-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 814
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation update by Zhaoquan Huang <[email protected]> using…
… Weblate po/zh_CN.po: 97.9% (5472 of 5584 strings; 99 fuzzy) 60 failing checks (1.0%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Co-authored-by: Zhaoquan Huang <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
34 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -26,7 +26,7 @@ | |
# Eric <[email protected]>, 2022. | ||
# 帅是我2 <[email protected]>, 2022. | ||
# Carlson Mak <[email protected]>, 2023. | ||
# Zhaoquan Huang <[email protected]>, 2023. | ||
# Zhaoquan Huang <[email protected]>, 2023, 2024. | ||
# yu0A <[email protected]>, 2023. | ||
# yuht <[email protected]>, 2023. | ||
# Ral Hole <[email protected]>, 2023. | ||
|
@@ -35,19 +35,19 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" | ||
"product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." | ||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 17:12+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 07:34+0000\n" | ||
"Last-Translator: fleefar <825272947@qq.com>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" | ||
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 09:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Zhaoquan Huang <zhaoquan2008@hotmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/" | ||
"projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n" | ||
"Language: zh_CN\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n" | ||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" | ||
|
||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 | ||
|
@@ -1374,12 +1374,6 @@ msgid "Sell" | |
msgstr "卖出" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder " | ||
#| "amount and correct it in the transaction later." | ||
msgid "" | ||
"Selling stock long, and record capital gain/loss.\n" | ||
"\n" | ||
|
@@ -1471,15 +1465,6 @@ msgid "Stock split" | |
msgstr "股票分割" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:271 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, " | ||
#| "while keeping the total monetary value of the overall investment " | ||
#| "constant.\n" | ||
#| "\n" | ||
#| "If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, " | ||
#| "please record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then " | ||
#| "record the reverse split." | ||
msgid "" | ||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a " | ||
"divisor , while keeping the total monetary value of the overall investment " | ||
|
@@ -1488,10 +1473,10 @@ msgid "" | |
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record " | ||
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split." | ||
msgstr "" | ||
"公司回购股票,从而使股票价格按对应比例提高,并保持整体的投资价值不变。\n" | ||
"公司发行新股票,从而使股票价格按对应比例降低,并保持整体的投资价值不变。\n" | ||
"\n" | ||
"如果反向拆分是以现金支付回购剩余股份,请先用股票交易助手记录销售,然后再记录" | ||
"反向拆分。" | ||
"如果拆分是以现金支付回购剩余股份,请先用股票交易助手记录卖出,然后再记录拆分" | ||
"。" | ||
|
||
#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split | ||
#. Translators: this is a stock transaction describing a | ||
|
@@ -1538,6 +1523,9 @@ msgid "" | |
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder " | ||
"amount and correct it in the transaction later." | ||
msgstr "" | ||
"购买股票以弥补空头头寸,并记录资本收益/损失。\n" | ||
"\n" | ||
"如果你无法计算资本收益,你可以输入一个占位符金额并稍后在交易中纠正。" | ||
|
||
#. Translators: this is a stock transaction describing | ||
#. dividends retrieved from holder when shorting stock | ||
|
@@ -1570,10 +1558,8 @@ msgstr "" | |
#. reclassifying a compensatory dividend into compensatory | ||
#. return of capital when shorting stock | ||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:351 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Compensatory return of capital" | ||
msgid "Compensatory return of capital (reclassification)" | ||
msgstr "资本补偿性回报" | ||
msgstr "资本补偿性回报(重新分类)" | ||
|
||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:352 | ||
#, fuzzy | ||
|
@@ -12263,15 +12249,15 @@ msgstr "之前的余额" | |
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312 | ||
msgid "Stock Amount" | ||
msgstr "股票金额" | ||
msgstr "股票数量" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329 | ||
msgid "Enter the value of the shares." | ||
msgstr "输入股份名称。" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404 | ||
msgid "_Stock Value" | ||
msgstr "税率(_S)" | ||
msgstr "股价(_S)" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425 | ||
msgid "Stock Value" | ||
|
@@ -15998,7 +15984,7 @@ msgstr "<b>定义</b>" | |
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2124 | ||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2127 | ||
msgid "_Value" | ||
msgstr "税率(_V)" | ||
msgstr "值(_V)" | ||
|
||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:506 | ||
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:30 | ||
|
@@ -19931,13 +19917,13 @@ msgstr "sample:花费:汽车:汽油" | |
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132 | ||
msgctxt "sample for 'Taxable'" | ||
msgid "T?" | ||
msgstr "税率?" | ||
msgstr "应税?" | ||
|
||
#. Translators: Abbreviation sample for Tax Included | ||
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137 | ||
msgctxt "sample for 'Tax Included'" | ||
msgid "TI" | ||
msgstr "税率" | ||
msgstr "已税" | ||
|
||
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141 | ||
msgctxt "sample for 'Tax Table'" | ||
|