parent 26e452b commit 2ee0560
Showing 1 changed file with 20 additions and 34 deletions.
54 changes: 20 additions & 34 deletions po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -26,7 +26,7 @@
# Eric <[email protected]>, 2022.
# 帅是我2 <[email protected]>, 2022.
# Carlson Mak <[email protected]>, 2023.
# Zhaoquan Huang <[email protected]>, 2023.
# Zhaoquan Huang <[email protected]>, 2023, 2024.
# yu0A <[email protected]>, 2023.
# yuht <[email protected]>, 2023.
# Ral Hole <[email protected]>, 2023.
Expand All @@ -35,19 +35,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 07:34+0000\n"
"Last-Translator: fleefar <825272947@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Zhaoquan Huang <zhaoquan2008@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
Expand Down Expand Up @@ -1374,12 +1374,6 @@ msgid "Sell"
msgstr "卖出"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
#| "\n"
#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
#| "amount and correct it in the transaction later."
msgid ""
"Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -1471,15 +1465,6 @@ msgid "Stock split"
msgstr "股票分割"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
#| "while keeping the total monetary value of the overall investment "
#| "constant.\n"
#| "\n"
#| "If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, "
#| "please record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then "
#| "record the reverse split."
msgid ""
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
"divisor , while keeping the total monetary value of the overall investment "
Expand All @@ -1488,10 +1473,10 @@ msgid ""
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
msgstr ""
"公司回购股票,从而使股票价格按对应比例提高,并保持整体的投资价值不变。\n"
"公司发行新股票,从而使股票价格按对应比例降低,并保持整体的投资价值不变。\n"
"\n"
"如果反向拆分是以现金支付回购剩余股份,请先用股票交易助手记录销售,然后再记录"
"反向拆分。"
"如果拆分是以现金支付回购剩余股份,请先用股票交易助手记录卖出,然后再记录拆分"
"。"

#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
#. Translators: this is a stock transaction describing a
Expand Down Expand Up @@ -1538,6 +1523,9 @@ msgid ""
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
"amount and correct it in the transaction later."
msgstr ""
"购买股票以弥补空头头寸,并记录资本收益/损失。\n"
"\n"
"如果你无法计算资本收益,你可以输入一个占位符金额并稍后在交易中纠正。"

#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
Expand Down Expand Up @@ -1570,10 +1558,8 @@ msgstr ""
#. reclassifying a compensatory dividend into compensatory
#. return of capital when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid "Compensatory return of capital"
msgid "Compensatory return of capital (reclassification)"
msgstr "资本补偿性回报"
msgstr "资本补偿性回报(重新分类)"

#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:352
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -12263,15 +12249,15 @@ msgstr "之前的余额"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312
msgid "Stock Amount"
msgstr "股票金额"
msgstr "股票数量"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329
msgid "Enter the value of the shares."
msgstr "输入股份名称。"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404
msgid "_Stock Value"
msgstr "税率(_S)"
msgstr "股价(_S)"

#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425
msgid "Stock Value"
Expand Down Expand Up @@ -15998,7 +15984,7 @@ msgstr "<b>定义</b>"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2124
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2127
msgid "_Value"
msgstr "税率(_V)"
msgstr "(_V)"

#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:506
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:30
Expand Down Expand Up @@ -19931,13 +19917,13 @@ msgstr "sample:花费:汽车:汽油"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132
msgctxt "sample for 'Taxable'"
msgid "T?"
msgstr "税率?"
msgstr "应税?"

#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgctxt "sample for 'Tax Included'"
msgid "TI"
msgstr "税率"
msgstr "已税"

#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgctxt "sample for 'Tax Table'"
Expand Down

0 comments on commit 2ee0560

Please sign in to comment.