Skip to content

A collection of Korean Yu-Gi-Oh! OCG and Rush Duel card text scraped from the official card database. plus curated corrections. Part of YAML Yugi.

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

DawnbrandBots/yaml-yugi-ko

YAML Yugi (한국어)

The YAML Yugi project aims to create a comprehensive, machine-readable, human-editable database of the Yu-Gi-Oh! Trading Card Game and Official Card Game.

Proposal

This repository will become the central source of community translations of Yu-Gi-Oh cards in Korean. This includes the following categories of OCG and Rush Duel cards:

  • cards not yet released in Korea (e.g. OCG cards before print, TCG world premiere cards)
  • cards with outdated or incorrect errata on the official database
  • cards that are missing ruby text in their names on the official database

The community translations will be combined with text from the official database for ingest into YAML Yugi. This will be used by downstream data consumers like Bastion. Additionally, this will organize the translations in a presentable format for eventual inclusion in Yugipedia, which is currently lacking in Korean content. Since this repository will become the central source of Korean translations, CDBs will be generated by YAML Yugi, replacing manual management, as Git stores SQLite files poorly.

There will be at least two files hosting community translations here. These will be in CSV format so they are text files that store well in Git and display well on GitHub, and easily import into spreadsheet software. One file will contain translations for prereleases, mapped based on Yugipedia page ID; the other will contain corrections for the official database, whether for the card text or adding card name ruby text, mapped based on Konami ID. Rush Duel content may be kept in separate files or the same files as the OCG, as there is no overlap in identifiers.

Pending any response from Weblate, we could adopt this software to aid in collaborative translation while staying in sync with the repository. I did not find an adequate two-way synchronization solution between GitHub and Google Sheets.

This repository could expand in the future to cover additional content, such as:

  • updating old cards for modern effect syntax
  • unofficial cards exclusive to the anime, manga, or video games

Usage of the translation files

ocg-override.csv

  • OCG cards with outdated or incorrect Korean errata on the official database
  • OCG cards that are missing Korean ruby text in their names on the official database

The pipeline will match cards based on konami_id. You may specify other identifiers for reference, but they will be ignored. Once a card is matched, any of name, text, or pendulum that are not blank will replace existing data from other sources.

name should have ruby text annotated using HTML markup, e.g. <ruby>BF<rt>블랙 페더</rt></ruby>-극북의 블리자드. If a card is not a Pendulum Monster or has no Pendulum Effect, leave pendulum empty. It will be ignored anyway.

ocg-prerelease.csv

  • OCG cards not yet released in Korea and thus not on the Korean official database yet

The pipeline will match cards based on yugipedia_page_id. You may specify other identifiers for reference, but they will be ignored. If text from the Korean official database is found, the row will be ignored, and may be automatically flagged for removal. The same guidelines for name and pendulum apply.

rush-override.csv

  • Rush Duel cards with outdated or incorrect Korean errata on the official database
  • Rush Duel cards that are missing Korean ruby text in their names on the official database

The pipeline will match cards based on konami_id. You may specify other identifiers for reference, but they will be ignored.

The columns correspond to the YAML Yugi schema for Rush Duel cards. If a column does not apply to the type of card, leave it blank, as it will be ignored anyway.

Required columns:

  • All: name should have ruby text annotated using HTML markup like ocg-override.csv
  • Spell/Trap: requirement and effect.
  • Main Deck Effect Monster: requirement and effect. Do not specify the effect type in effect. Fill in summoning_condition if needed, e.g. Maximum Monsters, Cyber Dragon.
  • Fusion Effect Monster: materials, requirement, and effect. Do not specify the effect type in effect.
  • Non-Effect Monster: non_effect_monster_text. This means the flavour text for Normal Monsters and the materials for Fusion Non-Effect Monsters.

rush-prerelease.csv

  • Rush Duel cards not yet released in Korea and thus not on the Korean official database yet

The pipeline will match cards based on yugipedia_page_id. You may specify other identifiers for reference, but they will be ignored. If text from the Korean official database is found, the row will be ignored, and may be automatically flagged for removal. The same guidelines for columns apply.

About

A collection of Korean Yu-Gi-Oh! OCG and Rush Duel card text scraped from the official card database. plus curated corrections. Part of YAML Yugi.

Topics

Resources

License

Code of conduct

Security policy

Stars

Watchers

Forks

Contributors 4

  •  
  •  
  •  
  •