@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Zammad (for Agents)\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2025-05-19 12:24+0200\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2025-05-24 07 :00+0000\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2025-05-27 16 :00+0000\n "
12
12
"
Last-Translator :
Dusan Vuckovic <[email protected] >\n "
13
13
"Language-Team : Serbian <https://translations.zammad.org/projects/ "
14
14
"documentations/user-documentation-pre-release/sr/>\n "
@@ -5401,6 +5401,9 @@ msgid ""
5401
5401
"ticket response workflow. It helps you with text tools while you create an "
5402
5402
"article."
5403
5403
msgstr ""
5404
+ "Нови уредник текста са AI побољшањима је дизајниран да поједностави и "
5405
+ "унапреди ваш радни ток обраде тикета. Помаже вам преко текстуалних алатки "
5406
+ "док пишете чланак."
5404
5407
5405
5408
#: ../extras/ai-features.rst:49
5406
5409
msgid ""
@@ -5409,37 +5412,53 @@ msgid ""
5409
5412
"bottom of the article creation and choose one of the following features, "
5410
5413
"depending on what you want to perform."
5411
5414
msgstr ""
5415
+ "За коришћење излистаних функција, прво морате да обележите текст на који "
5416
+ "желите да се измене примене. Након тога, кликните на **Smart Editor** дугме "
5417
+ "при дну новог чланка и изаберите једну од следећих функција, у зависности од "
5418
+ "жељеног понашања."
5412
5419
5413
5420
#: ../extras/ai-features.rst: None
5414
5421
msgid "Screenshots shows highlighted article reply elaboration tools"
5415
5422
msgstr ""
5423
+ "Снимци екрана који приказују обележене текстуалне алатке чланка одговора"
5416
5424
5417
5425
#: ../extras/ai-features.rst:60
5418
5426
msgid ""
5419
5427
"Be aware that your text gets replaced when you select one of the text tools. "
5420
5428
"If you are not satisfied with the result, try using the undo feature by "
5421
5429
"pressing :kbd:`Ctrl` + :kbd:`z`."
5422
5430
msgstr ""
5431
+ "Обратите пажњу да ће ваш текст бити преписан након одабира једне од "
5432
+ "текстуалних алатки. Уколико нисте задовољни резултатом, вратите се један "
5433
+ "корак уназад притиском на :kbd:`Ctrl` + :kbd:`z`."
5423
5434
5424
5435
#: ../extras/ai-features.rst:63
5425
5436
msgid ""
5426
5437
"Always double-check the response. Although the feature was carefully "
5427
5438
"developed, there may still be minor problems in individual cases due to the "
5428
5439
"nature of neural networks."
5429
5440
msgstr ""
5441
+ "Обавезно проверите резултат. Иако је функција развијена под пуном пажњом, и "
5442
+ "даље може доћи до мањих проблема у појединачним случајевима услед саме "
5443
+ "природе неуронских мрежа."
5430
5444
5431
5445
#: ../extras/ai-features.rst:67
5432
5446
msgid ""
5433
5447
"**Improve writing**: Uses your text as a base and tries to improve it by "
5434
5448
"enhancing clarity, conciseness and structure as well as removing "
5435
5449
"misspellings and grammar issues."
5436
5450
msgstr ""
5451
+ "**Унапреди писање**: користи ваш текст као основу и покушава да га побољша "
5452
+ "унапређењем јасноће, прецизности и структуре, притом отклањајући грешке у "
5453
+ "правопису и граматици."
5437
5454
5438
5455
#: ../extras/ai-features.rst:70
5439
5456
msgid ""
5440
5457
"**Fix spelling and grammar**: Just proofreads your text and automatically "
5441
5458
"removes spelling and grammar mistakes."
5442
5459
msgstr ""
5460
+ "**Исправи правопис и граматику**: само лекторише ваш текст и аутоматски "
5461
+ "отклања грешке у правопису и граматици."
5443
5462
5444
5463
#: ../extras/ai-features.rst:72
5445
5464
msgid ""
@@ -5448,12 +5467,18 @@ msgid ""
5448
5467
"it by providing only basic information (e.g. via bullet points) and let the "
5449
5468
"AI write the answer."
5450
5469
msgstr ""
5470
+ "**Прошири**: проширује ваш текст притом одржавајући вашу мисао. Корисно је "
5471
+ "уколико ваш клијент очекује нешто више од пар ставки као одговор. Могуће је "
5472
+ "искористити прилагањем само основних информација (нпр. путем листе са "
5473
+ "тачкама) и пуштањем AI да напише одговор."
5451
5474
5452
5475
#: ../extras/ai-features.rst:76
5453
5476
msgid ""
5454
5477
"**Simplify**: Does the opposite of the expansion and shrinks your text while "
5455
5478
"keeping your message."
5456
5479
msgstr ""
5480
+ "**Поједностави**: ради супротно од проширења и сажима ваш текст одржавајући "
5481
+ "вашу мисао."
5457
5482
5458
5483
#: ../extras/caller-log.rst:2 ../extras/mobile-view.rst:152
5459
5484
msgid "Caller Log"
0 commit comments