@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
77msgstr ""
88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99"POT-Creation-Date: 2022-03-29 09:59+0000\n"
10- "PO-Revision-Date: 2025-03-14 08:31 +0000\n"
10+ "PO-Revision-Date: 2025-05-19 16:59 +0000\n"
1111"Last-Translator: David Medina <
[email protected] >\n"
12- "Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/"
13- "docs-client-configuration-manager-43-mu-4311/ca/>\n"
12+ "Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/docs-client-configuration-manager-43-mu-4311/ca/>\n"
1413"Language: ca\n"
1514"MIME-Version: 1.0\n"
1615"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1716"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1817"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19- "X-Generator: Weblate 5.10.3 \n"
18+ "X-Generator: Weblate 5.11.4 \n"
2019
2120#. type: Title =
2221#: modules/client-configuration/nav-client-configuration-guide.adoc:1
@@ -3008,7 +3007,7 @@ msgstr ""
30083007#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:54
30093008#, no-wrap
30103009msgid "Procedure: Creating a File Preservation List"
3011- msgstr "Procediment: creació d'una llista de preservació de fitxers"
3010+ msgstr "Procediment: Creació d'una llista de preservació de fitxers"
30123011
30133012#. type: Plain text
30143013#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:55
@@ -3072,7 +3071,7 @@ msgstr "Per a més informació sobre Kickstart, vegeu la documentació de Red Ha
30723071#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:62
30733072#, no-wrap
30743073msgid "Templates Syntax"
3075- msgstr "Sintaxi de les plantilles"
3074+ msgstr "Sintaxi de plantilles"
30763075
30773076#. type: Plain text
30783077#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:63
@@ -3213,7 +3212,7 @@ msgstr ""
32133212#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:75
32143213#, no-wrap
32153214msgid "Code Snippets"
3216- msgstr "Fragments de codi"
3215+ msgstr "Retalls de codi"
32173216
32183217#. type: Plain text
32193218#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:76
@@ -4309,9 +4308,7 @@ msgstr ""
43094308msgid ""
43104309"curl -s http://hub-server.tf.local/pub/bootstrap/bootstrap-default.sh | bash "
43114310"-s\n"
4312- msgstr ""
4313- "curl -s http://hub-server.tf.local/pub/bootstrap/bootstrap-default.sh bash "
4314- "-s\n"
4311+ msgstr "curl -s http://hub-server.tf.local/pub/bootstrap/bootstrap-default.sh | bash -s\n"
43154312
43164313#. type: delimited block =
43174314#: modules/client-configuration/pages/automatic-client-registration.adoc:13
@@ -4488,7 +4485,7 @@ msgstr ""
44884485#: modules/client-configuration/pages/bootstrap-repository.adoc:10
44894486#, no-wrap
44904487msgid "server.susemanager.bootstrap_repo_flush = 1\n"
4491- msgstr "server.susemanager.bootstraprepoflush 1 1\n"
4488+ msgstr "server.susemanager.bootstraprepoflush 1 1\n"
44924489
44934490#. type: Block title
44944491#: modules/client-configuration/pages/bootstrap-repository.adoc:11
@@ -4517,7 +4514,7 @@ msgstr ""
45174514#: modules/client-configuration/pages/bootstrap-repository.adoc:14
45184515#, no-wrap
45194516msgid "server.susemanager.auto_generate_bootstrap_repo = 0\n"
4520- msgstr "server.susemanager.autogeneratebootstraprepo 0\n"
4517+ msgstr "server.susemanager.auto_generate_bootstrap_repo = 0\n"
45214518
45224519#. type: Title ===
45234520#: modules/client-configuration/pages/bootstrap-repository.adoc:15
@@ -4564,7 +4561,7 @@ msgstr ""
45644561#: modules/client-configuration/pages/bootstrap-repository.adoc:19
45654562#, no-wrap
45664563msgid "server.susemanager.bootstrap_repo_datamodule = my_data\n"
4567- msgstr "server.susemanager.bootstraprepodatamodule mydata \n"
4564+ msgstr "server.susemanager.bootstrap_repo_datamodule = my_data \n"
45684565
45694566#. type: delimited block =
45704567#: modules/client-configuration/pages/bootstrap-repository.adoc:20
@@ -5269,9 +5266,7 @@ msgstr "De vegades també s'anomena fitxer minion."
52695266#. type: Plain text
52705267#: modules/client-configuration/pages/client-proxy-cli.adoc:10
52715268msgid "Add the proxy FQDN as the `master` to the client configuration file:"
5272- msgstr ""
5273- "Afegeix el servidor intermediari FQDN com a themaster the al fitxer de "
5274- "configuració del client:"
5269+ msgstr "Afegeix el FQDN del servidor intermediari com a mestre al fitxer de configuració del client:"
52755270
52765271#. type: delimited block -
52775272#: modules/client-configuration/pages/client-proxy-cli.adoc:11
@@ -6264,7 +6259,7 @@ msgstr "L'actualització està controlada per {yast} i {ay}, no utilitza Zypper.
62646259#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:4
62656260#, no-wrap
62666261msgid "Prepare to Migrate"
6267- msgstr "Preparació per a migrar"
6262+ msgstr "Prepara per a migrar"
62686263
62696264#. type: Plain text
62706265#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:5
@@ -6548,7 +6543,7 @@ msgstr "Feu clic a btn:[Clau d'actualització]."
65486543#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:45
65496544#, no-wrap
65506545msgid "Create an Autoinstallation Profile"
6551- msgstr "Crea un perfil d'autoinstal ·lació"
6546+ msgstr "Crea un perfil d'instal ·lació automàtica "
65526547
65536548#. type: Plain text
65546549#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:46
@@ -7420,8 +7415,8 @@ msgid ""
74207415"| OS Version | Product Name\n"
74217416"| {alibabaclo} 2 | Alibaba Cloud Linux 2 x86_64\n"
74227417msgstr ""
7423- "Versió del SO Nom del producte\n"
7424- " {alibabaclo} 2 Alibaba Cloud Linux 2 x8664 \n"
7418+ "| Versió del SO | Nom del producte\n"
7419+ "| {alibabaclo} 2 | Alibaba Cloud Linux 2 x86_64 \n"
74257420
74267421#. type: Plain text
74277422#: modules/client-configuration/pages/clients-alibaba.adoc:11
@@ -7457,8 +7452,8 @@ msgid ""
74577452"| OS Version | Base Channel\n"
74587453"| {alibabaclo} 2 | alibaba-2-x86_64\n"
74597454msgstr ""
7460- "Versió del SO Canal base\n"
7461- " 2 {alibabaclo} 2 alibaba-2-x8664 \n"
7455+ "| Versió del SO | Canal base\n"
7456+ "| {alibabaclo} 2 | alibaba-2-x86_64 \n"
74627457
74637458#. type: Plain text
74647459#: modules/client-configuration/pages/clients-alibaba.adoc:14
@@ -7496,7 +7491,7 @@ msgid ""
74967491"\n"
74977492msgstr ""
74987493"Versió del SO\n"
7499- " Canal del nucli\n"
7494+ " Canal del nucli\n"
75007495"s Actualitza el canal\n"
75017496" Canal Client\n"
75027497"\n"
@@ -7978,8 +7973,8 @@ msgid ""
79787973"| {amazon} 2 | amazonlinux2-core-x86_64\n"
79797974"\n"
79807975msgstr ""
7981- "Versió del SO Canal base\n"
7982- " {amazon} 2 amazonlinux2-core-x8664 \n"
7976+ "| Versió del SO | Canal base\n"
7977+ "| {amazon} 2 | amazonlinux2-core-x86_64 \n"
79837978"\n"
79847979
79857980#. type: Table
@@ -13706,9 +13701,7 @@ msgstr ""
1370613701msgid ""
1370713702"The server uses SSH to contact the clients at regular intervals, checking in "
1370813703"and performing scheduled actions and events."
13709- msgstr ""
13710- "El servidor usa SSH per contactar amb els clients a intervals regulars, es "
13711- "registra i fa accions i esdeveniments programats."
13704+ msgstr "El servidor utilitza SSH per contactar amb els clients a intervals regulars, comprovant i realitzant accions i esdeveniments programats."
1371213705
1371313706#. type: Plain text
1371413707#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:5
@@ -13810,30 +13803,26 @@ msgstr "taskomatic.sshpushworkers número\n"
1381013803msgid ""
1381113804"For security reasons, you might want to use sudo with SSH, to access the "
1381213805"system as an unprivileged user instead of as root."
13813- msgstr ""
13814- "Per motius de seguretat, és possible que vulgueu usar sudo amb SSH per "
13815- "accedir al sistema com a usuari sense privilegis en lloc de com a arrel."
13806+ msgstr "Per raons de seguretat, és possible que vulgueu utilitzar sudo amb SSH, per accedir al sistema com un usuari sense privilegis en lloc de com a root."
1381613807
1381713808#. type: Block title
1381813809#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:16
1381913810#, no-wrap
1382013811msgid "Procedure: Configuring Unprivileged SSH Access"
13821- msgstr "Procediment: configuració de l 'accés SSH sense privilegis "
13812+ msgstr "Procediment: Configuració d 'accés SSH no privilegiat "
1382213813
1382313814#. type: Plain text
1382413815#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:17
1382513816msgid ""
1382613817"Ensure you have the latest [path]``spacewalk-taskomatic`` and "
1382713818"[path]``spacewalk-certs-tools`` packages installed on the {productname} "
1382813819"Server."
13829- msgstr ""
13830- "Assegureu-vos que teniu els darrers paquets de [path] spacewalk-taskomatic i "
13831- "[path] spacewalk-certs-tools instal·lats al servidor {productname}."
13820+ msgstr "Assegureu-vos que teniu els últims paquets [path].spacewalk-taskomatic and i [path].spacewalk-certs-tools. instal·lats al servidor {productname}."
1383213821
1383313822#. type: Plain text
1383413823#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:18
1383513824msgid "On each client system, create an appropriate unprivileged user."
13836- msgstr "A cada sistema client, creeu un usuari adequat sense privilegis."
13825+ msgstr "A cada sistema de client, crea un usuari adequat i sense privilegis."
1383713826
1383813827#. type: Plain text
1383913828#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:19
@@ -13912,7 +13901,7 @@ msgstr ""
1391213901#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:26
1391313902#, no-wrap
1391413903msgid "ssh_push_sudo_user = <user>\n"
13915- msgstr "ssh_push_sudo_user = <usuari >\n"
13904+ msgstr "ssh_push_sudo_user = <user >\n"
1391613905
1391713906#. type: Plain text
1391813907#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:27
@@ -14034,36 +14023,34 @@ msgstr ""
1403414023#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:39
1403514024#, no-wrap
1403614025msgid "Example: API Access to Push via SSH"
14037- msgstr "Exemple: accés de l'API a Push mitjançant SSH"
14026+ msgstr "Exemple: accés de l'API a Push via SSH"
1403814027
1403914028#. type: Plain text
1404014029#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:40
1404114030msgid ""
1404214031"You can use the API to manage which contact method to use. This example "
1404314032"Python code sets the contact method to ``ssh-push``."
14044- msgstr ""
14045- "Podeu usar l'API per gestionar quin mètode de contacte voleu. Aquest exemple "
14046- "de codi de Python estableix el mètode de contacte a ssh-push."
14033+ msgstr "Podeu utilitzar l'API per gestionar quin mètode de contacte utilitzar. Aquest exemple de codi Python estableix el mètode de contacte a thessh-push.."
1404714034
1404814035#. type: Plain text
1404914036#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:41
1405014037msgid "Valid values are:"
14051- msgstr "Els valors vàlids són els següents :"
14038+ msgstr "Els valors vàlids són:"
1405214039
1405314040#. type: Plain text
1405414041#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:42
1405514042msgid "`default` (pull)"
14056- msgstr "default, per defecte (pull)"
14043+ msgstr ") default) (pull)"
1405714044
1405814045#. type: Plain text
1405914046#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:43
1406014047msgid "`ssh-push`"
14061- msgstr "ssh -push"
14048+ msgstr "pssh -push` "
1406214049
1406314050#. type: Plain text
1406414051#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:44
1406514052msgid "`ssh-push-tunnel`"
14066- msgstr "ssh -push-tunnel"
14053+ msgstr "pssh -push-tunnel` "
1406714054
1406814055#. type: delimited block -
1406914056#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:45
@@ -15711,7 +15698,7 @@ msgstr ""
1571115698#. type: Plain text
1571215699#: modules/client-configuration/pages/patch-management.adoc:7
1571315700msgid "In the ``Create Patch`` section, use these details:"
15714- msgstr "A la secció theCreate Patch the, utilitzeu aquests detalls:"
15701+ msgstr "A la secció Crea un pedaç, useu aquests detalls:"
1571515702
1571615703#. type: Plain text
1571715704#: modules/client-configuration/pages/patch-management.adoc:8
@@ -15792,9 +15779,7 @@ msgstr ""
1579215779msgid ""
1579315780"OPTIONAL: In the ``Bugs`` section, specify the information of any related "
1579415781"bugs, using these details:"
15795- msgstr ""
15796- "OPCIONAL: A la secció theBugs the, especifiqueu la informació de qualsevol "
15797- "error relacionat, utilitzant aquests detalls:"
15782+ msgstr "OPCIONAL: a la secció Errors, especifiqueu la informació de qualsevol error relacionat, usant aquests detalls:"
1579815783
1579915784#. type: Plain text
1580015785#: modules/client-configuration/pages/patch-management.adoc:20
@@ -16462,7 +16447,7 @@ msgstr ""
1646216447#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:10
1646316448#, no-wrap
1646416449msgid "Create a Bootstrap Script from {webui}"
16465- msgstr "Creeu un script d'arrencada des de {webui}"
16450+ msgstr "Crea un script Bootstrap de {webui}"
1646616451
1646716452#. type: Plain text
1646816453#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:11
@@ -16788,7 +16773,7 @@ msgstr ""
1678816773#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:45
1678916774#, no-wrap
1679016775msgid "cat bootstrap-sles15.sh | ssh
[email protected] /bin/bash\n"
16791- msgstr "cat bootstrap-sles15.sh ssh root.EXEMPLE .COM /bin/bash\n"
16776+ msgstr "cat bootstrap-sles15.sh | ssh root@EXAMPLE .COM /bin/bash\n"
1679216777
1679316778#. type: Plain text
1679416779#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:46
@@ -16801,9 +16786,7 @@ msgstr "Alternativament, en el client, executeu aquesta ordre:"
1680116786msgid ""
1680216787"curl -Sks https://server_hostname/pub/bootstrap/bootstrap-sles15.sh | "
1680316788"/bin/bash\n"
16804- msgstr ""
16805- "curl -Sks https://serverhostname/pub/bootstrap/bootstrap-sles15.sh /bin/"
16806- "bash\n"
16789+ msgstr "curl -Sks https://server_hostname/pub/bootstrap/bootstrap-sles15.sh | /bin/bash\n"
1680716790
1680816791#. type: delimited block =
1680916792#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:48
@@ -24352,9 +24335,7 @@ msgstr ""
2435224335msgid ""
2435324336"The ``spacewalk-utils-extras`` package in {productname} has limited support "
2435424337"by {suse}."
24355- msgstr ""
24356- "El paquet Thespacewalk-utils-extras in a {productname} té un suport limitat "
24357- "per {suse}."
24338+ msgstr "El paquet spacewalk-utils-extras a {productname} té un suport limitat per part de {suse}."
2435824339
2435924340#. type: Title =
2436024341#: modules/client-configuration/pages/system-groups.adoc:1
@@ -26729,10 +26710,7 @@ msgid ""
2672926710"Instances running on the Amazon public cloud report a UUID to the "
2673026711"{productname} Server in the format of an ``i`` followed by seventeen "
2673126712"hexadecimal digits:"
26732- msgstr ""
26733- "Les instàncies que s'executen al núvol públic d'Amazon informen d'un UUID al "
26734- "servidor {productname} en el format d'un ini in seguit de disset dígits "
26735- "hexadecimals:"
26713+ msgstr "Les instàncies que s'executen al núvol públic d'Amazon informen d'un UUID al servidor {productname} en el format d'una \"i\" seguida de disset dígits hexadecimals:"
2673626714
2673726715#. type: delimited block -
2673826716#: modules/client-configuration/pages/vhm-aws.adoc:21
@@ -27277,9 +27255,7 @@ msgstr "home virtual-amfitrió-recol·lector\n"
2727727255msgid ""
2727827256"The `README` file of that package provides background information about the "
2727927257"`type` of a hypervisor, etc.:"
27280- msgstr ""
27281- "El fitxer theREADME the d'aquest paquet proporciona informació de fons "
27282- "sobre el thetype the d'un hipervisor, etc.:"
27258+ msgstr "El fitxer README d'aquest paquet proporciona informació de fons sobre el tipus d'un hipervisor, etc.:"
2728327259
2728427260#. type: delimited block -
2728527261#: modules/client-configuration/pages/vhm-file.adoc:21
@@ -29519,7 +29495,7 @@ msgstr ""
2951929495#: modules/client-configuration/pages/virtualization.adoc:8
2952029496#, no-wrap
2952129497msgid "Manage Virtualized Hosts"
29522- msgstr "Gestioneu amfitrions virtualitzats"
29498+ msgstr "Gestiona els amfitrions virtualitzats"
2952329499
2952429500#. type: Plain text
2952529501#: modules/client-configuration/pages/virtualization.adoc:9
@@ -29724,9 +29700,7 @@ msgstr "Procediment: Creació d'un clúster gestionat Virtual Guest"
2972429700msgid ""
2972529701"Follow the ``Creating a Virtual Guest`` procedure on one of the nodes of the "
2972629702"cluster with the following additions:"
29727- msgstr ""
29728- "Segueix el procediment theCreating a Virtual Guest on en un dels nodes del "
29729- "clúster amb les següents addicions:"
29703+ msgstr "Seguiu el procediment Crear un convidat virtual, en un dels nodes del clúster amb les addicions següents:"
2973029704
2973129705#. type: Plain text
2973229706#: modules/client-configuration/pages/virtualization.adoc:32
0 commit comments