-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 942
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
More Sniffer Flowers 翻译提交 #4373
base: main
Are you sure you want to change the base?
Conversation
💾 基于此 PR 所打包的资源包: ✔ 🔛 Diff: more-sniffer-flowers/1.20
| more-sniffer-flowers/1.20-keys
| more-sniffer-flowers/1.20-术语检查
ℹ 机器人的命令列表
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
改不动
"item.moresnifferflowers.scrap_piece": "回收组件", | ||
"item.moresnifferflowers.engine_piece": "引擎组件", | ||
"item.moresnifferflowers.press_piece": "压缩组件", | ||
"item.moresnifferflowers.cropressed_potato": "稼缩马铃薯", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
mark
projects/1.20/assets/more-sniffer-flowers/moresnifferflowers/lang/zh_cn.json
Outdated
Show resolved
Hide resolved
"item.moresnifferflowers.ambush_banner_pattern.desc": "琥珀灌丛", | ||
"item.moresnifferflowers.amber_shard": "琥珀碎片", | ||
"item.moresnifferflowers.dragonfly": "蜻蜓", | ||
"item.moresnifferflowers.dyespria": "染瓣兰", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
也许是 spray
为什么我找 Spriaing 全是 porn……
…ang/zh_cn.json Co-authored-by: SlimeSB <[email protected]>
"block.moresnifferflowers.ambush_bottom": "琥珀灌丛", | ||
"block.moresnifferflowers.ambush_top": "琥珀灌丛", | ||
"block.moresnifferflowers.amber": "琥珀", | ||
"block.moresnifferflowers.caulorflower": "五色花菜", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
多色吧。我想了多彩、缤纷、斑斓等,但对于“白色”的花菜又有些过大了。虽然这个“五色”也不是很恰当
Dawnberry
:dawn和berryAmbush
:和真正的ambush这个词大概没啥关系,amber和bush,表现和原版的甜浆果灌木不太一样Caulorflower
:color和cauliflower,本色是白色,可以染成十六色,除了一团的形态之外和花菜没啥相似的,倒是更像绣球花Bonmeelia
:bonemeal和bromelia(推测),能产生巨型农作物Dyespria
:dye和不知道什么名称,可以放下来塞个染料当观赏花,也是Caulorflower的专用染色刷Cropress
:crop和compress,强行找了个和“压”读音类似的、义项有“农作物”的字,谐音梗扣钱随便拷打,因为我也不觉得这几个译名好