241
241
</message >
242
242
<message >
243
243
<source >Don' t stop!</source >
244
- <translation type = " unfinished " >Don ' t stop !</translation >
244
+ <translation >Μη παύση !</translation >
245
245
</message >
246
246
<message >
247
247
<source >All artists</source >
426
426
</message >
427
427
<message >
428
428
<source >Upper Right</source >
429
- <translation type = " unfinished " >Upper Right </translation >
429
+ <translation >Πάνω Δεξιά </translation >
430
430
</message >
431
431
<message >
432
432
<source >Middle</source >
433
433
<translation >Μεσαία</translation >
434
434
</message >
435
435
<message >
436
436
<source >Bottom Left</source >
437
- <translation type = " unfinished " >Bottom Left </translation >
437
+ <translation >Κάτω Αριστερά </translation >
438
438
</message >
439
439
<message >
440
440
<source >Bottom Right</source >
441
- <translation type = " unfinished " >Bottom Right </translation >
441
+ <translation >Κάτω Δεξιά </translation >
442
442
</message >
443
443
<message >
444
444
<source >Max cover size</source >
445
- <translation type = " unfinished " >Max cover size </translation >
445
+ <translation >Μέγιστο μέγεθος εξωφύλλου </translation >
446
446
</message >
447
447
<message >
448
448
<source >Stretch image to fill playlist</source >
449
- <translation type = " unfinished " >Stretch image to fill playlist </translation >
449
+ <translation >Τέντωμα εικόνας για συμπλήρωση λίστας αναπαραγωγής </translation >
450
450
</message >
451
451
<message >
452
452
<source >Keep aspect ratio</source >
453
- <translation type = " unfinished " >Keep aspect ratio </translation >
453
+ <translation >Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων </translation >
454
454
</message >
455
455
<message >
456
456
<source >Do not cut image</source >
457
- <translation type = " unfinished " >Do not cut image </translation >
457
+ <translation >Να μην κοπεί η εικόνα </translation >
458
458
</message >
459
459
<message >
460
460
<source >Blur amount</source >
461
- <translation type = " unfinished " >Blur amount </translation >
461
+ <translation >Ποσότητα θολώματος </translation >
462
462
</message >
463
463
<message >
464
464
<source >0px</source >
465
465
<translation >0px</translation >
466
466
</message >
467
467
<message >
468
468
<source >Opacity</source >
469
- <translation type = " unfinished " >Opacity </translation >
469
+ <translation >Αδιαφάνεια </translation >
470
470
</message >
471
471
<message >
472
472
<source >40%</source >
478
478
</message >
479
479
<message >
480
480
<source >Playlist buttons</source >
481
- <translation type = " unfinished " >Playlist buttons </translation >
481
+ <translation >Κουμπιά λίστας αναπαραγωγής </translation >
482
482
</message >
483
483
<message >
484
484
<source >Tabbar large mode</source >
485
- <translation type = " unfinished " >Tabbar large mode </translation >
485
+ <translation >Λειτουργία μεγάλης γραμμής καρτέλας </translation >
486
486
</message >
487
487
<message >
488
488
<source >Play control buttons</source >
489
- <translation type = " unfinished " >Play control buttons </translation >
489
+ <translation >Κουμπιά ελέγχου αναπαραγωγής </translation >
490
490
</message >
491
491
<message >
492
492
<source >Configure buttons</source >
493
- <translation type = " unfinished " >Configure buttons </translation >
493
+ <translation >Ρύθμιση κουμπιών </translation >
494
494
</message >
495
495
<message >
496
496
<source >Files, playlists and queue buttons</source >
497
- <translation type = " unfinished " >Files, playlists and queue buttons </translation >
497
+ <translation >Κουμπιά αρχείων, λίστων αναπαραγωγής και ουράς </translation >
498
498
</message >
499
499
<message >
500
500
<source >Tabbar small mode</source >
501
- <translation type = " unfinished " >Tabbar small mode </translation >
501
+ <translation >Μικρή λειτουργία καρτέλας </translation >
502
502
</message >
503
503
<message >
504
504
<source >Playlist playing song color</source >
505
- <translation type = " unfinished " >Playlist playing song color </translation >
505
+ <translation >Χρώμα για το τραγουδι αναπαραγωγής </translation >
506
506
</message >
507
507
<message >
508
508
<source >System highlight color</source >
509
- <translation type = " unfinished " >System highlight color </translation >
509
+ <translation >Χρώμα επισήμανσης συστήματος </translation >
510
510
</message >
511
511
<message >
512
512
<source >Custom color</source >
513
- <translation type = " unfinished " >Custom color </translation >
513
+ <translation >Προσαρμοσμένο χρώμα </translation >
514
514
</message >
515
515
<message >
516
516
<source >Select playlist playing song color:</source >
517
- <translation type = " unfinished " >Select playlist playing song color :</translation >
517
+ <translation >Επιλογή χρώματος τραγουδιού αναπαραγωγής :</translation >
518
518
</message >
519
519
<message >
520
520
<source >Select background image</source >
521
- <translation type = " unfinished " >Select background image </translation >
521
+ <translation >Προεπιλεγμένη εικόνα φόντου </translation >
522
522
</message >
523
523
</context >
524
524
<context >
525
525
<name >BackendSettingsPage</name >
526
526
<message >
527
527
<source >Backend</source >
528
- <translation type = " unfinished " >Backend</translation >
528
+ <translation >Backend</translation >
529
529
</message >
530
530
<message >
531
531
<source >Audio output</source >
532
- <translation type = " unfinished " >Audio output </translation >
532
+ <translation >Έξοδος ήχου </translation >
533
533
</message >
534
534
<message >
535
535
<source >Device</source >
541
541
</message >
542
542
<message >
543
543
<source >ALSA plugin:</source >
544
- <translation type = " unfinished " >ALSA plugin :</translation >
544
+ <translation >Πρόσθετο ALSA :</translation >
545
545
</message >
546
546
<message >
547
547
<source >hw</source >
548
- <translation type = " unfinished " >hw</translation >
548
+ <translation >hw</translation >
549
549
</message >
550
550
<message >
551
551
<source >p& lughw</source >
552
- <translation type = " unfinished " >p& lughw</translation >
552
+ <translation >p& lughw</translation >
553
553
</message >
554
554
<message >
555
555
<source >pcm</source >
556
- <translation type = " unfinished " >pcm</translation >
556
+ <translation >pcm</translation >
557
557
</message >
558
558
<message >
559
559
<source >Exclusive mode (Experimental)</source >
560
- <translation type = " unfinished " >Exclusive mode (Experimental )</translation >
560
+ <translation >Αποκλειστική λειτουργία (Πειραματικό )</translation >
561
561
</message >
562
562
<message >
563
563
<source >Options</source >
569
569
</message >
570
570
<message >
571
571
<source >Upmix / downmix to</source >
572
- <translation type = " unfinished " >Upmix / downmix to </translation >
572
+ <translation >Upmix / downmix σε </translation >
573
573
</message >
574
574
<message >
575
575
<source >channels</source >
593
593
</message >
594
594
<message >
595
595
<source > ms</source >
596
- <translation type = " unfinished " > ms</translation >
596
+ <translation > ms</translation >
597
597
</message >
598
598
<message >
599
599
<source >Buffer duration</source >
600
- <translation type = " unfinished " >Buffer duration </translation >
600
+ <translation >Διάρκεια buffer </translation >
601
601
</message >
602
602
<message >
603
603
<source >High watermark</source >
665
665
</message >
666
666
<message >
667
667
<source >Fading</source >
668
- <translation type = " unfinished " >Fading </translation >
668
+ <translation >Εξασθένιση </translation >
669
669
</message >
670
670
<message >
671
671
<source >Fade out when stopping a track</source >
732
732
</message >
733
733
<message >
734
734
<source >Show the main window</source >
735
- <translation type = " unfinished " >Show the main window </translation >
735
+ <translation >Εμφάνιση του κύριου παραθύρου </translation >
736
736
</message >
737
737
<message >
738
738
<source >Hide the main window</source >
739
- <translation type = " unfinished " >Hide the main window </translation >
739
+ <translation >Απόκρυψη του κύριου παραθύρου </translation >
740
740
</message >
741
741
<message >
742
742
<source >Show the main window maximized</source >
743
- <translation type = " unfinished " >Show the main window maximized </translation >
743
+ <translation >Εμφάνιση μεγιστοποιημένου κύριου παραθύρου </translation >
744
744
</message >
745
745
<message >
746
746
<source >Show the main window minimized</source >
747
- <translation type = " unfinished " >Show the main window minimized </translation >
747
+ <translation >Εμφάνιση ελαχιστοποιημένου κύριου παραθύρου </translation >
748
748
</message >
749
749
<message >
750
750
<source >Language</source >
760
760
</message >
761
761
<message >
762
762
<source >Using the menu to add a song will...</source >
763
- <translation type = " unfinished " >Using the menu to add a song will ...</translation >
763
+ <translation >Χρήση του μενού για να προσθέσετε ένα τραγούδι θα ...</translation >
764
764
</message >
765
765
<message >
766
766
<source >Never start playing</source >
788
788
</message >
789
789
<message >
790
790
<source >Double clicking a song will...</source >
791
- <translation type = " unfinished " >Double clicking a song will ...</translation >
791
+ <translation >Διπλό κλικ σε ένα τραγούδι θα ...</translation >
792
792
</message >
793
793
<message >
794
794
<source >Append to the playlist</source >
795
- <translation type = " unfinished " >Append to the playlist </translation >
795
+ <translation >Προσάρτηση στη λίστα αναπαραγωγής </translation >
796
796
</message >
797
797
<message >
798
798
<source >Replace the playlist</source >
799
- <translation type = " unfinished " >Replace the playlist </translation >
799
+ <translation >Αντικατάσταση της λίστας αναπαραγωγής </translation >
800
800
</message >
801
801
<message >
802
802
<source >Open in new playlist</source >
803
- <translation type = " unfinished " >Open in new playlist </translation >
803
+ <translation >Άνοιγμα σε νέα λίστα αναπαραγωγής </translation >
804
804
</message >
805
805
<message >
806
806
<source >Add to the queue</source >
807
- <translation type = " unfinished " >Add to the queue </translation >
807
+ <translation >Προσθήκη στην ουρά </translation >
808
808
</message >
809
809
<message >
810
810
<source >Double clicking a song in the playlist will...</source >
811
- <translation type = " unfinished " >Double clicking a song in the playlist will ...</translation >
811
+ <translation >Διπλό κλικ σε ένα τραγούδι στη λίστα αναπαραγωγής θα ...</translation >
812
812
</message >
813
813
<message >
814
814
<source >Change the currently playing song</source >
824
824
</message >
825
825
<message >
826
826
<source > s</source >
827
- <translation type = " unfinished " > s</translation >
827
+ <translation > s</translation >
828
828
</message >
829
829
<message >
830
830
<source >Volume Increment</source >
881
881
</message >
882
882
<message >
883
883
<source >Added today</source >
884
- <translation type = " unfinished " >Added today </translation >
884
+ <translation >Προστέθηκε σήμερα </translation >
885
885
</message >
886
886
<message >
887
887
<source >Added this week</source >
888
- <translation type = " unfinished " >Added this week </translation >
888
+ <translation >Προστέθηκε αυτή την εβδομάδα </translation >
889
889
</message >
890
890
<message >
891
891
<source >Added within three months</source >
892
- <translation type = " unfinished " >Added within three months </translation >
892
+ <translation >Προστέθηκε εντός τριών μηνών </translation >
893
893
</message >
894
894
<message >
895
895
<source >Added this year</source >
896
- <translation type = " unfinished " >Added this year </translation >
896
+ <translation >Προστέθηκε φέτος </translation >
897
897
</message >
898
898
<message >
899
899
<source >Added this month</source >
900
- <translation type = " unfinished " >Added this month </translation >
900
+ <translation >Προστέθηκε αυτό το μήνα </translation >
901
901
</message >
902
902
<message >
903
903
<source >Save current grouping</source >
904
- <translation type = " unfinished " >Save current grouping </translation >
904
+ <translation >Αποθήκευση τρέχουσας ομαδοποίησης </translation >
905
905
</message >
906
906
<message >
907
907
<source >Manage saved groupings</source >
908
- <translation type = " unfinished " >Manage saved groupings </translation >
908
+ <translation >Διαχείριση αποθηκευμένων ομαδοποιήσεων </translation >
909
909
</message >
910
910
<message >
911
911
<source >Show</source >
985
985
</message >
986
986
<message >
987
987
<source >Grouping name:</source >
988
- <translation type = " unfinished " >Grouping name :</translation >
988
+ <translation >Όνομα Ομαδοποίησης :</translation >
989
989
</message >
990
990
</context >
991
991
<context >
1018
1018
</message >
1019
1019
<message >
1020
1020
<source >These folders will be scanned for music to make up your collection</source >
1021
- <translation type = " unfinished " >These folders will be scanned for music to make up your collection </translation >
1021
+ <translation >Αυτοί οι φάκελοι θα σαρωθούν για μουσική για να φτιαχτεί η συλλογή σας </translation >
1022
1022
</message >
1023
1023
<message >
1024
1024
<source >Add new folder...</source >
1025
1025
<translation >Προσθήκη νέου φακέλου...</translation >
1026
1026
</message >
1027
1027
<message >
1028
1028
<source >Remove folder</source >
1029
- <translation type = " unfinished " >Remove folder </translation >
1029
+ <translation >Αφαίρεση φακέλου </translation >
1030
1030
</message >
1031
1031
<message >
1032
1032
<source >Automatic updating</source >
1033
- <translation type = " unfinished " >Automatic updating </translation >
1033
+ <translation >Αυτόματη ενημέρωση </translation >
1034
1034
</message >
1035
1035
<message >
1036
1036
<source >Update the collection when Strawberry starts</source >
@@ -1116,7 +1116,7 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</tr
1116
1116
</message >
1117
1117
<message >
1118
1118
<source >Clear Disk Cache</source >
1119
- <translation type = " unfinished " >Clear Disk Cache</translation >
1119
+ <translation >Εκκαθάριση Cache Δίσκου </translation >
1120
1120
</message >
1121
1121
<message >
1122
1122
<source >Song playcounts and ratings</source >
@@ -1261,7 +1261,7 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</tr
1261
1261
</message >
1262
1262
<message >
1263
1263
<source >Updating %1</source >
1264
- <translation type = " unfinished " >Updating %1</translation >
1264
+ <translation >Ενημέρωση Του %1</translation >
1265
1265
</message >
1266
1266
</context >
1267
1267
<context >
@@ -1283,11 +1283,11 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</tr
1283
1283
</message >
1284
1284
<message >
1285
1285
<source >Custom text settings</source >
1286
- <translation type = " unfinished " >Custom text settings </translation >
1286
+ <translation >Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις κειμένου </translation >
1287
1287
</message >
1288
1288
<message >
1289
1289
<source >MenuPopupToolButton</source >
1290
- <translation type = " unfinished " >MenuPopupToolButton</translation >
1290
+ <translation >MenuPopupToolButton</translation >
1291
1291
</message >
1292
1292
<message >
1293
1293
<source >Title</source >
@@ -1315,7 +1315,7 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</tr
1315
1315
</message >
1316
1316
<message >
1317
1317
<source >Automatically search for album cover</source >
1318
- <translation type = " unfinished " >Automatically search for album cover </translation >
1318
+ <translation >Αυτόματη αναζήτηση εξώφυλλου άλμπουμ </translation >
1319
1319
</message >
1320
1320
<message >
1321
1321
<source >Automatically search for song lyrics</source >
0 commit comments