diff --git a/locales/after_print_info.yml b/locales/after_print_info.yml new file mode 100644 index 0000000..94c1390 --- /dev/null +++ b/locales/after_print_info.yml @@ -0,0 +1,235 @@ +_version: 2 +create_success: + en: 🎉 Project successfully created!\n🚀 You can now navigate into your project directory and start running and testing your project\n1️⃣ use the command `cd %{project_name}`\n✨ To run your project, use the command `cargo run`.\n🎊 To test your project, use the command `cargo test`. + zh_CN: 🎉 项目创建成功!\n🚀 您现在可以移动到项目目录并开始运行和测试项目\n1️⃣ 使用命令 `cd %{project_name}`\n✨ 运行项目,请使用命令 `cargo run`。\n🎊 测试项目,请使用命令 `cargo test`。 + zh_TW: 🎉 專案建立成功!\n🚀 您現在可以移動到專案目錄並開始執行和測試專案\n1️⃣ 使用命令 `cd %{project_name}`\n✨ 執行專案,請使用命令 `cargo run`。\n🎊 測試專案,請使用命令 `cargo test`。 + fr: 🎉 Projet créé avec succès!\n🚀 Vous pouvez maintenant naviguer dans votre répertoire de projet et commencer à exécuter et tester votre projet\n1️⃣ utilisez la commande `cd %{project_name}`\n✨ Pour exécuter votre projet, utilisez la commande `cargo run`.\n🎊 Pour tester votre projet, utilisez la commande `cargo test`. + ja: 🎉 プロジェクトが正常に作成されました!\n🚀 プロジェクトディレクトリに移動してプロジェクトを実行およびテストを開始できます\n1️⃣ コマンド `cd %{project_name}` を使用します\n✨ プロジェクトを実行するには、コマンド `cargo run` を使用します。\n🎊 プロジェクトをテストするには、コマンド `cargo test` を使用します。 + es: 🎉 ¡Proyecto creado con éxito!\n🚀 Ahora puede navegar al directorio de su proyecto y comenzar a ejecutar y probar su proyecto\n1️⃣ use el comando `cd %{project_name}`\n✨ Para ejecutar su proyecto, use el comando `cargo run`.\n🎊 Para probar su proyecto, use el comando `cargo test`. + de: 🎉 Projekt erfolgreich erstellt!\n🚀 Sie können nun in Ihr Projektverzeichnis wechseln und Ihr Projekt ausführen und testen\n1️⃣ verwenden Sie den Befehl `cd %{project_name}`\n✨ Um Ihr Projekt auszuführen, verwenden Sie den Befehl `cargo run`.\n🎊 Um Ihr Projekt zu testen, verwenden Sie den Befehl `cargo test`. + ru: 🎉 Проект успешно создан!\n🚀 Теперь вы можете перейти в каталог своего проекта и начать запускать и тестировать свой проект\n1️⃣ используйте команду `cd %{project_name}`\n✨ Чтобы запустить свой проект, используйте команду `cargo run`.\n🎊 Чтобы протестировать свой проект, используйте команду `cargo test`. + it: 🎉 Progetto creato con successo!\n🚀 Ora puoi navigare nella directory del tuo progetto e iniziare a eseguire e testare il tuo progetto\n1️⃣ usa il comando `cd %{project_name}`\n✨ Per eseguire il tuo progetto, usa il comando `cargo run`.\n🎊 Per testare il tuo progetto, usa il comando `cargo test`. + pt: 🎉 Projeto criado com sucesso!\n🚀 Agora você pode navegar no diretório do seu projeto e começar a executar e testar seu projeto\n1️⃣ use o comando `cd %{project_name}`\n✨ Para executar seu projeto, use o comando `cargo run`.\n🎊 Para testar seu projeto, use o comando `cargo test`. + ko: 🎉 프로젝트가 성공적으로 생성되었습니다!\n🚀 이제 프로젝트 디렉토리로 이동하여 프로젝트를 실행하고 테스트를 시작할 수 있습니다.\n1️⃣ 명령 `cd %{project_name}`을 사용하십시오.\n✨ 프로젝트를 실행하려면 명령 `cargo run`을 사용하십시오.\n🎊 프로젝트를 테스트하려면 명령 `cargo test`을 사용하십시오. + no: 🎉 Prosjekt opprettet!\n🚀 Du kan nå navigere til prosjektmappen og begynne å kjøre og teste prosjektet ditt\n1️⃣ bruk kommandoen `cd %{project_name}`\n✨ For å kjøre prosjektet ditt, bruk kommandoen `cargo run`.\n🎊 For å teste prosjektet ditt, bruk kommandoen `cargo test`. + is: 🎉 Verkefnið var búið til!\n🚀 Þú getur nú farið inn í verkefnis möppuna þína og byrjað að keyra og prófa verkefnið þitt\n1️⃣ notaðu skipunina `cd %{project_name}`\n✨ Til að keyra verkefnið þitt, notaðu skipunina `cargo run`.\n🎊 Til að prófa verkefnið þitt, notaðu skipunina `cargo test`. + uk: 🎉 Проект успішно створено!\n🚀 Тепер ви можете перейти до каталогу свого проекту та почати запускати та тестувати свій проект\n1️⃣ використовуйте команду `cd %{project_name}`\n✨ Щоб запустити свій проект, використовуйте команду `cargo run`.\n🎊 Щоб протестувати свій проект, використовуйте команду `cargo test`. + th: 🎉 สร้างโปรเจคสำเร็จแล้ว!\n🚀 ตอนนี้คุณสามารถนำทางไปยังไดเรกทอรีโปรเจกต์ของคุณและเริ่มการทดสอบโปรเจกต์ของคุณ\n1️⃣ ใช้คำสั่ง `cd %{project_name}`\n✨ เพื่อเรียกใช้โปรเจกต์ของคุณใช้คำสั่ง `cargo run`.\n🎊 เพื่อทดสอบโปรเจกต์ของคุณใช้คำสั่ง `cargo test`. + el: 🎉 Το έργο δημιουργήθηκε με επιτυχία!\n🚀 Τώρα μπορείτε να πλοηγηθείτε στον κατάλογο του έργου σας και να ξεκινήσετε την εκτέλεση και τη δοκιμή του έργου σας\n1️⃣ χρησιμοποιήστε την εντολή `cd %{project_name}`\n✨ Για να εκτελέσετε το έργο σας, χρησιμοποιήστε την εντολή `cargo run`.\n🎊 Για να δοκιμάσετε το έργο σας, χρησιμοποιήστε την εντολή `cargo test`. + da: 🎉 Projektet blev oprettet!\n🚀 Du kan nu navigere til din projektmappe og begynde at køre og teste dit projekt\n1️⃣ brug kommandoen `cd %{project_name}`\n✨ For at køre dit projekt skal du bruge kommandoen `cargo run`.\n🎊 For at teste dit projekt skal du bruge kommandoen `cargo test`. +access_instructions: + en: After running it, you can access /login with the default username:zhangsan and password:123 + zh_CN: 运行之后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login + zh_TW: 運行之後,您可以使用預設的使用者名稱:zhangsan和密碼:123來訪問/login + fr: Après l'avoir exécuté, vous pouvez accéder à /login avec le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 + ja: 実行した後、デフォルトのユーザー名:zhangsanとパスワード:123で/loginにアクセスできます + es: Después de ejecutarlo, puedes acceder a /login con el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 + de: Nach dem Ausführen können Sie sich mit dem Standard-Benutzernamen:zhangsan und Passwort:123 bei /login anmelden + ru: После запуска вы можете войти в /login с использованием стандартного имени пользователя:zhangsan и пароля:123 + it: Dopo averlo eseguito, è possibile accedere a /login con il nome utente predefinito:zhangsan e la password:123 + pt: Depois de executá-lo, você pode acessar /login com o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 + ko: 실행한 후 기본 사용자 이름:zhangsan 및 비밀번호:123으로 /login에 접속할 수 있습니다 + no: Etter at du har kjørt det, kan du få tilgang til /login med standard brukernavn:zhangsan og passord:123 + is: Eftir að hafa keyrt það, getur þú notað /login með sjálfgefna notendanafnið:zhangsan og lykilorðið:123 + uk: Після його запуску Ви можете отримати доступ до /login за допомогою стандартного імені користувача:zhangsan та пароля:123 + th: หลังจากทำการรันแล้ว คุณสามารถเข้าถึง /login ด้วยชื่อผู้ใช้งานเริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 + el: Αφού το τρέξετε, μπορείτε να προσπελάσετε το /login με το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό πρόσβασης:123 + da: Efter du har kørt det, kan du få adgang til /login med standard brugernavn:zhangsan og adgangskode:123 +create_success_sqlx: + en: 🎯 You have chosen sqlx, documentation can be viewed here:https://github.com/launchbadge/sqlx + zh_CN: 🎯 您选择了sqlx,文档可以在这里查看:https://github.com/launchbadge/sqlx + zh_TW: 🎯 您選擇了sqlx,文檔可以在這裡查看:https://github.com/launchbadge/sqlx + fr: 🎯 Vous avez choisi sqlx, la documentation peut être consultée ici:https://github.com/launchbadge/sqlx + ja: 🎯 sqlxを選択しました。ドキュメントはこちらからご覧ください:https://github.com/launchbadge/sqlx + es: 🎯 Ha elegido sqlx, la documentación se puede ver aquí:https://github.com/launchbadge/sqlx + de: 🎯 Sie haben sqlx gewählt, die Dokumentation kann hier eingesehen werden:https://github.com/launchbadge/sqlx + ru: 🎯 Вы выбрали sqlx, документацию можно посмотреть здесь:https://github.com/launchbadge/sqlx + it: 🎯 Hai scelto sqlx, la documentazione può essere visualizzata qui:https://github.com/launchbadge/sqlx + pt: 🎯 Você escolheu sqlx, a documentação pode ser visualizada aqui:https://github.com/launchbadge/sqlx + ko: 🎯 sqlx를 선택했습니다. 여기에서 문서를 볼 수 있습니다:https://github.com/launchbadge/sqlx + no: 🎯 Du har valgt sqlx, dokumentasjonen kan ses her:https://github.com/launchbadge/sqlx + is: 🎯 Þú hefur valið sqlx, hægt er að skoða kennslu hér:https://github.com/launchbadge/sqlx + uk: 🎯 Ви вибрали sqlx, документацію можна переглянути тут:https://github.com/launchbadge/sqlx + th: 🎯 คุณได้เลือก sqlx คุณสามารถดูเอกสารได้ที่นี่:https://github.com/launchbadge/sqlx + el: 🎯 Επιλέξατε sqlx, η τεκμηρίωση μπορεί να προβληθεί εδώ:https://github.com/launchbadge/sqlx + da: 🎯 Du har valgt sqlx, dokumentationen kan ses her:https://github.com/launchbadge/sqlx +create_success_sea_orm: + en: 🐚 You have chosen sea-orm, documentation can be viewed here:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + zh_CN: 🐚 您选择了sea-orm,文档可以在这里查看:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + zh_TW: 🐚 您選擇了sea-orm,文檔可以在這裡查看:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + fr: 🐚 Vous avez choisi sea-orm, la documentation peut être consultée ici:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + ja: 🐚 sea-ormを選択しました。ドキュメントはこちらからご覧ください:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + es: 🐚 Ha elegido sea-orm, la documentación se puede ver aquí:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + de: 🐚 Sie haben sea-orm gewählt, die Dokumentation kann hier eingesehen werden:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + ru: 🐚 Вы выбрали sea-orm, документацию можно посмотреть здесь:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + it: 🐚 Hai scelto sea-orm, la documentazione può essere visualizzata qui:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + pt: 🐚 Você escolheu sea-orm, a documentação pode ser visualizada aqui:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + ko: 🐚 sea-orm을 선택했습니다. 여기에서 문서를 볼 수 있습니다:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + no: 🐚 Du har valgt sea-orm, dokumentasjonen kan ses her:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + is: 🐚 Þú hefur valið sea-orm, hægt er að skoða kennslu hér:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + uk: 🐚 Ви вибрали sea-orm, документацію можна переглянути тут:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + th: 🐚 คุณได้เลือก sea-orm คุณสามารถดูเอกสารได้ที่นี่:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + el: 🐚 Επιλέξατε sea-orm, η τεκμηρίωση μπορεί να προβληθεί εδώ:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ + da: 🐚 Du har valgt sea-orm, dokumentationen kan ses her:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ +create_success_sqlx_sqlite: + en: 🎯 Default database created in `/data/demo.db`.\n After running it, you can access /login with the default username:zhangsan and password:123 + zh_CN: 🎯 默认数据库创建在`/data/demo.db`。\n 运行后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login + zh_TW: 🎯 預設資料庫創建在`/data/demo.db`。\n 運行後,您可以使用預設用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login + fr: 🎯 Base de données par défaut créée dans `/data/demo.db`. \n Après l'avoir exécuté, vous pouvez accéder à /login avec le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 + ja: 🎯 デフォルトのデータベースが`/data/demo.db`に作成されました。\n 実行後、デフォルトのユーザー名:zhangsanとパスワード:123で/loginにアクセスできます + es: 🎯 Base de datos predeterminada creada en `/data/demo.db`. \n Después de ejecutarlo, puede acceder a /login con el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 + de: 🎯 Standarddatenbank erstellt in `/data/demo.db`. \n Nach dem Ausführen können Sie mit dem Standardbenutzernamen:zhangsan und dem Passwort:123 auf /login zugreifen. + ru: 🎯 База данных по умолчанию создана в `/data/demo.db`. \n После запуска вы можете получить доступ к /login с именем пользователя по умолчанию:zhangsan и паролем:123 + it: 🎯 Database predefinita creata in `/data/demo.db`. \n Dopo l'esecuzione, è possibile accedere a /login con l'username predefinito:zhangsan e la password:123 + pt: 🎯 Banco de dados padrão criado em `/data/demo.db`. \n Após executá-lo, você pode acessar /login com o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 + ko: 🎯 기본 데이터베이스가 `/data/demo.db`에 생성되었습니다. \n 실행 후 기본 사용자 이름:zhangsan과 비밀번호:123으로 /login에 접속할 수 있습니다. + no: 🎯 Standarddatabasen er opprettet i `/data/demo.db`. \n Etter å ha kjørt det, kan du få tilgang til /login med standard brukernavn:zhangsan og passord:123 + is: 🎯 Sjálfgefin gagnagrunn búin til í `/data/demo.db`. \n Eftir að hafa keyrt það, getur þú fengið aðgang að /login með sjálfgefnum notandanafni:zhangsan og lykilorði:123 + uk: 🎯 База даних за замовчуванням створена в `/data/demo.db`. \n Після запуску ви можете отримати доступ до /login за допомогою імені користувача за замовчуванням:zhangsan та пароля:123 + th: 🎯 สร้างฐานข้อมูลเริ่มต้นใน `/data/demo.db`. \n หลังจากเรียกใช้งาน คุณสามารถเข้าถึง /login ด้วยชื่อผู้ใช้เริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 + el: 🎯 Δημιουργήθηκε η προεπιλεγμένη βάση δεδομένων στο `/data/demo.db`. \n Μετά την εκτέλεσή του, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο /login με το όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό πρόσβασης:123 + da: 🎯 Standarddatabasen er oprettet i `/data/demo.db`. \n Efter at have kørt det, kan du få adgang til /login med standardbrugernavnet:zhangsan og adgangskoden:123 +create_success_mysql_or_pgsql: + en: 📊 Follow the instructions in the data/init_sql.sql file to complete the initialization of data + zh_CN: 📊 按照data/init_sql.sql文件中的说明完成数据初始化 + zh_TW: 📊 按照data/init_sql.sql文件中的說明完成資料初始化 + fr: 📊 Suivez les instructions du fichier data/init_sql.sql pour terminer l'initialisation des données + ja: 📊 data/init_sql.sqlファイルの指示に従って、データの初期化を完了します + es: 📊 Siga las instrucciones del archivo data/init_sql.sql para completar la inicialización de datos + de: 📊 Befolgen Sie die Anweisungen in der Datei data/init_sql.sql, um die Initialisierung der Daten abzuschließen + ru: 📊 Следуйте инструкциям в файле data/init_sql.sql, чтобы завершить инициализацию данных + it: 📊 Seguire le istruzioni nel file data/init_sql.sql per completare l'inizializzazione dei dati + pt: 📊 Siga as instruções no arquivo data/init_sql.sql para concluir a inicialização dos dados + ko: 📊 data/init_sql.sql 파일의 지침에 따라 데이터 초기화를 완료하십시오 + no: 📊 Følg instruksjonene i data/init_sql.sql-filen for å fullføre initialiseringen av data + is: 📊 Fylgdu leiðbeiningunum í skránni data/init_sql.sql til að ljúka upphafsstillingu gagna + uk: 📊 Дотримуйтесь інструкцій у файлі data/init_sql.sql, щоб завершити ініціалізацію даних + th: 📊 ปฏิบัติตามคำแนะนำในไฟล์ data/init_sql.sql เพื่อเสร็จสิ้นการเริ่มต้นข้อมูล + el: 📊 Ακολουθήστε τις οδηγίες στο αρχείο data/init_sql.sql για να ολοκληρώσετε την αρχικοποίηση των δεδομένων + da: 📊 Følg instruktionerne i data/init_sql.sql-filen for at fuldføre initialiseringen af data +create_success_mysql_or_pgsql_fist_use: + en: -- Please first use cargo install sqlx-cli \n -- Modify the database connection string in .env and config/config.toml \n -- Then execute sqlx database create to create the database \n -- Execute sqlx migrate run to restore the database, run the following SQL in the database to add default data. \n -- After running, you can access /login with the default username:zhangsan and password:123. + zh_CN: -- 请先使用 cargo install sqlx-cli \n -- 修改.env和config/config.toml中的数据库连接字符串 \n -- 然后执行sqlx database create 创建数据库 \n -- 执行sqlx migrate run 还原数据库, 在数据库中运以下SQL以添加默认数据。 \n -- 运行后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login。 + zh_TW: -- 首先,使用 cargo install sqlx-cli \n -- 修改.env和config/config.toml中的數據庫連接字符串 \n -- 然後執行sqlx database create 創建數據庫 \n -- 執行sqlx migrate run 恢复數據庫, 在數據庫中運行以下SQL以添加默認數據。 \n -- 運行後,您可以使用默認用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login。 + fr: -- D'abord, utilisez cargo install sqlx-cli \n -- Modifiez la chaîne de connexion à la base de données dans .env et config/config.toml \n -- Ensuite, exécutez sqlx database create pour créer la base de données \n -- Exécutez sqlx migrate run pour restaurer la base de données, exécutez le SQL suivant dans la base de données pour ajouter les données par défaut. \n -- Après l'exécution, vous pouvez accéder à /login avec le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123. + ja: -- まず、cargo install sqlx-cliを使用してください \n -- .envとconfig/config.tomlのデータベース接続文字列を変更します \n -- 次に、sqlx database createを実行してデータベースを作成します \n -- sqlx migrate runを実行してデータベースを復元し、次のSQLをデータベースで実行してデフォルトデータを追加します。 \n -- 実行後、デフォルトのユーザー名:zhangsanとパスワード:123で/loginにアクセスできます。 + es: -- Primero, use cargo install sqlx-cli \n -- Modifique la cadena de conexión de la base de datos en .env y config/config.toml \n -- Luego, ejecute sqlx database create para crear la base de datos \n -- Ejecute sqlx migrate run para restaurar la base de datos, ejecute el siguiente SQL en la base de datos para agregar datos predeterminados. \n -- Después de ejecutarlo, puede acceder a /login con el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123. + de: -- Bitte verwenden Sie zuerst cargo install sqlx-cli \n -- Ändern Sie die Verbindungszeichenfolge zur Datenbank in .env und config/config.toml \n -- Führen Sie dann sqlx database create aus, um die Datenbank zu erstellen \n -- Führen Sie sqlx migrate run aus, um die Datenbank wiederherzustellen. Führen Sie den folgenden SQL in der Datenbank aus, um Standarddaten hinzuzufügen. \n -- Nach dem Ausführen können Sie mit dem Standardbenutzernamen:zhangsan und dem Passwort:123 auf /login zugreifen. + ru: -- Пожалуйста, сначала используйте cargo install sqlx-cli \n -- Измените строку подключения к базе данных в .env и config/config.toml \n -- Затем выполните sqlx database create, чтобы создать базу данных \n -- Выполните sqlx migrate run, чтобы восстановить базу данных, выполните следующий SQL в базе данных, чтобы добавить данные по умолчанию. \n -- После запуска вы можете получить доступ к /login с именем пользователя по умолчанию:zhangsan и паролем:123. + it: -- Si prega di utilizzare prima cargo install sqlx-cli \n -- Modifica la stringa di connessione al database in .env e config/config.toml \n -- Quindi esegui sqlx database create per creare il database \n -- Esegui sqlx migrate run per ripristinare il database, esegui il seguente SQL nel database per aggiungere dati predefiniti. \n -- Dopo l'esecuzione, è possibile accedere a /login con l'username predefinito:zhangsan e la password:123. + pt: -- Por favor, use primeiro cargo install sqlx-cli \n -- Modifique a string de conexão do banco de dados em .env e config/config.toml \n -- Em seguida, execute sqlx database create para criar o banco de dados \n -- Execute sqlx migrate run para restaurar o banco de dados, execute o seguinte SQL no banco de dados para adicionar dados padrão. \n -- Após a execução, você pode acessar /login com o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123. + ko: -- 먼저 cargo install sqlx-cli를 사용하십시오. \n -- .env 및 config/config.toml에서 데이터베이스 연결 문자열을 수정하십시오. \n -- 그런 다음 sqlx database create를 실행하여 데이터베이스를 만듭니다. \n -- 데이터베이스를 복원하려면 sqlx migrate run을 실행하고 다음 SQL을 데이터베이스에서 실행하여 기본 데이터를 추가하십시오. \n -- 실행 후 기본 사용자 이름:zhangsan과 비밀번호:123으로 /login에 액세스 할 수 있습니다. + no: -- Vennligst bruk først cargo install sqlx-cli \n -- Endre database-tilkoblingsstrengen i .env og config/config.toml \n -- Kjør deretter sqlx database create for å opprette databasen \n -- Kjør sqlx migrate run for å gjenopprette databasen, kjør følgende SQL i databasen for å legge til standarddata. \n -- Etter å ha kjørt det, kan du få tilgang til /login med standard brukernavn:zhangsan og passord:123. + is: -- Vinsamlegast notaðu fyrst cargo install sqlx-cli \n -- Breyttu tengingu strenginn í .env og config/config.toml \n -- Keyrið svo sqlx database create til að búa til gagnagrunninn \n -- Keyrið sqlx migrate run til að endurheimta gagnagrunninn, keyrið eftirfarandi SQL í gagnagrunninum til að bæta við sjálfgefnum gögnum. \n -- Eftir að hafa keyrt það, getur þú fengið aðgang að /login með sjálfgefnum notandanafni:zhangsan og lykilorði:123. + uk: -- Будь ласка, спочатку використовуйте cargo install sqlx-cli \n -- Змініть рядок підключення до бази даних в .env та config/config.toml \n -- Потім виконайте sqlx database create, щоб створити базу даних \n -- Виконайте sqlx migrate run, щоб відновити базу даних, виконайте наступний SQL в базі даних, щоб додати дані за замовчуванням. \n -- Після запуску ви можете отримати доступ до /login за допомогою імені користувача за замовчуванням:zhangsan та пароля:123. + th: -- โปรดใช้ก่อน cargo install sqlx-cli \n -- แก้ไขสตริงการเชื่อมต่อฐานข้อมูลใน .env และ config/config.toml \n -- จากนั้นเรียกใช้ sqlx database create เพื่อสร้างฐานข้อมูล \n -- รัน sqlx migrate run เพื่อกู้คืนฐานข้อมูล รัน SQL ต่อไปนี้ในฐานข้อมูลเพื่อเพิ่มข้อมูลเริ่มต้น \n -- หลังจากเรียกใช้งาน คุณสามารถเข้าถึง /login ด้วยชื่อผู้ใช้เริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123. + el: -- Παρακαλώ χρησιμοποιήστε πρώτα cargo install sqlx-cli \n -- Τροποποιήστε τη συμβολοσειρά σύνδεσης της βάσης δεδομένων στα .env και config/config.toml \n -- Στη συνέχεια, εκτελέστε sqlx database create για να δημιουργήσετε τη βάση δεδομένων \n -- Εκτελέστε το sqlx migrate run για να επαναφέρετε τη βάση δεδομένων, εκτελέστε το ακόλουθο SQL στη βάση δεδομένων για να προσθέσετε προεπιλεγμένα δεδομένα. \n -- Μετά την εκτέλεση, μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο /login με προεπιλεγμένο όνομα χρήστη:zhangsan και κωδικό πρόσβασης:123. + da: -- Brug venligst først cargo install sqlx-cli \n -- Rediger databaseforbindelsesstrengen i .env og config/config.toml \n -- Kør derefter sqlx database create for at oprette databasen \n -- Kør sqlx migrate run for at gendanne databasen, kør følgende SQL i databasen for at tilføje standarddata. \n -- Efter at have kørt det, kan du få adgang til /login med standardbrugernavnet:zhangsan og adgangskoden:123. +create_success_sea_orm__mysql_or_pgsql_install_sea_orm: + en: -- Please first use cargo install sea-orm-cli \n + zh_CN: -- 请先使用 cargo install sea-orm-cli \n + zh_TW: -- 請先使用 cargo install sea-orm-cli \n + fr: -- Veuillez d'abord utiliser cargo install sea-orm-cli \n + ja: -- まず、cargo install sea-orm-cliを使用してください \n + es: -- Por favor, primero use cargo install sea-orm-cli \n + de: -- Bitte verwenden Sie zuerst cargo install sea-orm-cli \n + ru: -- Пожалуйста, сначала используйте cargo install sea-orm-cli \n + it: -- Si prega di utilizzare prima cargo install sea-orm-cli \n + pt: -- Por favor, use primeiro cargo install sea-orm-cli \n + ko: -- 먼저 cargo install sea-orm-cli를 사용하십시오. \n + no: -- Vennligst bruk først cargo install sea-orm-cli \n + is: -- Vinsamlegast notaðu fyrst cargo install sea-orm-cli \n + uk: -- Будь ласка, спочатку використовуйте cargo install sea-orm-cli \n + th: -- โปรดใช้ก่อน cargo install sea-orm-cli \n + el: -- Παρακαλώ χρησιμοποιήστε πρώτα cargo install sea-orm-cli \n + da: -- Brug venligst først cargo install sea-orm-cli \n +create_success_sea_orm__mysql_or_pgsql_fist_use: + en: -- Please modify the database connection string in .env and config/config.toml first \n -- Make sure the database exists, then run sea-orm migration to restore the database, and run the following SQL in the database to add the default data. \n -- After running, you can use the default username:zhangsan and password:123 to access /login. \n -- For more sea-orm-cli functionality, please check /migration/README.md. + zh_CN: -- 请先修改.env和config/config.toml中的数据库连接字符串 \n -- 确保数据库存在,然后运行sea-orm migration还原数据库, 在数据库中运以下SQL以添加默认数据。 \n -- 运行后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login。 \n -- 更多sea-orm-cli功能,请查看/migration/README.md。 + zh_TW: -- 請先修改.env和config/config.toml中的數據庫連接字符串 \n -- 確保數據庫存在,然後運行sea-orm migration還原數據庫, 在數據庫中運行以下SQL以添加默認數據。 \n -- 運行後,您可以使用默認用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login。 \n -- 更多sea-orm-cli功能,請查看/migration/README.md。 + fr: -- Veuillez d'abord modifier la chaîne de connexion à la base de données dans .env et config/config.toml \n -- Assurez-vous que la base de données existe, puis exécutez la migration de sea-orm pour restaurer la base de données, et exécutez le SQL suivant dans la base de données pour ajouter les données par défaut. \n -- Après exécution, vous pouvez utiliser le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 pour accéder à /login. \n -- Pour plus de fonctionnalités de sea-orm-cli, veuillez consulter /migration/README.md. + ja: -- 最初に.envとconfig/config.tomlのデータベース接続文字列を変更してください \n -- データベースが存在することを確認し、次にsea-orm migrationを実行してデータベースを復元し、デフォルトのデータを追加するためにデータベースで以下のSQLを実行してください。 \n -- 実行後、デフォルトのユーザーネーム:zhangsanとパスワード:123を使用して/loginにアクセスできます。 \n -- その他のsea-orm-cliの機能については、/migration/README.mdをご覧ください。 + es: -- Por favor, modifique primero la cadena de conexión a la base de datos en .env y config/config.toml \n -- Asegúrese de que la base de datos exista, luego ejecute la migración de sea-orm para restaurar la base de datos, y ejecute el siguiente SQL en la base de datos para agregar los datos predeterminados. \n -- Después de ejecutar, puede usar el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 para acceder a /login. \n -- Para más funcionalidad de sea-orm-cli, por favor consulte /migration/README.md. + de: -- Bitte ändern Sie zuerst die Datenbankverbindungszeichenkette in .env und config/config.toml \n -- Stellen Sie sicher, dass die Datenbank existiert, führen Sie dann die sea-orm-Migration aus, um die Datenbank wiederherzustellen, und führen Sie das folgende SQL in der Datenbank aus, um die Standarddaten hinzuzufügen. \n -- Nach dem Ausführen können Sie den Standardbenutzernamen:zhangsan und das Passwort:123 verwenden, um auf /login zuzugreifen. \n -- Weitere Funktionen von sea-orm-cli finden Sie unter /migration/README.md. + ru: -- Пожалуйста, сначала измените строку подключения к базе данных в .env и config/config.toml \n -- Убедитесь, что база данных существует, затем запустите миграцию sea-orm для восстановления базы данных и выполните следующий SQL в базе данных, чтобы добавить данные по умолчанию. \n -- После выполнения вы можете использовать имя пользователя по умолчанию:zhangsan и пароль:123 для доступа к /login. \n -- Для более подробной информации о функциях sea-orm-cli, пожалуйста, смотрите /migration/README.md. + it: -- Si prega di modificare prima la stringa di connessione al database in .env e config/config.toml \n -- Assicurarsi che il database esista, poi eseguire la migrazione di sea-orm per ripristinare il database, e eseguire il seguente SQL nel database per aggiungere i dati predefiniti. \n -- Dopo l'esecuzione, è possibile utilizzare il nome utente predefinito:zhangsan e la password:123 per accedere a /login. \n -- Per ulteriori funzionalità di sea-orm-cli, si prega di consultare /migration/README.md. + pt: -- Por favor, modifique primeiro a string de conexão do banco de dados em .env e config/config.toml \n -- Certifique-se de que o banco de dados existe, em seguida, execute a migração do sea-orm para restaurar o banco de dados, e execute oSQL seguinte no banco de dados para adicionar os dados padrão. \n -- Após a execução, você pode usar o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 para acessar /login. \n -- Para mais funcionalidades do sea-orm-cli, por favor, verifique /migration/README.md. + ko: -- 먼저 .env와 config/config.toml의 데이터베이스 연결 문자열을 수정해 주세요 \n -- 데이터베이스가 존재하는지 확인한 후 sea-orm migration을 실행하여 데이터베이스를 복원하고, 데이터베이스에서 아래 SQL을 실행하여 기본 데이터를 추가합니다. \n -- 실행 후, 기본 사용자 이름:zhangsan과 비밀번호:123을 사용하여 /login에 접속할 수 있습니다. \n -- sea-orm-cli의 추가 기능은 /migration/README.md를 확인해 주세요. + no: -- Vennligst endre databaseforbindelsesstrengen i .env og config/config.toml først \n -- Forsikre deg om at databasen eksisterer, kjør deretter sea-orm migration for å gjenopprette databasen, og kjør følgende SQL i databasen for å legge til standarddata. \n -- Etter kjøring, kan du bruke standard brukernavn:zhangsan og passord:123 for å få tilgang til /login. \n -- For mer sea-orm-cli-funksjonalitet, vennligst sjekk /migration/README.md. + is: -- Vinsamlegast breyttu gagnagrunnstengistrengjuna í .env og config/config.toml fyrst \n -- Gakktu úr skugga um að gagnagrunnurinn sé til, keyrðu svo sea-orm flytjingu til að endurheimta gagnagrunninn og keyrðu eftirfarandi SQL í gagnagrunninum til að bæta við sjálfgefnum gögnum. \n -- Eftir keyrslu, getur þú notað sjálfgefið notendanafn:zhangsan og lykilorð:123 til að fá aðgang að /login. \n -- Fyrir meira um sea-orm-cli virkni, vinsamlegast athugaðu /migration/README.md. + uk: -- Будь ласка, спочатку змініть рядок підключення до бази даних в .env та config/config.toml \n -- Переконайтеся, що база даних існує, потім запустіть міграцію sea-orm для відновлення бази даних та виконайте наступний SQL в базі даних, щоб додати дані за замовчуванням. \n -- Після запуску ви можете використовувати ім'я користувача за замовчуванням:zhangsan та пароль:123 для доступу до /login. \n -- Для отримання додаткових функцій sea-orm-cli, будь ласка, перевірте /migration/README.md. + th: -- ขอโทษที่ทำให้คุณสับสน ข้างล่างนี้คือคำอธิบายในภาษาไทย:คุณต้องเปลี่ยนสตริงการเชื่อมต่อฐานข้อมูลใน .env และ config/config.toml ก่อนตรวจสอบว่าฐานข้อมูลมีอยู่จริง จากนั้นรันการย้ายของ sea-orm เพื่อคืนค่าฐานข้อมูล และรัน SQL ด้านล่างในฐานข้อมูลเพื่อเพิ่มข้อมูลเริ่มต้นหลังจากรัน คุณสามารถใช้ชื่อผู้ใช้เริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 เพื่อเข้าถึง /loginสำหรับฟังก์ชันเพิ่มเติมของ sea-orm-cli โปรดดูที่ /migration/README.md. + el: -- Παρακαλώ αλλάξτε πρώτα τη συμβολοσειρά σύνδεσης στη βάση δεδομένων στο .env και config/config.toml \n -- Βεβαιωθείτε ότι η βάση δεδομένων υπάρχει, στη συνέχεια εκτελέστε τη μετεγκατάσταση sea-orm για να επαναφέρετε τη βάση δεδομένων, και εκτελέστε το παρακάτω SQL στη βάση δεδομένων για να προσθέσετε τα προεπιλεγμένα δεδομένα. \n -- Μετά την εκτέλεση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό:123 για να έχετε πρόσβαση στο /login. \n -- Για περισσότερες λειτουργίες του sea-orm-cli, παρακαλώ δείτε το /migration/README.md. + da: -- Ændre først forbindelsesstrengen til databasen i .env og config/config.toml \n -- Sørg for, at databasen eksisterer, kør derefter sea-orm-migrationen for at gendanne databasen, og kør den følgende SQL i databasen for at tilføje standarddataene. \n -- Efter kørsel, kan du bruge standard brugernavnet:zhangsan og adgangskoden:123 for at få adgang til /login. \n -- For mere funktionalitet fra sea-orm-cli, se venligst /migration/README.md. +create_success_diesel__mysql_or_pgsql_fist_use: + en: -- Please modify the database connection string in .env and config/config.toml first \n -- Make sure the database exists, then run diesel migration run to restore the database, and run the following SQL in the database to add the default data. \n -- After running, you can use the default username:zhangsan and password:123 to access /login. \n -- For more diesel-cli functionality, please check /migration/README.md. + zh_CN: -- 请先修改.env和config/config.toml中的数据库连接字符串 \n -- 确保数据库存在,然后运行diesel migration run还原数据库, 在数据库中运以下SQL以添加默认数据。 \n -- 运行后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login。 \n -- 更多diesel-cli功能,请查看/migration/README.md。 + zh_TW: -- 請先修改.env和config/config.toml中的數據庫連接字符串 \n -- 確保數據庫存在,然後運行diesel migration run還原數據庫, 在數據庫中運行以下SQL以添加默認數據。 \n -- 運行後,您可以使用默認用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login。 \n -- 更多diesel-cli功能,請查看/migration/README.md。 + fr: -- Veuillez d'abord modifier la chaîne de connexion à la base de données dans .env et config/config.toml \n -- Assurez-vous que la base de données existe, puis exécutez diesel migration run pour restaurer la base de données, et exécutez le SQL suivant dans la base de données pour ajouter les données par défaut. \n -- Après exécution, vous pouvez utiliser le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 pour accéder à /login. \n -- Pour plus de fonctionnalités de diesel-cli, veuillez consulter /migration/README.md. + ja: -- 最初に.envとconfig/config.tomlのデータ /migration/README.md \n -- ベース接続文字列を変更してください \n -- データベースが存在することを確認し、次にdiesel migration runを実行してデータベースを復元し、デフォルトのデータを追加するためにデータベースで以下のSQLを実行してください。 \n -- 実行後、デフォルトのユーザーネーム:zhangsanとパスワード:123を使用して/loginにアクセスできます。 \n -- その他のdiesel-cliの機能については、/migration/README.mdをご覧ください。 + es: -- Por favor, modifique primero la cadena de conexión a la base de datos en .env y config/config.toml \n -- Asegúrese de que la base de datos exista, luego ejecute diesel migration run para restaurar la base de datos, y ejecute el siguiente SQL en la base de datos para agregar los datos predeterminados. \n -- Después de ejecutar, puede usar el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 para acceder a /login. \n -- Para más funcionalidad de diesel-cli, por favor consulte /migration/README.md. + de: -- Bitte ändern Sie zuerst die Datenbankverbindungszeichenkette in .env und config/config.toml \n -- Stellen Sie sicher, dass die Datenbank existiert, führen Sie dann diesel migration run aus, um die Datenbank wiederherzustellen, und führen Sie das folgende SQL in der Datenbank aus, um die Standarddaten hinzuzufügen. \n -- Nach dem Ausführen können Sie den Standardbenutzernamen:zhangsan und das Passwort:123 verwenden, um auf /login zuzugreifen. \n -- Weitere Funktionen von diesel-cli finden Sie unter /migration/README.md. + ru: -- Пожалуйста, сначала измените строку подключения к базе данных в .env и config/config.toml \n -- Убедитесь, что база данных существует, затем запустите diesel migration run для восстановления базы данных и выполните следующий SQL в базе данных, чтобы добавить данные по умолчанию. \n -- После выполнения вы можете использовать имя пользователя по умолчанию:zhangsan и пароль:123 для доступа к /login. \n -- Для более подробной информации о функциях diesel-cli, пожалуйста, смотрите /migration/README.md. + it: -- Si prega di modificare prima la stringa di connessione al database in .env e config/config.toml \n -- Assicurarsi che il database esista, poi eseguire diesel migration run per ripristinare il database, e eseguire il seguente SQL nel database per aggiungere i dati predefiniti. \n -- Dopo l'esecuzione, è possibile utilizzare il nome utente predefinito:zhangsan e la password:123 per accedere a /login. \n -- Per ulteriori funzionalità di diesel-cli, si prega di consultare /migration/README.md. + pt: -- Por favor, modifique primeiro a string de conexão do banco de dados em .env e config/config.toml \n -- Certifique-se de que o banco de dados existe, em seguida, execute diesel migration run para restaurar o banco de dados, e execute oSQL seguinte no banco de dados para adicionar os dados padrão. \n -- Após a execução, você pode usar o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 para acessar /login. \n -- Para mais funcionalidades do diesel-cli, por favor, verifique /migration/README.md. + ko: -- 먼저 .env와 config/config.toml의 데이터베이스 연결 문자열을 수정해 주세요 \n -- 데이터베이스가 존재하는지 확인한 후 diesel migration run을 실행하여 데이터베이스를 복원하고, 데이터베이스에서 아래 SQL을 실행하여 기본 데이터를 추가합니다. \n -- 실행 후, 기본 사용자 이름:zhangsan과 비밀번호:123을 사용하여 /login에 접속할 수 있습니다. \n -- diesel-cli의 추가 기능은 /migration/README.md를 확인해 주세요. + no: -- Vennligst endre databaseforbindelsesstrengen i .env og config/config.toml først \n -- Forsikre deg om at databasen eksisterer, kjør deretter diesel migration run for å gjenopprette databasen, og kjør følgende SQL i databasen for å legge til standarddata. \n -- Etter kjøring, kan du bruke standard brukernavn:zhangsan og passord:123 for å få tilgang til /login. \n -- For mer diesel-cli-funksjonalitet, vennligst sjekk /migration/README.md. + is: -- Vinsamlegast breyttu gagnagrunnstengistrengjuna í .env og config/config.toml fyrst \n -- Gakktu úr skugga um að gagnagrunnurinn sé til, keyrðu svo diesel migration run til að endurheimta gagnagrunninn og keyrðu eftirfarandi SQL í gagnagrunninum til að bæta við sjálfgefnum gögnum. \n -- Eftir keyrslu, getur þú notað sjálfgefið notendanafn:zhangsan og lykilorð:123 til að fá aðgang að /login. \n -- Fyrir meira um diesel-cli virkni, vinsamlegast athugaðu /migration/README.md. + uk: -- Будь ласка, спочатку змініть рядок підключення до бази даних в .env та config/config.toml \n -- Переконайтеся, що база даних існує, потім запустіть diesel migration run для відновлення бази даних та виконайте наступний SQL в базі даних, щоб додати дані за замовчуванням. \n -- Після запуску ви можете використовувати ім'я користувача за замовчуванням:zhangsan та пароль:123 для доступу до /login. \n -- Для отримання додаткових функцій diesel-cli, будь ласка, перевірте /migration/README.md. + th: -- ขอโทษที่ทำให้คุณสับสน ข้างล่างนี้คือคำอธิบายในภาษาไทย:คุณต้องเปลี่ยนสตริงการเชื่อมต่อฐานข้อมูลใน .env และ config/config.toml ก่อนตรวจสอบว่าฐานข้อมูลมีอยู่จริง จากนั้นรันการย้ายของ diesel เพื่อคืนค่าฐานข้อมูล และรัน SQL ด้านล่างในฐานข้อมูลเพื่อเพิ่มข้อมูลเริ่มต้นหลังจากรัน คุณสามารถใช้ชื่อผู้ใช้เริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 เพื่อเข้าถึง /loginสำหรับฟังก์ชันเพิ่มเติมของ diesel-cli โปรดดูที่ /migration/README.md. + el: -- Παρακαλώ αλλάξτε πρώτα τη συμβολοσειρά σύνδεσης στη βάση δεδομένων στο .env και config/config.toml \n -- Βεβαιωθείτε ότι η βάση δεδομένων υπάρχει, στη συνέχεια εκτελέστε τη μετεγκατάσταση diesel για να επαναφέρετε τη βάση δεδομένων, και εκτελέστε το παρακάτω SQL στη βάση δεδομένων για να προσθέσετε τα προεπιλεγμένα δεδομένα. \n -- Μετά την εκτέλεση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό:123 για να έχετε πρόσβαση στο /login. \n -- Για περισσότερες λειτουργίες του diesel-cli, παρακαλώ δείτε το /migration/README.md. + da: -- Ændre først forbindelsesstrengen til databasen i .env og config/config.toml \n -- Sørg for, at databasen eksisterer, kør derefter diesel migration run for at gendanne databasen, og kør den følgende SQL i databasen for at tilføje standarddataene. \n -- Efter kørsel, kan du bruge standard brugernavnet:zhangsan og adgangskoden:123 for at få adgang til /login. \n -- For mere funktionalitet fra diesel-cli, se venligst /migration/README.md. +create_success_rbatis: + en: 🎯 Reminder:Please modify the database connection string in the /config/config.toml file before running it \n you can access /login with the default username:zhangsan and password:123 + zh_CN: 🎯 提醒:在运行之前,请在 /config/config.toml 文件中修改数据库连接字符串 \n 您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login + zh_TW: 🎯 提醒:在運行之前,請在 /config/config.toml 文件中修改數據庫連接字符串 \n 您可以使用默認用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login + fr: 🎯 Rappel:Veuillez modifier la chaîne de connexion à la base de données dans le fichier /config/config.toml avant de l'exécuter \n vous pouvez accéder à /login avec le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 + ja: 🎯 リマインダー:実行する前に、/config/config.toml ファイル内のデータベース接続文字列を変更してください \n デフォルトのユーザー名:zhangsanとパスワード:123で/loginにアクセスできます + es: 🎯 Recordatorio:Por favor modifique la cadena de conexión de la base de datos en el archivo /config/config.toml antes de ejecutarlo \n puede acceder a /login con el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 + de: 🎯 Erinnerung:Bitte ändern Sie die Datenbankverbindungszeichenfolge in der /config/config.toml-Datei, bevor Sie sie ausführen \n Sie können sich mit dem Standard-Benutzernamen:zhangsan und Passwort:123 bei /login anmelden + ru: 🎯 Напоминание:Перед запуском измените строку подключения к базе данных в файле /config/config.toml \n вы можете войти в /login с использованием стандартного имени пользователя:zhangsan и пароля:123 + it: 🎯 Promemoria:Modificare la stringa di connessione al database nel file /config/config.toml prima di eseguirlo \n è possibile accedere a /login con il nome utente predefinito:zhangsan e la password:123 + pt: 🎯 Lembrete:Por favor, modifique a string de conexão do banco de dados no arquivo /config/config.toml antes de executá-lo \n você pode acessar /login com o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 + ko: 🎯 알림:실행하기 전에 /config/config.toml 파일에서 데이터베이스 연결 문자열을 수정하세요 \n 기본 사용자 이름:zhangsan 및 비밀번호:123으로 /login에 접속할 수 있습니다 + no: 🎯 Påminnelse:Vennligst endre databaseforbindelsesstrengen i /config/config.toml-filen før du kjører den \n du kan få tilgang til /login med standard brukernavn:zhangsan og passord:123 + is: 🎯 Áminning:Vinsamlegast breyttu gagnagrunnstengistrenginu í /config/config.toml skránni áður en þú keyrir það \n þú getur notað /login með sjálfgefna notendanafnið:zhangsan og lykilorðið:123 + uk: 🎯 Нагадування:Будь ласка, змініть рядок підключення до бази даних у файлі /config/config.toml перед його запуском \n Ви можете отримати доступ до /login за допомогою стандартного імені користувача:zhangsan та пароля:123 + th: 🎯 แจ้งเตือน:โปรดแก้ไขสตริงการเชื่อมต่อฐานข้อมูลในไฟล์ /config/config.toml ก่อนที่จะทำการรัน \n คุณสามารถเข้าถึง /login ด้วยชื่อผู้ใช้งานเริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 + el: 🎯 Υπενθύμιση:Παρακαλώ τροποποιήστε τη συμβολοσειρά σύνδεσης βάσης δεδομένων στο αρχείο /config/config.toml πριν το τρέξετε \n μπορείτε να προσπελάσετε το /login με το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό πρόσβασης:123 + da: 🎯 Påmindelse:Ændr venligst databaseforbindelsesstrengen i /config/config.toml-filen, før du kører den \n du kan få adgang til /login med standard brugernavn:zhangsan og adgangskode:123 +create_success_sqlx_diesel: + en: 🎯 Default database created in `/data/test.db`.\n After running it, you can access /login with the default username:zhangsan and password:123 + zh_CN: 🎯 默认数据库创建在`/data/test.db`。\n 运行后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login + zh_TW: 🎯 預設資料庫創建在`/data/test.db`。\n 運行後,您可以使用預設用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login + fr: 🎯 Base de données par défaut créée dans `/data/test.db`. \n Après l'avoir exécuté, vous pouvez accéder à /login avec le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 + ja: 🎯 デフォルトのデータベースが`/data/test.db`に作成されました。\n 実行後、デフォルトのユーザー名:zhangsanとパスワード:123で/loginにアクセスできます + es: 🎯 Base de datos predeterminada creada en `/data/test.db`. \n Después de ejecutarlo, puede acceder a /login con el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 + de: 🎯 Standarddatenbank erstellt in `/data/test.db`. \n Nach dem Ausführen können Sie mit dem Standardbenutzernamen:zhangsan und dem Passwort:123 auf /login zugreifen. + ru: 🎯 База данных по умолчанию создана в `/data/test.db`. \n После запуска вы можете получить доступ к /login с именем пользователя по умолчанию:zhangsan и паролем:123 + it: 🎯 Database predefinita creata in `/data/test.db`. \n Dopo l'esecuzione, è possibile accedere a /login con l'username predefinito:zhangsan e la password:123 + pt: 🎯 Banco de dados padrão criado em `/data/test.db`. \n Após executá-lo, você pode acessar /login com o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 + ko: 🎯 기본 데이터베이스가 `/data/test.db`에 생성되었습니다. \n 실행 후 기본 사용자 이름:zhangsan과 비밀번호:123으로 /login에 접속할 수 있습니다. + no: 🎯 Standarddatabasen er opprettet i `/data/test.db`. \n Etter å ha kjørt det, kan du få tilgang til /login med standard brukernavn:zhangsan og passord:123 + is: 🎯 Sjálfgefin gagnagrunn búin til í `/data/test.db`. \n Eftir að hafa keyrt það, getur þú fengið aðgang að /login með sjálfgefnum notandanafni:zhangsan og lykilorði:123 + uk: 🎯 База даних за замовчуванням створена в `/data/test.db`. \n Після запуску ви можете отримати доступ до /login за допомогою імені користувача за замовчуванням:zhangsan та пароля:123 + th: 🎯 สร้างฐานข้อมูลเริ่มต้นใน `/data/test.db`. \n หลังจากเรียกใช้งาน คุณสามารถเข้าถึง /login ด้วยชื่อผู้ใช้เริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 + el: 🎯 Δημιουργήθηκε η προεπιλεγμένη βάση δεδομένων στο `/data/test.db`. \n Μετά την εκτέλεσή του, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο /login με το όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό πρόσβασης:123 + da: 🎯 Standarddatabasen er oprettet i `/data/test.db`. \n Efter at have kørt det, kan du få adgang til /login med standardbrugernavnet:zhangsan og adgangskoden:123 +mongodb_usage_import_user_data: + en: 🎯 Please first run the program, then import data from data/user.json into the user table + zh_CN: 🎯 请首先运行程序,然后将 data/user.json 中的数据导入到 user 表中 + zh_TW: 🎯 請先運行程序,然後將 data/user.json 中的數據導入到 user 表中 + fr: 🎯 Veuillez d'abord exécuter le programme, puis importer les données de data/user.json dans la table utilisateur + ja: 🎯 プログラムを最初に実行し、その後、data/user.json からデータを user テーブルにインポートしてください + es: 🎯 Por favor, primero ejecute el programa, luego importe los datos de data/user.json a la tabla de usuarios + de: 🎯 Bitte führen Sie zuerst das Programm aus und importieren Sie dann die Daten aus data/user.json in die Benutzertabelle + ru: 🎯 Пожалуйста, сначала запустите программу, затем импортируйте данные из data/user.json в таблицу пользователей + it: 🎯 Si prega di eseguire prima il programma, poi importare i dati da data/user.json nella tabella degli utenti + pt: 🎯 Por favor, primeiro execute o programa, depois importe os dados de data/user.json para a tabela de usuários + ko: 🎯 먼저 프로그램을 실행한 다음, data/user.json의 데이터를 사용자 테이블에 가져와 주세요. + no: 🎯 Vennligst kjør først programmet, deretter importer data fra data/user.json inn i brukertabellen + is: 🎯 Vinsamlegast keyraðu fyrst forritið, síðan flytjaðu gögn úr data/user.json inn í notandatafluna + uk: 🎯 Будь ласка, спочатку запустіть програму, а потім імпортуйте дані з data/user.json до таблиці користувачів + th: 🎯 โปรดเรียกใช้โปรแกรมก่อน, จากนั้นนำเข้าข้อมูลจาก data/user.json ไปยังตารางผู้ใช้ + el: 🎯 Παρακαλώ πρώτα τρέξτε το πρόγραμμα, στη συνέχεια εισάγετε τα δεδομένα από το data/user.json στον πίνακα χρήστη + da: 🎯 Kør venligst først programmet, importér derefter data fra data/user.json ind i brugertabellen diff --git a/locales/app.yml b/locales/cli_error.yml similarity index 51% rename from locales/app.yml rename to locales/cli_error.yml index b59d976..3d51fe5 100644 --- a/locales/app.yml +++ b/locales/cli_error.yml @@ -1,82 +1,4 @@ _version: 2 -hello: - en: Hello world - zh_CN: 你好世界 -messages.hello: - en: Hello, %{name} - zh_CN: 你好,%{name} -welcome_message: - en: Welcome to use salvo cli, please choose a template type\n space bar to confirm - zh_CN: 欢迎使用 salvo cli,请选择一个模板类型\n 空格键确认 - zh_TW: 歡迎使用 salvo cli,請選擇一個模板類型\n 空格鍵確認 - fr: Bienvenue à utiliser salvo cli, veuillez choisir un type de modèle\n barre d'espace pour confirmer - ja: salvo cliを使用していただきありがとうございます。テンプレートタイプを選択してください\n スペースバーを押して確認してください - es: Bienvenido a usar salvo cli, por favor elija un tipo de plantilla\n barra espaciadora para confirmar - de: Willkommen bei der Verwendung von salvo cli, bitte wählen Sie einen Vorlagentyp\n Leertaste zur Bestätigung - ru: Добро пожаловать в salvo cli, пожалуйста, выберите тип шаблона\n пробел для подтверждения - it: Benvenuti a usare salvo cli, per favore scegli un tipo di modello\n spazio per confermare - pt: Bem-vindo a usar salvo cli, por favor escolha um tipo de modelo\n barra de espaço para confirmar - ko: salvo cli를 사용하신 것을 환영합니다. 템플릿 유형을 선택하십시오\n 스페이스 바를 눌러 확인하십시오 - no: Velkommen til å bruke salvo cli, vennligst velg en maltype\n mellomrom for å bekrefte - is: Velkomin til að nota salvo cli, vinsamlegast veldu tegund sniðmáls\n bil til að staðfesta - uk: Ласкаво просимо до використання salvo cli, будь ласка, виберіть тип шаблону\n пробіл для підтвердження - th: ยินดีต้อนรับสู่การใช้ salvo cli โปรดเลือกประเภทเทมเพลต\n ช่องว่างเพื่อยืนยัน - el: Καλώς ήλθατε στη χρήση του salvo cli, παρακαλώ επιλέξτε έναν τύπο προτύπου\n διάστημα για επιβεβαίωση - da: Velkommen til at bruge salvo cli, vælg venligst en skabelon type\n mellemrum for at bekræfte -salvo_web_api: - en: salvo_web_api (Default web api template) - zh_CN: salvo_web_api (默认 web api 模板) - zh_TW: salvo_web_api (默認 web api 模板) - fr: salvo_web_api (Modèle web api par défaut) - ja: salvo_web_api (デフォルトのWeb APIテンプレート) - es: salvo_web_api (Plantilla web api predeterminada) - de: salvo_web_api (Standard-Web-API-Vorlage) - ru: salvo_web_api (Шаблон веб-интерфейса по умолчанию) - it: salvo_web_api (Modello web api predefinito) - pt: salvo_web_api (Modelo web api padrão) - ko: salvo_web_api (기본 웹 API 템플릿) - no: salvo_web_api (Standard web api mal) - is: salvo_web_api (Sjálfgefið vef api sniðmát) - uk: salvo_web_api (Шаблон веб-інтерфейсу за замовчуванням) - th: salvo_web_api (เทมเพลตเว็บ api ตั้งต้น) - el: salvo_web_api (Προεπιλεγμένο πρότυπο διαδικτύου api) - da: salvo_web_api (Standard web api skabelon) -salvo_web_site: - en: salvo_web_site (Default web site template) - zh_CN: salvo_web_site (默认 web site 模板) - zh_TW: salvo_web_site (默認 web site 模板) - fr: salvo_web_site (Modèle de site Web par défaut) - ja: salvo_web_site (デフォルトのWebサイトテンプレート) - es: salvo_web_site (Plantilla de sitio web predeterminada) - de: salvo_web_site (Standard-Website-Vorlage) - ru: salvo_web_site (Шаблон веб-сайта по умолчанию) - it: salvo_web_site (Modello di sito web predefinito) - pt: salvo_web_site (Modelo de site padrão) - ko: salvo_web_site (기본 웹 사이트 템플릿) - no: salvo_web_site (Standard web site mal) - is: salvo_web_site (Sjálfgefið vefsvæði sniðmát) - uk: salvo_web_site (Шаблон веб-сайту за замовчуванням) - th: salvo_web_site (เทมเพลตเว็บไซต์ตั้งต้น) - el: salvo_web_site (Προεπιλεγμένο πρότυπο ιστότοπου) - da: salvo_web_site (Standard websted skabelon) -create_success: - en: 🎉 Project successfully created!\n🚀 You can now navigate into your project directory and start running and testing your project\n1️⃣ use the command `cd %{project_name}`\n✨ To run your project, use the command `cargo run`.\n🎊 To test your project, use the command `cargo test`. - zh_CN: 🎉 项目创建成功!\n🚀 您现在可以移动到项目目录并开始运行和测试项目\n1️⃣ 使用命令 `cd %{project_name}`\n✨ 运行项目,请使用命令 `cargo run`。\n🎊 测试项目,请使用命令 `cargo test`。 - zh_TW: 🎉 專案建立成功!\n🚀 您現在可以移動到專案目錄並開始執行和測試專案\n1️⃣ 使用命令 `cd %{project_name}`\n✨ 執行專案,請使用命令 `cargo run`。\n🎊 測試專案,請使用命令 `cargo test`。 - fr: 🎉 Projet créé avec succès!\n🚀 Vous pouvez maintenant naviguer dans votre répertoire de projet et commencer à exécuter et tester votre projet\n1️⃣ utilisez la commande `cd %{project_name}`\n✨ Pour exécuter votre projet, utilisez la commande `cargo run`.\n🎊 Pour tester votre projet, utilisez la commande `cargo test`. - ja: 🎉 プロジェクトが正常に作成されました!\n🚀 プロジェクトディレクトリに移動してプロジェクトを実行およびテストを開始できます\n1️⃣ コマンド `cd %{project_name}` を使用します\n✨ プロジェクトを実行するには、コマンド `cargo run` を使用します。\n🎊 プロジェクトをテストするには、コマンド `cargo test` を使用します。 - es: 🎉 ¡Proyecto creado con éxito!\n🚀 Ahora puede navegar al directorio de su proyecto y comenzar a ejecutar y probar su proyecto\n1️⃣ use el comando `cd %{project_name}`\n✨ Para ejecutar su proyecto, use el comando `cargo run`.\n🎊 Para probar su proyecto, use el comando `cargo test`. - de: 🎉 Projekt erfolgreich erstellt!\n🚀 Sie können nun in Ihr Projektverzeichnis wechseln und Ihr Projekt ausführen und testen\n1️⃣ verwenden Sie den Befehl `cd %{project_name}`\n✨ Um Ihr Projekt auszuführen, verwenden Sie den Befehl `cargo run`.\n🎊 Um Ihr Projekt zu testen, verwenden Sie den Befehl `cargo test`. - ru: 🎉 Проект успешно создан!\n🚀 Теперь вы можете перейти в каталог своего проекта и начать запускать и тестировать свой проект\n1️⃣ используйте команду `cd %{project_name}`\n✨ Чтобы запустить свой проект, используйте команду `cargo run`.\n🎊 Чтобы протестировать свой проект, используйте команду `cargo test`. - it: 🎉 Progetto creato con successo!\n🚀 Ora puoi navigare nella directory del tuo progetto e iniziare a eseguire e testare il tuo progetto\n1️⃣ usa il comando `cd %{project_name}`\n✨ Per eseguire il tuo progetto, usa il comando `cargo run`.\n🎊 Per testare il tuo progetto, usa il comando `cargo test`. - pt: 🎉 Projeto criado com sucesso!\n🚀 Agora você pode navegar no diretório do seu projeto e começar a executar e testar seu projeto\n1️⃣ use o comando `cd %{project_name}`\n✨ Para executar seu projeto, use o comando `cargo run`.\n🎊 Para testar seu projeto, use o comando `cargo test`. - ko: 🎉 프로젝트가 성공적으로 생성되었습니다!\n🚀 이제 프로젝트 디렉토리로 이동하여 프로젝트를 실행하고 테스트를 시작할 수 있습니다.\n1️⃣ 명령 `cd %{project_name}`을 사용하십시오.\n✨ 프로젝트를 실행하려면 명령 `cargo run`을 사용하십시오.\n🎊 프로젝트를 테스트하려면 명령 `cargo test`을 사용하십시오. - no: 🎉 Prosjekt opprettet!\n🚀 Du kan nå navigere til prosjektmappen og begynne å kjøre og teste prosjektet ditt\n1️⃣ bruk kommandoen `cd %{project_name}`\n✨ For å kjøre prosjektet ditt, bruk kommandoen `cargo run`.\n🎊 For å teste prosjektet ditt, bruk kommandoen `cargo test`. - is: 🎉 Verkefnið var búið til!\n🚀 Þú getur nú farið inn í verkefnis möppuna þína og byrjað að keyra og prófa verkefnið þitt\n1️⃣ notaðu skipunina `cd %{project_name}`\n✨ Til að keyra verkefnið þitt, notaðu skipunina `cargo run`.\n🎊 Til að prófa verkefnið þitt, notaðu skipunina `cargo test`. - uk: 🎉 Проект успішно створено!\n🚀 Тепер ви можете перейти до каталогу свого проекту та почати запускати та тестувати свій проект\n1️⃣ використовуйте команду `cd %{project_name}`\n✨ Щоб запустити свій проект, використовуйте команду `cargo run`.\n🎊 Щоб протестувати свій проект, використовуйте команду `cargo test`. - th: 🎉 สร้างโปรเจคสำเร็จแล้ว!\n🚀 ตอนนี้คุณสามารถนำทางไปยังไดเรกทอรีโปรเจกต์ของคุณและเริ่มการทดสอบโปรเจกต์ของคุณ\n1️⃣ ใช้คำสั่ง `cd %{project_name}`\n✨ เพื่อเรียกใช้โปรเจกต์ของคุณใช้คำสั่ง `cargo run`.\n🎊 เพื่อทดสอบโปรเจกต์ของคุณใช้คำสั่ง `cargo test`. - el: 🎉 Το έργο δημιουργήθηκε με επιτυχία!\n🚀 Τώρα μπορείτε να πλοηγηθείτε στον κατάλογο του έργου σας και να ξεκινήσετε την εκτέλεση και τη δοκιμή του έργου σας\n1️⃣ χρησιμοποιήστε την εντολή `cd %{project_name}`\n✨ Για να εκτελέσετε το έργο σας, χρησιμοποιήστε την εντολή `cargo run`.\n🎊 Για να δοκιμάσετε το έργο σας, χρησιμοποιήστε την εντολή `cargo test`. - da: 🎉 Projektet blev oprettet!\n🚀 Du kan nu navigere til din projektmappe og begynde at køre og teste dit projekt\n1️⃣ brug kommandoen `cd %{project_name}`\n✨ For at køre dit projekt skal du bruge kommandoen `cargo run`.\n🎊 For at teste dit projekt skal du bruge kommandoen `cargo test`. error_is_keyword: en: "the name `%{name}` cannot be used as a project name, it is a Rust keyword" zh_CN: "名称 `%{name}` 不能作为项目名称,它是 Rust 关键字" @@ -257,165 +179,21 @@ error_project_path_exist: th: ปลายทาง `%{path}` มีอยู่แล้ว el: ο προορισμός `%{path}` υπάρχει ήδη da: destination `%{path}` findes allerede -select_db_conn_type: - en: select database connection type - zh_CN: 选择数据库连接类型 - zh_TW: 選擇資料庫連接類型 - fr: sélectionnez le type de connexion à la base de données - ja: データベース接続タイプを選択 - es: seleccione el tipo de conexión a la base de datos - de: wählen Sie den Datenbankverbindungstyp aus - ru: выберите тип подключения к базе данных - it: seleziona il tipo di connessione al database - pt: selecione o tipo de conexão ao banco de dados - ko: 데이터베이스 연결 유형을 선택하십시오 - no: velg databaseforbindelsestype - is: veldu gagnagrunns tengingar tegund - uk: виберіть тип підключення до бази даних - th: เลือกประเภทการเชื่อมต่อฐานข้อมูล - el: επιλέξτε τύπο σύνδεσης βάσης δεδομένων - da: vælg databaseforbindelsestype -db_conn_types_sqlx: - en: SQLx is an async, pure Rust† SQL crate featuring compile-time checked queries without a DSL. 10K⭐ - zh_CN: SQLx 是一个异步、纯 Rust† 的 SQL 库,具有无 DSL 的编译时检查查询。10K⭐ - zh_TW: SQLx 是一個非同步、純 Rust† 的 SQL 函式庫,具有無 DSL 的編譯時檢查查詢。10K⭐ - fr: SQLx est une caisse SQL asynchrone et pure Rust† avec des requêtes vérifiées au moment de la compilation sans DSL. 10K⭐ - ja: SQLx は、DSL なしでコンパイル時にクエリをチェックする、非同期で純粋な Rust† SQL クレートです。10K⭐ - es: SQLx es una caja SQL asíncrona y pura Rust† con consultas verificadas en tiempo de compilación sin DSL. 10K⭐ - de: SQLx ist eine asynchrone, reine Rust† SQL-Kiste mit kompilierten Abfragen ohne DSL. 10K⭐ - ru: SQLx - это асинхронный, чистый Rust† SQL ящик с проверкой запросов во время компиляции без DSL. 10K⭐ - it: SQLx è una cassa SQL asincrona e pura Rust† con query verificate in fase di compilazione senza DSL. 10K⭐ - pt: SQLx é uma caixa SQL assíncrona e pura Rust† com consultas verificadas no momento da compilação sem DSL. 10K⭐ - ko: SQLx는 DSL 없이 컴파일 시간에 쿼리를 확인하는 비동기, 순수 Rust† SQL 크레이트입니다. 10K⭐ - no: SQLx er en asynkron, ren Rust† SQL-kasse med kompilerte spørringer uten DSL. 10K⭐ - is: SQLx er asynkron, hrein Rust† SQL kassa með samþjöppuð fyrirspurnir án DSL. 10K⭐ - uk: SQLx - це асинхронний, чистий Rust† SQL ящик з перевіреними на етапі компіляції запитами без DSL. 10K⭐ - th: SQLx เป็น SQL crate แบบ async, pure Rust† ที่มีการตรวจสอบคิวรีในเวลาคอมไพล์โดยไม่มี DSL. 10K⭐ - el: το SQLx είναι ένα ασύγχρονο, καθαρό Rust† SQL κιβώτιο με ερωτήματα ελεγμένα κατά τη σύνταξη χωρίς DSL. 10K⭐ - da: SQLx er en asynkron, ren Rust† SQL-kasse med kompilerede forespørgsler uden DSL. 10K⭐ -db_conn_types_diesel: - en: diesel:A safe, extensible ORM and Query Builder for Rust 11K⭐ - zh_CN: diesel:Rust 的安全、可扩展的 ORM 和查询生成器 11K⭐ - zh_TW: diesel:Rust 的安全、可擴展的 ORM 和查詢生成器 11K⭐ - fr: diesel:ORM et générateur de requêtes extensible et sûr pour Rust 11K⭐ - ja: diesel:Rust の安全で拡張可能な ORM とクエリビルダー 11K⭐ - es: diesel:ORM y generador de consultas seguro y extensible para Rust 11K⭐ - de: diesel:Eine sichere, erweiterbare ORM und Abfragegenerator für Rust 11K⭐ - ru: diesel:ORM и генератор запросов безопасны и расширяемы для Rust 11K⭐ - it: diesel:ORM e generatore di query sicuro ed estensibile per Rust 11K⭐ - pt: diesel:ORM e gerador de consultas seguro e extensível para Rust 11K⭐ - ko: diesel:Rust의 안전하고 확장 가능한 ORM 및 쿼리 빌더 11K⭐ - no: diesel:En sikker, utvidbar ORM og spørringsbygger for Rust 11K⭐ - is: diesel:Öruggt, útvíkkandi ORM og fyrirspurnarbyggir fyrir Rust 11K⭐ - uk: diesel:ORM та генератор запитів безпечні та розширювані для Rust 11K⭐ - th: diesel:ORM และ Query Builder ที่ปลอดภัยและสามารถขยายได้สำหรับ Rust 11K⭐ - el: diesel:ένα ασφαλές, επεκτάσιμο ORM και Query Builder για Rust 11K⭐ - da: diesel:En sikker, udvidelig ORM og Query Builder til Rust 11K⭐ -db_conn_types_sea_orm: - en: sea-orm:🐚 An async & dynamic ORM for Rust (I like it) - zh_CN: sea-orm:🐚 Rust 的异步和动态 ORM(我喜欢它) - zh_TW: sea-orm:🐚 Rust 的非同步和動態 ORM(我喜歡它) - fr: sea-orm:🐚 Un ORM asynchrone et dynamique pour Rust (je l'aime) - ja: sea-orm:🐚 Rust の非同期 & 動的 ORM(気に入っています) - es: sea-orm:🐚 Un ORM asíncrono y dinámico para Rust (me gusta) - de: sea-orm:🐚 Ein asynchrones und dynamisches ORM für Rust (ich mag es) - ru: sea-orm:🐚 Асинхронный и динамический ORM для Rust (мне нравится) - it: sea-orm:🐚 Un ORM asincrono e dinamico per Rust (mi piace) - pt: sea-orm:🐚 Um ORM assíncrono e dinâmico para Rust (eu gosto) - ko: sea-orm:🐚 Rust의 비동기 및 동적 ORM (나는 좋아) - no: sea-orm:🐚 En asynkron og dynamisk ORM for Rust (jeg liker det) - is: sea-orm:🐚 Asynkron og hreyfanleg ORM fyrir Rust (mér líkar það) - uk: sea-orm:🐚 Асинхронний та динамічний ORM для Rust (мені подобається) - th: sea-orm:🐚 ORM แบบ async และ dynamic สำหรับ Rust (ฉันชอบมัน) - el: sea-orm:🐚 ένα ασύγχρονο και δυναμικό ORM για Rust (μου αρέσει) - da: sea-orm:🐚 En asynkron og dynamisk ORM til Rust (jeg kan lide det) -db_conn_types_rbatis: - en: rbatis:A similar Mybatis (java) asynchronous ORM framework - zh_CN: rbatis:类似 Mybatis (java) 的异步 ORM 框架 - zh_TW: rbatis:類似 Mybatis (java) 的非同步 ORM 框架 - fr: rbatis:Un cadre ORM asynchrone similaire à Mybatis (java) - ja: rbatis:Mybatis (java) に似た非同期 ORM フレームワーク - es: rbatis:Un marco ORM asíncrono similar a Mybatis (java) - de: rbatis:Ein ähnliches Mybatis (java) asynchrones ORM-Framework - ru: rbatis:Асинхронный ORM-фреймворк, похожий на Mybatis (java) - it: rbatis:Un framework ORM asincrono simile a Mybatis (java) - pt: rbatis:Um framework ORM assíncrono semelhante ao Mybatis (java) - ko: rbatis:Mybatis (java)와 유사한 비동기 ORM 프레임 워크 - no: rbatis:Et lignende Mybatis (java) asynkront ORM-rammeverk - is: rbatis:Asynkron ORM kerfi sem líkist Mybatis (java) - uk: rbatis:Асинхронний ORM-фреймворк, схожий на Mybatis (java) - th: rbatis:เฟรมเวิร์ก ORM แบบ async ที่คล้ายกับ Mybatis (java) - el: rbatis:ένα παρόμοιο Mybatis (java) ασύγχρονο πλαίσιο ORM - da: rbatis:Et lignende Mybatis (java) asynkront ORM-rammeverk -db_conn_types_mongodb: - en: The official MongoDB driver for Rust - zh_CN: Rust 的官方 MongoDB 驱动程序 - zh_TW: Rust 的官方 MongoDB 驱動程式 - fr: Le pilote MongoDB officiel pour Rust - ja: Rust の公式 MongoDB ドライバー - es: El controlador MongoDB oficial para Rust - de: Der offizielle MongoDB-Treiber für Rust - ru: Официальный драйвер MongoDB для Rust - it: Il driver MongoDB ufficiale per Rust - pt: O driver oficial do MongoDB para Rust - ko: Rust의 공식 MongoDB 드라이버 - no: Den offisielle MongoDB-driveren for Rust - is: Opinber MongoDB keyrir fyrir Rust - uk: Офіційний драйвер MongoDB для Rust - th: ไดร์เวอร์ MongoDB อย่างเป็นทางการสำหรับ Rust - el: Ο επίσημος οδηγός MongoDB για Rust - da: Den officielle MongoDB-driver for Rust -db_conn_types_nothing: - en: unnecessary - zh_CN: 不需要 - zh_TW: 不需要 - fr: inutile - ja: 不要 - es: innecesario - de: unnötig - ru: ненужный - it: inutile - pt: desnecessário - ko: 불필요한 - no: unødvendig - is: óþarfi - uk: непотрібний - th: ไม่จำเป็น - el: περιττός - da: unødvendig -select_db_type: - en: select database type - zh_CN: 选择数据库类型 - zh_TW: 選擇資料庫類型 - fr: sélectionnez le type de base de données - ja: データベースタイプを選択 - es: seleccione el tipo de base de datos - de: wählen Sie den Datenbanktyp aus - ru: выберите тип базы данных - it: seleziona il tipo di database - pt: selecione o tipo de banco de dados - ko: 데이터베이스 유형을 선택하십시오 - no: velg databasetype - is: veldu gagnagrunnstegund - uk: виберіть тип бази даних - th: เลือกประเภทฐานข้อมูล - el: επιλέξτε τύπο βάσης δεδομένων - da: vælg databasetype -access_instructions: - en: After running it, you can access /login with the default username:zhangsan and password:123 - zh_CN: 运行之后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login - zh_TW: 運行之後,您可以使用預設的使用者名稱:zhangsan和密碼:123來訪問/login - fr: Après l'avoir exécuté, vous pouvez accéder à /login avec le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 - ja: 実行した後、デフォルトのユーザー名:zhangsanとパスワード:123で/loginにアクセスできます - es: Después de ejecutarlo, puedes acceder a /login con el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 - de: Nach dem Ausführen können Sie sich mit dem Standard-Benutzernamen:zhangsan und Passwort:123 bei /login anmelden - ru: После запуска вы можете войти в /login с использованием стандартного имени пользователя:zhangsan и пароля:123 - it: Dopo averlo eseguito, è possibile accedere a /login con il nome utente predefinito:zhangsan e la password:123 - pt: Depois de executá-lo, você pode acessar /login com o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 - ko: 실행한 후 기본 사용자 이름:zhangsan 및 비밀번호:123으로 /login에 접속할 수 있습니다 - no: Etter at du har kjørt det, kan du få tilgang til /login med standard brukernavn:zhangsan og passord:123 - is: Eftir að hafa keyrt það, getur þú notað /login með sjálfgefna notendanafnið:zhangsan og lykilorðið:123 - uk: Після його запуску Ви можете отримати доступ до /login за допомогою стандартного імені користувача:zhangsan та пароля:123 - th: หลังจากทำการรันแล้ว คุณสามารถเข้าถึง /login ด้วยชื่อผู้ใช้งานเริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 - el: Αφού το τρέξετε, μπορείτε να προσπελάσετε το /login με το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό πρόσβασης:123 - da: Efter du har kørt det, kan du få adgang til /login med standard brugernavn:zhangsan og adgangskode:123 +warning_init_git: + en: git initialization failed:`%{error}` + zh_CN: Git初始化失败:`%{error}` + zh_TW: Git初始化失敗:`%{error}` + fr: échec de l'initialisation de git:`%{error}` + ja: gitの初期化に失敗しました:`%{error}` + es: falló la inicialización de git:`%{error}` + de: Git-Initialisierung fehlgeschlagen:`%{error}` + ru: инициализация git не удалась:`%{error}` + it: inizializzazione di git fallita:`%{error}` + pt: falha na inicialização do git:`%{error}` + ko: git 초기화 실패:`%{error}` + no: git-initialisering mislyktes:`%{error}` + is: git upphafsstilling mistókst:`%{error}` + uk: ініціалізація git не вдалася:`%{error}` + th: การเริ่มต้น git ล้มเหลว:`%{error}` + el: απέτυχε η αρχικοποίηση του git:`%{error}` + da: git-initialisering mislykkedes:`%{error}` diff --git a/locales/cli_options.yml b/locales/cli_options.yml new file mode 100644 index 0000000..7d7c985 --- /dev/null +++ b/locales/cli_options.yml @@ -0,0 +1,199 @@ +_version: 2 +welcome_message: + en: Welcome to use salvo cli, please choose a template type\n space bar to confirm + zh_CN: 欢迎使用 salvo cli,请选择一个模板类型\n 空格键确认 + zh_TW: 歡迎使用 salvo cli,請選擇一個模板類型\n 空格鍵確認 + fr: Bienvenue à utiliser salvo cli, veuillez choisir un type de modèle\n barre d'espace pour confirmer + ja: salvo cliを使用していただきありがとうございます。テンプレートタイプを選択してください\n スペースバーを押して確認してください + es: Bienvenido a usar salvo cli, por favor elija un tipo de plantilla\n barra espaciadora para confirmar + de: Willkommen bei der Verwendung von salvo cli, bitte wählen Sie einen Vorlagentyp\n Leertaste zur Bestätigung + ru: Добро пожаловать в salvo cli, пожалуйста, выберите тип шаблона\n пробел для подтверждения + it: Benvenuti a usare salvo cli, per favore scegli un tipo di modello\n spazio per confermare + pt: Bem-vindo a usar salvo cli, por favor escolha um tipo de modelo\n barra de espaço para confirmar + ko: salvo cli를 사용하신 것을 환영합니다. 템플릿 유형을 선택하십시오\n 스페이스 바를 눌러 확인하십시오 + no: Velkommen til å bruke salvo cli, vennligst velg en maltype\n mellomrom for å bekrefte + is: Velkomin til að nota salvo cli, vinsamlegast veldu tegund sniðmáls\n bil til að staðfesta + uk: Ласкаво просимо до використання salvo cli, будь ласка, виберіть тип шаблону\n пробіл для підтвердження + th: ยินดีต้อนรับสู่การใช้ salvo cli โปรดเลือกประเภทเทมเพลต\n ช่องว่างเพื่อยืนยัน + el: Καλώς ήλθατε στη χρήση του salvo cli, παρακαλώ επιλέξτε έναν τύπο προτύπου\n διάστημα για επιβεβαίωση + da: Velkommen til at bruge salvo cli, vælg venligst en skabelon type\n mellemrum for at bekræfte +salvo_web_api: + en: salvo_web_api (Default web api template) + zh_CN: salvo_web_api (默认 web api 模板) + zh_TW: salvo_web_api (默認 web api 模板) + fr: salvo_web_api (Modèle web api par défaut) + ja: salvo_web_api (デフォルトのWeb APIテンプレート) + es: salvo_web_api (Plantilla web api predeterminada) + de: salvo_web_api (Standard-Web-API-Vorlage) + ru: salvo_web_api (Шаблон веб-интерфейса по умолчанию) + it: salvo_web_api (Modello web api predefinito) + pt: salvo_web_api (Modelo web api padrão) + ko: salvo_web_api (기본 웹 API 템플릿) + no: salvo_web_api (Standard web api mal) + is: salvo_web_api (Sjálfgefið vef api sniðmát) + uk: salvo_web_api (Шаблон веб-інтерфейсу за замовчуванням) + th: salvo_web_api (เทมเพลตเว็บ api ตั้งต้น) + el: salvo_web_api (Προεπιλεγμένο πρότυπο διαδικτύου api) + da: salvo_web_api (Standard web api skabelon) +salvo_web_site: + en: salvo_web_site (Default web site template) + zh_CN: salvo_web_site (默认 web site 模板) + zh_TW: salvo_web_site (默認 web site 模板) + fr: salvo_web_site (Modèle de site Web par défaut) + ja: salvo_web_site (デフォルトのWebサイトテンプレート) + es: salvo_web_site (Plantilla de sitio web predeterminada) + de: salvo_web_site (Standard-Website-Vorlage) + ru: salvo_web_site (Шаблон веб-сайта по умолчанию) + it: salvo_web_site (Modello di sito web predefinito) + pt: salvo_web_site (Modelo de site padrão) + ko: salvo_web_site (기본 웹 사이트 템플릿) + no: salvo_web_site (Standard web site mal) + is: salvo_web_site (Sjálfgefið vefsvæði sniðmát) + uk: salvo_web_site (Шаблон веб-сайту за замовчуванням) + th: salvo_web_site (เทมเพลตเว็บไซต์ตั้งต้น) + el: salvo_web_site (Προεπιλεγμένο πρότυπο ιστότοπου) + da: salvo_web_site (Standard websted skabelon) +select_db_conn_type: + en: select database connection type + zh_CN: 选择数据库连接类型 + zh_TW: 選擇資料庫連接類型 + fr: sélectionnez le type de connexion à la base de données + ja: データベース接続タイプを選択 + es: seleccione el tipo de conexión a la base de datos + de: wählen Sie den Datenbankverbindungstyp aus + ru: выберите тип подключения к базе данных + it: seleziona il tipo di connessione al database + pt: selecione o tipo de conexão ao banco de dados + ko: 데이터베이스 연결 유형을 선택하십시오 + no: velg databaseforbindelsestype + is: veldu gagnagrunns tengingar tegund + uk: виберіть тип підключення до бази даних + th: เลือกประเภทการเชื่อมต่อฐานข้อมูล + el: επιλέξτε τύπο σύνδεσης βάσης δεδομένων + da: vælg databaseforbindelsestype +db_conn_types_sqlx: + en: SQLx is an async, pure Rust† SQL crate featuring compile-time checked queries without a DSL. 10K⭐ + zh_CN: SQLx 是一个异步、纯 Rust† 的 SQL 库,具有无 DSL 的编译时检查查询。10K⭐ + zh_TW: SQLx 是一個非同步、純 Rust† 的 SQL 函式庫,具有無 DSL 的編譯時檢查查詢。10K⭐ + fr: SQLx est une caisse SQL asynchrone et pure Rust† avec des requêtes vérifiées au moment de la compilation sans DSL. 10K⭐ + ja: SQLx は、DSL なしでコンパイル時にクエリをチェックする、非同期で純粋な Rust† SQL クレートです。10K⭐ + es: SQLx es una caja SQL asíncrona y pura Rust† con consultas verificadas en tiempo de compilación sin DSL. 10K⭐ + de: SQLx ist eine asynchrone, reine Rust† SQL-Kiste mit kompilierten Abfragen ohne DSL. 10K⭐ + ru: SQLx - это асинхронный, чистый Rust† SQL ящик с проверкой запросов во время компиляции без DSL. 10K⭐ + it: SQLx è una cassa SQL asincrona e pura Rust† con query verificate in fase di compilazione senza DSL. 10K⭐ + pt: SQLx é uma caixa SQL assíncrona e pura Rust† com consultas verificadas no momento da compilação sem DSL. 10K⭐ + ko: SQLx는 DSL 없이 컴파일 시간에 쿼리를 확인하는 비동기, 순수 Rust† SQL 크레이트입니다. 10K⭐ + no: SQLx er en asynkron, ren Rust† SQL-kasse med kompilerte spørringer uten DSL. 10K⭐ + is: SQLx er asynkron, hrein Rust† SQL kassa með samþjöppuð fyrirspurnir án DSL. 10K⭐ + uk: SQLx - це асинхронний, чистий Rust† SQL ящик з перевіреними на етапі компіляції запитами без DSL. 10K⭐ + th: SQLx เป็น SQL crate แบบ async, pure Rust† ที่มีการตรวจสอบคิวรีในเวลาคอมไพล์โดยไม่มี DSL. 10K⭐ + el: το SQLx είναι ένα ασύγχρονο, καθαρό Rust† SQL κιβώτιο με ερωτήματα ελεγμένα κατά τη σύνταξη χωρίς DSL. 10K⭐ + da: SQLx er en asynkron, ren Rust† SQL-kasse med kompilerede forespørgsler uden DSL. 10K⭐ +db_conn_types_diesel: + en: diesel:A safe, extensible ORM and Query Builder for Rust 11K⭐ + zh_CN: diesel:Rust 的安全、可扩展的 ORM 和查询生成器 11K⭐ + zh_TW: diesel:Rust 的安全、可擴展的 ORM 和查詢生成器 11K⭐ + fr: diesel:ORM et générateur de requêtes extensible et sûr pour Rust 11K⭐ + ja: diesel:Rust の安全で拡張可能な ORM とクエリビルダー 11K⭐ + es: diesel:ORM y generador de consultas seguro y extensible para Rust 11K⭐ + de: diesel:Eine sichere, erweiterbare ORM und Abfragegenerator für Rust 11K⭐ + ru: diesel:ORM и генератор запросов безопасны и расширяемы для Rust 11K⭐ + it: diesel:ORM e generatore di query sicuro ed estensibile per Rust 11K⭐ + pt: diesel:ORM e gerador de consultas seguro e extensível para Rust 11K⭐ + ko: diesel:Rust의 안전하고 확장 가능한 ORM 및 쿼리 빌더 11K⭐ + no: diesel:En sikker, utvidbar ORM og spørringsbygger for Rust 11K⭐ + is: diesel:Öruggt, útvíkkandi ORM og fyrirspurnarbyggir fyrir Rust 11K⭐ + uk: diesel:ORM та генератор запитів безпечні та розширювані для Rust 11K⭐ + th: diesel:ORM และ Query Builder ที่ปลอดภัยและสามารถขยายได้สำหรับ Rust 11K⭐ + el: diesel:ένα ασφαλές, επεκτάσιμο ORM και Query Builder για Rust 11K⭐ + da: diesel:En sikker, udvidelig ORM og Query Builder til Rust 11K⭐ +db_conn_types_sea_orm: + en: sea-orm:🐚 An async & dynamic ORM for Rust (I like it) + zh_CN: sea-orm:🐚 Rust 的异步和动态 ORM(我喜欢它) + zh_TW: sea-orm:🐚 Rust 的非同步和動態 ORM(我喜歡它) + fr: sea-orm:🐚 Un ORM asynchrone et dynamique pour Rust (je l'aime) + ja: sea-orm:🐚 Rust の非同期 & 動的 ORM(気に入っています) + es: sea-orm:🐚 Un ORM asíncrono y dinámico para Rust (me gusta) + de: sea-orm:🐚 Ein asynchrones und dynamisches ORM für Rust (ich mag es) + ru: sea-orm:🐚 Асинхронный и динамический ORM для Rust (мне нравится) + it: sea-orm:🐚 Un ORM asincrono e dinamico per Rust (mi piace) + pt: sea-orm:🐚 Um ORM assíncrono e dinâmico para Rust (eu gosto) + ko: sea-orm:🐚 Rust의 비동기 및 동적 ORM (나는 좋아) + no: sea-orm:🐚 En asynkron og dynamisk ORM for Rust (jeg liker det) + is: sea-orm:🐚 Asynkron og hreyfanleg ORM fyrir Rust (mér líkar það) + uk: sea-orm:🐚 Асинхронний та динамічний ORM для Rust (мені подобається) + th: sea-orm:🐚 ORM แบบ async และ dynamic สำหรับ Rust (ฉันชอบมัน) + el: sea-orm:🐚 ένα ασύγχρονο και δυναμικό ORM για Rust (μου αρέσει) + da: sea-orm:🐚 En asynkron og dynamisk ORM til Rust (jeg kan lide det) +db_conn_types_rbatis: + en: rbatis:A similar Mybatis (java) asynchronous ORM framework + zh_CN: rbatis:类似 Mybatis (java) 的异步 ORM 框架 + zh_TW: rbatis:類似 Mybatis (java) 的非同步 ORM 框架 + fr: rbatis:Un cadre ORM asynchrone similaire à Mybatis (java) + ja: rbatis:Mybatis (java) に似た非同期 ORM フレームワーク + es: rbatis:Un marco ORM asíncrono similar a Mybatis (java) + de: rbatis:Ein ähnliches Mybatis (java) asynchrones ORM-Framework + ru: rbatis:Асинхронный ORM-фреймворк, похожий на Mybatis (java) + it: rbatis:Un framework ORM asincrono simile a Mybatis (java) + pt: rbatis:Um framework ORM assíncrono semelhante ao Mybatis (java) + ko: rbatis:Mybatis (java)와 유사한 비동기 ORM 프레임 워크 + no: rbatis:Et lignende Mybatis (java) asynkront ORM-rammeverk + is: rbatis:Asynkron ORM kerfi sem líkist Mybatis (java) + uk: rbatis:Асинхронний ORM-фреймворк, схожий на Mybatis (java) + th: rbatis:เฟรมเวิร์ก ORM แบบ async ที่คล้ายกับ Mybatis (java) + el: rbatis:ένα παρόμοιο Mybatis (java) ασύγχρονο πλαίσιο ORM + da: rbatis:Et lignende Mybatis (java) asynkront ORM-rammeverk +db_conn_types_mongodb: + en: The official MongoDB driver for Rust + zh_CN: Rust 的官方 MongoDB 驱动程序 + zh_TW: Rust 的官方 MongoDB 驱動程式 + fr: Le pilote MongoDB officiel pour Rust + ja: Rust の公式 MongoDB ドライバー + es: El controlador MongoDB oficial para Rust + de: Der offizielle MongoDB-Treiber für Rust + ru: Официальный драйвер MongoDB для Rust + it: Il driver MongoDB ufficiale per Rust + pt: O driver oficial do MongoDB para Rust + ko: Rust의 공식 MongoDB 드라이버 + no: Den offisielle MongoDB-driveren for Rust + is: Opinber MongoDB keyrir fyrir Rust + uk: Офіційний драйвер MongoDB для Rust + th: ไดร์เวอร์ MongoDB อย่างเป็นทางการสำหรับ Rust + el: Ο επίσημος οδηγός MongoDB για Rust + da: Den officielle MongoDB-driver for Rust +db_conn_types_nothing: + en: unnecessary + zh_CN: 不需要 + zh_TW: 不需要 + fr: inutile + ja: 不要 + es: innecesario + de: unnötig + ru: ненужный + it: inutile + pt: desnecessário + ko: 불필요한 + no: unødvendig + is: óþarfi + uk: непотрібний + th: ไม่จำเป็น + el: περιττός + da: unødvendig +select_db_type: + en: select database type + zh_CN: 选择数据库类型 + zh_TW: 選擇資料庫類型 + fr: sélectionnez le type de base de données + ja: データベースタイプを選択 + es: seleccione el tipo de base de datos + de: wählen Sie den Datenbanktyp aus + ru: выберите тип базы данных + it: seleziona il tipo di database + pt: selecione o tipo de banco de dados + ko: 데이터베이스 유형을 선택하십시오 + no: velg databasetype + is: veldu gagnagrunnstegund + uk: виберіть тип бази даних + th: เลือกประเภทฐานข้อมูล + el: επιλέξτε τύπο βάσης δεδομένων + da: vælg databasetype diff --git a/locales/code_comment.yml b/locales/code_comment.yml index b1236f9..d3fc291 100644 --- a/locales/code_comment.yml +++ b/locales/code_comment.yml @@ -400,201 +400,114 @@ operation: th: การดำเนินการ el: Λειτουργία da: Operation -create_success_sqlx: - en: 🎯 You have chosen sqlx, documentation can be viewed here:https://github.com/launchbadge/sqlx - zh_CN: 🎯 您选择了sqlx,文档可以在这里查看:https://github.com/launchbadge/sqlx - zh_TW: 🎯 您選擇了sqlx,文檔可以在這裡查看:https://github.com/launchbadge/sqlx - fr: 🎯 Vous avez choisi sqlx, la documentation peut être consultée ici:https://github.com/launchbadge/sqlx - ja: 🎯 sqlxを選択しました。ドキュメントはこちらからご覧ください:https://github.com/launchbadge/sqlx - es: 🎯 Ha elegido sqlx, la documentación se puede ver aquí:https://github.com/launchbadge/sqlx - de: 🎯 Sie haben sqlx gewählt, die Dokumentation kann hier eingesehen werden:https://github.com/launchbadge/sqlx - ru: 🎯 Вы выбрали sqlx, документацию можно посмотреть здесь:https://github.com/launchbadge/sqlx - it: 🎯 Hai scelto sqlx, la documentazione può essere visualizzata qui:https://github.com/launchbadge/sqlx - pt: 🎯 Você escolheu sqlx, a documentação pode ser visualizada aqui:https://github.com/launchbadge/sqlx - ko: 🎯 sqlx를 선택했습니다. 여기에서 문서를 볼 수 있습니다:https://github.com/launchbadge/sqlx - no: 🎯 Du har valgt sqlx, dokumentasjonen kan ses her:https://github.com/launchbadge/sqlx - is: 🎯 Þú hefur valið sqlx, hægt er að skoða kennslu hér:https://github.com/launchbadge/sqlx - uk: 🎯 Ви вибрали sqlx, документацію можна переглянути тут:https://github.com/launchbadge/sqlx - th: 🎯 คุณได้เลือก sqlx คุณสามารถดูเอกสารได้ที่นี่:https://github.com/launchbadge/sqlx - el: 🎯 Επιλέξατε sqlx, η τεκμηρίωση μπορεί να προβληθεί εδώ:https://github.com/launchbadge/sqlx - da: 🎯 Du har valgt sqlx, dokumentationen kan ses her:https://github.com/launchbadge/sqlx -create_success_sea_orm: - en: 🐚 You have chosen sea-orm, documentation can be viewed here:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - zh_CN: 🐚 您选择了sea-orm,文档可以在这里查看:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - zh_TW: 🐚 您選擇了sea-orm,文檔可以在這裡查看:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - fr: 🐚 Vous avez choisi sea-orm, la documentation peut être consultée ici:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - ja: 🐚 sea-ormを選択しました。ドキュメントはこちらからご覧ください:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - es: 🐚 Ha elegido sea-orm, la documentación se puede ver aquí:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - de: 🐚 Sie haben sea-orm gewählt, die Dokumentation kann hier eingesehen werden:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - ru: 🐚 Вы выбрали sea-orm, документацию можно посмотреть здесь:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - it: 🐚 Hai scelto sea-orm, la documentazione può essere visualizzata qui:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - pt: 🐚 Você escolheu sea-orm, a documentação pode ser visualizada aqui:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - ko: 🐚 sea-orm을 선택했습니다. 여기에서 문서를 볼 수 있습니다:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - no: 🐚 Du har valgt sea-orm, dokumentasjonen kan ses her:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - is: 🐚 Þú hefur valið sea-orm, hægt er að skoða kennslu hér:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - uk: 🐚 Ви вибрали sea-orm, документацію можна переглянути тут:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - th: 🐚 คุณได้เลือก sea-orm คุณสามารถดูเอกสารได้ที่นี่:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - el: 🐚 Επιλέξατε sea-orm, η τεκμηρίωση μπορεί να προβληθεί εδώ:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ - da: 🐚 Du har valgt sea-orm, dokumentationen kan ses her:https://www.sea-ql.org/SeaORM/docs/index/ -create_success_sqlx_sqlite: - en: 🎯 Default database created in `/data/demo.db`.\n After running it, you can access /login with the default username:zhangsan and password:123 - zh_CN: 🎯 默认数据库创建在`/data/demo.db`。\n 运行后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login - zh_TW: 🎯 預設資料庫創建在`/data/demo.db`。\n 運行後,您可以使用預設用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login - fr: 🎯 Base de données par défaut créée dans `/data/demo.db`. \n Après l'avoir exécuté, vous pouvez accéder à /login avec le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 - ja: 🎯 デフォルトのデータベースが`/data/demo.db`に作成されました。\n 実行後、デフォルトのユーザー名:zhangsanとパスワード:123で/loginにアクセスできます - es: 🎯 Base de datos predeterminada creada en `/data/demo.db`. \n Después de ejecutarlo, puede acceder a /login con el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 - de: 🎯 Standarddatenbank erstellt in `/data/demo.db`. \n Nach dem Ausführen können Sie mit dem Standardbenutzernamen:zhangsan und dem Passwort:123 auf /login zugreifen. - ru: 🎯 База данных по умолчанию создана в `/data/demo.db`. \n После запуска вы можете получить доступ к /login с именем пользователя по умолчанию:zhangsan и паролем:123 - it: 🎯 Database predefinita creata in `/data/demo.db`. \n Dopo l'esecuzione, è possibile accedere a /login con l'username predefinito:zhangsan e la password:123 - pt: 🎯 Banco de dados padrão criado em `/data/demo.db`. \n Após executá-lo, você pode acessar /login com o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 - ko: 🎯 기본 데이터베이스가 `/data/demo.db`에 생성되었습니다. \n 실행 후 기본 사용자 이름:zhangsan과 비밀번호:123으로 /login에 접속할 수 있습니다. - no: 🎯 Standarddatabasen er opprettet i `/data/demo.db`. \n Etter å ha kjørt det, kan du få tilgang til /login med standard brukernavn:zhangsan og passord:123 - is: 🎯 Sjálfgefin gagnagrunn búin til í `/data/demo.db`. \n Eftir að hafa keyrt það, getur þú fengið aðgang að /login með sjálfgefnum notandanafni:zhangsan og lykilorði:123 - uk: 🎯 База даних за замовчуванням створена в `/data/demo.db`. \n Після запуску ви можете отримати доступ до /login за допомогою імені користувача за замовчуванням:zhangsan та пароля:123 - th: 🎯 สร้างฐานข้อมูลเริ่มต้นใน `/data/demo.db`. \n หลังจากเรียกใช้งาน คุณสามารถเข้าถึง /login ด้วยชื่อผู้ใช้เริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 - el: 🎯 Δημιουργήθηκε η προεπιλεγμένη βάση δεδομένων στο `/data/demo.db`. \n Μετά την εκτέλεσή του, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο /login με το όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό πρόσβασης:123 - da: 🎯 Standarddatabasen er oprettet i `/data/demo.db`. \n Efter at have kørt det, kan du få adgang til /login med standardbrugernavnet:zhangsan og adgangskoden:123 -create_success_mysql_or_pgsql: - en: 📊 Follow the instructions in the data/init_sql.sql file to complete the initialization of data - zh_CN: 📊 按照data/init_sql.sql文件中的说明完成数据初始化 - zh_TW: 📊 按照data/init_sql.sql文件中的說明完成資料初始化 - fr: 📊 Suivez les instructions du fichier data/init_sql.sql pour terminer l'initialisation des données - ja: 📊 data/init_sql.sqlファイルの指示に従って、データの初期化を完了します - es: 📊 Siga las instrucciones del archivo data/init_sql.sql para completar la inicialización de datos - de: 📊 Befolgen Sie die Anweisungen in der Datei data/init_sql.sql, um die Initialisierung der Daten abzuschließen - ru: 📊 Следуйте инструкциям в файле data/init_sql.sql, чтобы завершить инициализацию данных - it: 📊 Seguire le istruzioni nel file data/init_sql.sql per completare l'inizializzazione dei dati - pt: 📊 Siga as instruções no arquivo data/init_sql.sql para concluir a inicialização dos dados - ko: 📊 data/init_sql.sql 파일의 지침에 따라 데이터 초기화를 완료하십시오 - no: 📊 Følg instruksjonene i data/init_sql.sql-filen for å fullføre initialiseringen av data - is: 📊 Fylgdu leiðbeiningunum í skránni data/init_sql.sql til að ljúka upphafsstillingu gagna - uk: 📊 Дотримуйтесь інструкцій у файлі data/init_sql.sql, щоб завершити ініціалізацію даних - th: 📊 ปฏิบัติตามคำแนะนำในไฟล์ data/init_sql.sql เพื่อเสร็จสิ้นการเริ่มต้นข้อมูล - el: 📊 Ακολουθήστε τις οδηγίες στο αρχείο data/init_sql.sql για να ολοκληρώσετε την αρχικοποίηση των δεδομένων - da: 📊 Følg instruktionerne i data/init_sql.sql-filen for at fuldføre initialiseringen af data -create_success_mysql_or_pgsql_fist_use: - en: -- Please first use cargo install sqlx-cli \n -- Modify the database connection string in .env and config/config.toml \n -- Then execute sqlx database create to create the database \n -- Execute sqlx migrate run to restore the database, run the following SQL in the database to add default data. \n -- After running, you can access /login with the default username:zhangsan and password:123. - zh_CN: -- 请先使用 cargo install sqlx-cli \n -- 修改.env和config/config.toml中的数据库连接字符串 \n -- 然后执行sqlx database create 创建数据库 \n -- 执行sqlx migrate run 还原数据库, 在数据库中运以下SQL以添加默认数据。 \n -- 运行后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login。 - zh_TW: -- 首先,使用 cargo install sqlx-cli \n -- 修改.env和config/config.toml中的數據庫連接字符串 \n -- 然後執行sqlx database create 創建數據庫 \n -- 執行sqlx migrate run 恢复數據庫, 在數據庫中運行以下SQL以添加默認數據。 \n -- 運行後,您可以使用默認用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login。 - fr: -- D'abord, utilisez cargo install sqlx-cli \n -- Modifiez la chaîne de connexion à la base de données dans .env et config/config.toml \n -- Ensuite, exécutez sqlx database create pour créer la base de données \n -- Exécutez sqlx migrate run pour restaurer la base de données, exécutez le SQL suivant dans la base de données pour ajouter les données par défaut. \n -- Après l'exécution, vous pouvez accéder à /login avec le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123. - ja: -- まず、cargo install sqlx-cliを使用してください \n -- .envとconfig/config.tomlのデータベース接続文字列を変更します \n -- 次に、sqlx database createを実行してデータベースを作成します \n -- sqlx migrate runを実行してデータベースを復元し、次のSQLをデータベースで実行してデフォルトデータを追加します。 \n -- 実行後、デフォルトのユーザー名:zhangsanとパスワード:123で/loginにアクセスできます。 - es: -- Primero, use cargo install sqlx-cli \n -- Modifique la cadena de conexión de la base de datos en .env y config/config.toml \n -- Luego, ejecute sqlx database create para crear la base de datos \n -- Ejecute sqlx migrate run para restaurar la base de datos, ejecute el siguiente SQL en la base de datos para agregar datos predeterminados. \n -- Después de ejecutarlo, puede acceder a /login con el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123. - de: -- Bitte verwenden Sie zuerst cargo install sqlx-cli \n -- Ändern Sie die Verbindungszeichenfolge zur Datenbank in .env und config/config.toml \n -- Führen Sie dann sqlx database create aus, um die Datenbank zu erstellen \n -- Führen Sie sqlx migrate run aus, um die Datenbank wiederherzustellen. Führen Sie den folgenden SQL in der Datenbank aus, um Standarddaten hinzuzufügen. \n -- Nach dem Ausführen können Sie mit dem Standardbenutzernamen:zhangsan und dem Passwort:123 auf /login zugreifen. - ru: -- Пожалуйста, сначала используйте cargo install sqlx-cli \n -- Измените строку подключения к базе данных в .env и config/config.toml \n -- Затем выполните sqlx database create, чтобы создать базу данных \n -- Выполните sqlx migrate run, чтобы восстановить базу данных, выполните следующий SQL в базе данных, чтобы добавить данные по умолчанию. \n -- После запуска вы можете получить доступ к /login с именем пользователя по умолчанию:zhangsan и паролем:123. - it: -- Si prega di utilizzare prima cargo install sqlx-cli \n -- Modifica la stringa di connessione al database in .env e config/config.toml \n -- Quindi esegui sqlx database create per creare il database \n -- Esegui sqlx migrate run per ripristinare il database, esegui il seguente SQL nel database per aggiungere dati predefiniti. \n -- Dopo l'esecuzione, è possibile accedere a /login con l'username predefinito:zhangsan e la password:123. - pt: -- Por favor, use primeiro cargo install sqlx-cli \n -- Modifique a string de conexão do banco de dados em .env e config/config.toml \n -- Em seguida, execute sqlx database create para criar o banco de dados \n -- Execute sqlx migrate run para restaurar o banco de dados, execute o seguinte SQL no banco de dados para adicionar dados padrão. \n -- Após a execução, você pode acessar /login com o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123. - ko: -- 먼저 cargo install sqlx-cli를 사용하십시오. \n -- .env 및 config/config.toml에서 데이터베이스 연결 문자열을 수정하십시오. \n -- 그런 다음 sqlx database create를 실행하여 데이터베이스를 만듭니다. \n -- 데이터베이스를 복원하려면 sqlx migrate run을 실행하고 다음 SQL을 데이터베이스에서 실행하여 기본 데이터를 추가하십시오. \n -- 실행 후 기본 사용자 이름:zhangsan과 비밀번호:123으로 /login에 액세스 할 수 있습니다. - no: -- Vennligst bruk først cargo install sqlx-cli \n -- Endre database-tilkoblingsstrengen i .env og config/config.toml \n -- Kjør deretter sqlx database create for å opprette databasen \n -- Kjør sqlx migrate run for å gjenopprette databasen, kjør følgende SQL i databasen for å legge til standarddata. \n -- Etter å ha kjørt det, kan du få tilgang til /login med standard brukernavn:zhangsan og passord:123. - is: -- Vinsamlegast notaðu fyrst cargo install sqlx-cli \n -- Breyttu tengingu strenginn í .env og config/config.toml \n -- Keyrið svo sqlx database create til að búa til gagnagrunninn \n -- Keyrið sqlx migrate run til að endurheimta gagnagrunninn, keyrið eftirfarandi SQL í gagnagrunninum til að bæta við sjálfgefnum gögnum. \n -- Eftir að hafa keyrt það, getur þú fengið aðgang að /login með sjálfgefnum notandanafni:zhangsan og lykilorði:123. - uk: -- Будь ласка, спочатку використовуйте cargo install sqlx-cli \n -- Змініть рядок підключення до бази даних в .env та config/config.toml \n -- Потім виконайте sqlx database create, щоб створити базу даних \n -- Виконайте sqlx migrate run, щоб відновити базу даних, виконайте наступний SQL в базі даних, щоб додати дані за замовчуванням. \n -- Після запуску ви можете отримати доступ до /login за допомогою імені користувача за замовчуванням:zhangsan та пароля:123. - th: -- โปรดใช้ก่อน cargo install sqlx-cli \n -- แก้ไขสตริงการเชื่อมต่อฐานข้อมูลใน .env และ config/config.toml \n -- จากนั้นเรียกใช้ sqlx database create เพื่อสร้างฐานข้อมูล \n -- รัน sqlx migrate run เพื่อกู้คืนฐานข้อมูล รัน SQL ต่อไปนี้ในฐานข้อมูลเพื่อเพิ่มข้อมูลเริ่มต้น \n -- หลังจากเรียกใช้งาน คุณสามารถเข้าถึง /login ด้วยชื่อผู้ใช้เริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123. - el: -- Παρακαλώ χρησιμοποιήστε πρώτα cargo install sqlx-cli \n -- Τροποποιήστε τη συμβολοσειρά σύνδεσης της βάσης δεδομένων στα .env και config/config.toml \n -- Στη συνέχεια, εκτελέστε sqlx database create για να δημιουργήσετε τη βάση δεδομένων \n -- Εκτελέστε το sqlx migrate run για να επαναφέρετε τη βάση δεδομένων, εκτελέστε το ακόλουθο SQL στη βάση δεδομένων για να προσθέσετε προεπιλεγμένα δεδομένα. \n -- Μετά την εκτέλεση, μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο /login με προεπιλεγμένο όνομα χρήστη:zhangsan και κωδικό πρόσβασης:123. - da: -- Brug venligst først cargo install sqlx-cli \n -- Rediger databaseforbindelsesstrengen i .env og config/config.toml \n -- Kør derefter sqlx database create for at oprette databasen \n -- Kør sqlx migrate run for at gendanne databasen, kør følgende SQL i databasen for at tilføje standarddata. \n -- Efter at have kørt det, kan du få adgang til /login med standardbrugernavnet:zhangsan og adgangskoden:123. -create_success_sea_orm__mysql_or_pgsql_install_sea_orm: - en: -- Please first use cargo install sea-orm-cli \n - zh_CN: -- 请先使用 cargo install sea-orm-cli \n - zh_TW: -- 請先使用 cargo install sea-orm-cli \n - fr: -- Veuillez d'abord utiliser cargo install sea-orm-cli \n - ja: -- まず、cargo install sea-orm-cliを使用してください \n - es: -- Por favor, primero use cargo install sea-orm-cli \n - de: -- Bitte verwenden Sie zuerst cargo install sea-orm-cli \n - ru: -- Пожалуйста, сначала используйте cargo install sea-orm-cli \n - it: -- Si prega di utilizzare prima cargo install sea-orm-cli \n - pt: -- Por favor, use primeiro cargo install sea-orm-cli \n - ko: -- 먼저 cargo install sea-orm-cli를 사용하십시오. \n - no: -- Vennligst bruk først cargo install sea-orm-cli \n - is: -- Vinsamlegast notaðu fyrst cargo install sea-orm-cli \n - uk: -- Будь ласка, спочатку використовуйте cargo install sea-orm-cli \n - th: -- โปรดใช้ก่อน cargo install sea-orm-cli \n - el: -- Παρακαλώ χρησιμοποιήστε πρώτα cargo install sea-orm-cli \n - da: -- Brug venligst først cargo install sea-orm-cli \n -create_success_sea_orm__mysql_or_pgsql_fist_use: - en: -- Please modify the database connection string in .env and config/config.toml first \n -- Make sure the database exists, then run sea-orm migration to restore the database, and run the following SQL in the database to add the default data. \n -- After running, you can use the default username:zhangsan and password:123 to access /login. \n -- For more sea-orm-cli functionality, please check /migration/README.md. - zh_CN: -- 请先修改.env和config/config.toml中的数据库连接字符串 \n -- 确保数据库存在,然后运行sea-orm migration还原数据库, 在数据库中运以下SQL以添加默认数据。 \n -- 运行后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login。 \n -- 更多sea-orm-cli功能,请查看/migration/README.md。 - zh_TW: -- 請先修改.env和config/config.toml中的數據庫連接字符串 \n -- 確保數據庫存在,然後運行sea-orm migration還原數據庫, 在數據庫中運行以下SQL以添加默認數據。 \n -- 運行後,您可以使用默認用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login。 \n -- 更多sea-orm-cli功能,請查看/migration/README.md。 - fr: -- Veuillez d'abord modifier la chaîne de connexion à la base de données dans .env et config/config.toml \n -- Assurez-vous que la base de données existe, puis exécutez la migration de sea-orm pour restaurer la base de données, et exécutez le SQL suivant dans la base de données pour ajouter les données par défaut. \n -- Après exécution, vous pouvez utiliser le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 pour accéder à /login. \n -- Pour plus de fonctionnalités de sea-orm-cli, veuillez consulter /migration/README.md. - ja: -- 最初に.envとconfig/config.tomlのデータベース接続文字列を変更してください \n -- データベースが存在することを確認し、次にsea-orm migrationを実行してデータベースを復元し、デフォルトのデータを追加するためにデータベースで以下のSQLを実行してください。 \n -- 実行後、デフォルトのユーザーネーム:zhangsanとパスワード:123を使用して/loginにアクセスできます。 \n -- その他のsea-orm-cliの機能については、/migration/README.mdをご覧ください。 - es: -- Por favor, modifique primero la cadena de conexión a la base de datos en .env y config/config.toml \n -- Asegúrese de que la base de datos exista, luego ejecute la migración de sea-orm para restaurar la base de datos, y ejecute el siguiente SQL en la base de datos para agregar los datos predeterminados. \n -- Después de ejecutar, puede usar el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 para acceder a /login. \n -- Para más funcionalidad de sea-orm-cli, por favor consulte /migration/README.md. - de: -- Bitte ändern Sie zuerst die Datenbankverbindungszeichenkette in .env und config/config.toml \n -- Stellen Sie sicher, dass die Datenbank existiert, führen Sie dann die sea-orm-Migration aus, um die Datenbank wiederherzustellen, und führen Sie das folgende SQL in der Datenbank aus, um die Standarddaten hinzuzufügen. \n -- Nach dem Ausführen können Sie den Standardbenutzernamen:zhangsan und das Passwort:123 verwenden, um auf /login zuzugreifen. \n -- Weitere Funktionen von sea-orm-cli finden Sie unter /migration/README.md. - ru: -- Пожалуйста, сначала измените строку подключения к базе данных в .env и config/config.toml \n -- Убедитесь, что база данных существует, затем запустите миграцию sea-orm для восстановления базы данных и выполните следующий SQL в базе данных, чтобы добавить данные по умолчанию. \n -- После выполнения вы можете использовать имя пользователя по умолчанию:zhangsan и пароль:123 для доступа к /login. \n -- Для более подробной информации о функциях sea-orm-cli, пожалуйста, смотрите /migration/README.md. - it: -- Si prega di modificare prima la stringa di connessione al database in .env e config/config.toml \n -- Assicurarsi che il database esista, poi eseguire la migrazione di sea-orm per ripristinare il database, e eseguire il seguente SQL nel database per aggiungere i dati predefiniti. \n -- Dopo l'esecuzione, è possibile utilizzare il nome utente predefinito:zhangsan e la password:123 per accedere a /login. \n -- Per ulteriori funzionalità di sea-orm-cli, si prega di consultare /migration/README.md. - pt: -- Por favor, modifique primeiro a string de conexão do banco de dados em .env e config/config.toml \n -- Certifique-se de que o banco de dados existe, em seguida, execute a migração do sea-orm para restaurar o banco de dados, e execute oSQL seguinte no banco de dados para adicionar os dados padrão. \n -- Após a execução, você pode usar o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 para acessar /login. \n -- Para mais funcionalidades do sea-orm-cli, por favor, verifique /migration/README.md. - ko: -- 먼저 .env와 config/config.toml의 데이터베이스 연결 문자열을 수정해 주세요 \n -- 데이터베이스가 존재하는지 확인한 후 sea-orm migration을 실행하여 데이터베이스를 복원하고, 데이터베이스에서 아래 SQL을 실행하여 기본 데이터를 추가합니다. \n -- 실행 후, 기본 사용자 이름:zhangsan과 비밀번호:123을 사용하여 /login에 접속할 수 있습니다. \n -- sea-orm-cli의 추가 기능은 /migration/README.md를 확인해 주세요. - no: -- Vennligst endre databaseforbindelsesstrengen i .env og config/config.toml først \n -- Forsikre deg om at databasen eksisterer, kjør deretter sea-orm migration for å gjenopprette databasen, og kjør følgende SQL i databasen for å legge til standarddata. \n -- Etter kjøring, kan du bruke standard brukernavn:zhangsan og passord:123 for å få tilgang til /login. \n -- For mer sea-orm-cli-funksjonalitet, vennligst sjekk /migration/README.md. - is: -- Vinsamlegast breyttu gagnagrunnstengistrengjuna í .env og config/config.toml fyrst \n -- Gakktu úr skugga um að gagnagrunnurinn sé til, keyrðu svo sea-orm flytjingu til að endurheimta gagnagrunninn og keyrðu eftirfarandi SQL í gagnagrunninum til að bæta við sjálfgefnum gögnum. \n -- Eftir keyrslu, getur þú notað sjálfgefið notendanafn:zhangsan og lykilorð:123 til að fá aðgang að /login. \n -- Fyrir meira um sea-orm-cli virkni, vinsamlegast athugaðu /migration/README.md. - uk: -- Будь ласка, спочатку змініть рядок підключення до бази даних в .env та config/config.toml \n -- Переконайтеся, що база даних існує, потім запустіть міграцію sea-orm для відновлення бази даних та виконайте наступний SQL в базі даних, щоб додати дані за замовчуванням. \n -- Після запуску ви можете використовувати ім'я користувача за замовчуванням:zhangsan та пароль:123 для доступу до /login. \n -- Для отримання додаткових функцій sea-orm-cli, будь ласка, перевірте /migration/README.md. - th: -- ขอโทษที่ทำให้คุณสับสน ข้างล่างนี้คือคำอธิบายในภาษาไทย:คุณต้องเปลี่ยนสตริงการเชื่อมต่อฐานข้อมูลใน .env และ config/config.toml ก่อนตรวจสอบว่าฐานข้อมูลมีอยู่จริง จากนั้นรันการย้ายของ sea-orm เพื่อคืนค่าฐานข้อมูล และรัน SQL ด้านล่างในฐานข้อมูลเพื่อเพิ่มข้อมูลเริ่มต้นหลังจากรัน คุณสามารถใช้ชื่อผู้ใช้เริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 เพื่อเข้าถึง /loginสำหรับฟังก์ชันเพิ่มเติมของ sea-orm-cli โปรดดูที่ /migration/README.md. - el: -- Παρακαλώ αλλάξτε πρώτα τη συμβολοσειρά σύνδεσης στη βάση δεδομένων στο .env και config/config.toml \n -- Βεβαιωθείτε ότι η βάση δεδομένων υπάρχει, στη συνέχεια εκτελέστε τη μετεγκατάσταση sea-orm για να επαναφέρετε τη βάση δεδομένων, και εκτελέστε το παρακάτω SQL στη βάση δεδομένων για να προσθέσετε τα προεπιλεγμένα δεδομένα. \n -- Μετά την εκτέλεση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό:123 για να έχετε πρόσβαση στο /login. \n -- Για περισσότερες λειτουργίες του sea-orm-cli, παρακαλώ δείτε το /migration/README.md. - da: -- Ændre først forbindelsesstrengen til databasen i .env og config/config.toml \n -- Sørg for, at databasen eksisterer, kør derefter sea-orm-migrationen for at gendanne databasen, og kør den følgende SQL i databasen for at tilføje standarddataene. \n -- Efter kørsel, kan du bruge standard brugernavnet:zhangsan og adgangskoden:123 for at få adgang til /login. \n -- For mere funktionalitet fra sea-orm-cli, se venligst /migration/README.md. -create_success_diesel__mysql_or_pgsql_fist_use: - en: -- Please modify the database connection string in .env and config/config.toml first \n -- Make sure the database exists, then run diesel migration run to restore the database, and run the following SQL in the database to add the default data. \n -- After running, you can use the default username:zhangsan and password:123 to access /login. \n -- For more diesel-cli functionality, please check /migration/README.md. - zh_CN: -- 请先修改.env和config/config.toml中的数据库连接字符串 \n -- 确保数据库存在,然后运行diesel migration run还原数据库, 在数据库中运以下SQL以添加默认数据。 \n -- 运行后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login。 \n -- 更多diesel-cli功能,请查看/migration/README.md。 - zh_TW: -- 請先修改.env和config/config.toml中的數據庫連接字符串 \n -- 確保數據庫存在,然後運行diesel migration run還原數據庫, 在數據庫中運行以下SQL以添加默認數據。 \n -- 運行後,您可以使用默認用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login。 \n -- 更多diesel-cli功能,請查看/migration/README.md。 - fr: -- Veuillez d'abord modifier la chaîne de connexion à la base de données dans .env et config/config.toml \n -- Assurez-vous que la base de données existe, puis exécutez diesel migration run pour restaurer la base de données, et exécutez le SQL suivant dans la base de données pour ajouter les données par défaut. \n -- Après exécution, vous pouvez utiliser le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 pour accéder à /login. \n -- Pour plus de fonctionnalités de diesel-cli, veuillez consulter /migration/README.md. - ja: -- 最初に.envとconfig/config.tomlのデータ /migration/README.md \n -- ベース接続文字列を変更してください \n -- データベースが存在することを確認し、次にdiesel migration runを実行してデータベースを復元し、デフォルトのデータを追加するためにデータベースで以下のSQLを実行してください。 \n -- 実行後、デフォルトのユーザーネーム:zhangsanとパスワード:123を使用して/loginにアクセスできます。 \n -- その他のdiesel-cliの機能については、/migration/README.mdをご覧ください。 - es: -- Por favor, modifique primero la cadena de conexión a la base de datos en .env y config/config.toml \n -- Asegúrese de que la base de datos exista, luego ejecute diesel migration run para restaurar la base de datos, y ejecute el siguiente SQL en la base de datos para agregar los datos predeterminados. \n -- Después de ejecutar, puede usar el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 para acceder a /login. \n -- Para más funcionalidad de diesel-cli, por favor consulte /migration/README.md. - de: -- Bitte ändern Sie zuerst die Datenbankverbindungszeichenkette in .env und config/config.toml \n -- Stellen Sie sicher, dass die Datenbank existiert, führen Sie dann diesel migration run aus, um die Datenbank wiederherzustellen, und führen Sie das folgende SQL in der Datenbank aus, um die Standarddaten hinzuzufügen. \n -- Nach dem Ausführen können Sie den Standardbenutzernamen:zhangsan und das Passwort:123 verwenden, um auf /login zuzugreifen. \n -- Weitere Funktionen von diesel-cli finden Sie unter /migration/README.md. - ru: -- Пожалуйста, сначала измените строку подключения к базе данных в .env и config/config.toml \n -- Убедитесь, что база данных существует, затем запустите diesel migration run для восстановления базы данных и выполните следующий SQL в базе данных, чтобы добавить данные по умолчанию. \n -- После выполнения вы можете использовать имя пользователя по умолчанию:zhangsan и пароль:123 для доступа к /login. \n -- Для более подробной информации о функциях diesel-cli, пожалуйста, смотрите /migration/README.md. - it: -- Si prega di modificare prima la stringa di connessione al database in .env e config/config.toml \n -- Assicurarsi che il database esista, poi eseguire diesel migration run per ripristinare il database, e eseguire il seguente SQL nel database per aggiungere i dati predefiniti. \n -- Dopo l'esecuzione, è possibile utilizzare il nome utente predefinito:zhangsan e la password:123 per accedere a /login. \n -- Per ulteriori funzionalità di diesel-cli, si prega di consultare /migration/README.md. - pt: -- Por favor, modifique primeiro a string de conexão do banco de dados em .env e config/config.toml \n -- Certifique-se de que o banco de dados existe, em seguida, execute diesel migration run para restaurar o banco de dados, e execute oSQL seguinte no banco de dados para adicionar os dados padrão. \n -- Após a execução, você pode usar o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 para acessar /login. \n -- Para mais funcionalidades do diesel-cli, por favor, verifique /migration/README.md. - ko: -- 먼저 .env와 config/config.toml의 데이터베이스 연결 문자열을 수정해 주세요 \n -- 데이터베이스가 존재하는지 확인한 후 diesel migration run을 실행하여 데이터베이스를 복원하고, 데이터베이스에서 아래 SQL을 실행하여 기본 데이터를 추가합니다. \n -- 실행 후, 기본 사용자 이름:zhangsan과 비밀번호:123을 사용하여 /login에 접속할 수 있습니다. \n -- diesel-cli의 추가 기능은 /migration/README.md를 확인해 주세요. - no: -- Vennligst endre databaseforbindelsesstrengen i .env og config/config.toml først \n -- Forsikre deg om at databasen eksisterer, kjør deretter diesel migration run for å gjenopprette databasen, og kjør følgende SQL i databasen for å legge til standarddata. \n -- Etter kjøring, kan du bruke standard brukernavn:zhangsan og passord:123 for å få tilgang til /login. \n -- For mer diesel-cli-funksjonalitet, vennligst sjekk /migration/README.md. - is: -- Vinsamlegast breyttu gagnagrunnstengistrengjuna í .env og config/config.toml fyrst \n -- Gakktu úr skugga um að gagnagrunnurinn sé til, keyrðu svo diesel migration run til að endurheimta gagnagrunninn og keyrðu eftirfarandi SQL í gagnagrunninum til að bæta við sjálfgefnum gögnum. \n -- Eftir keyrslu, getur þú notað sjálfgefið notendanafn:zhangsan og lykilorð:123 til að fá aðgang að /login. \n -- Fyrir meira um diesel-cli virkni, vinsamlegast athugaðu /migration/README.md. - uk: -- Будь ласка, спочатку змініть рядок підключення до бази даних в .env та config/config.toml \n -- Переконайтеся, що база даних існує, потім запустіть diesel migration run для відновлення бази даних та виконайте наступний SQL в базі даних, щоб додати дані за замовчуванням. \n -- Після запуску ви можете використовувати ім'я користувача за замовчуванням:zhangsan та пароль:123 для доступу до /login. \n -- Для отримання додаткових функцій diesel-cli, будь ласка, перевірте /migration/README.md. - th: -- ขอโทษที่ทำให้คุณสับสน ข้างล่างนี้คือคำอธิบายในภาษาไทย:คุณต้องเปลี่ยนสตริงการเชื่อมต่อฐานข้อมูลใน .env และ config/config.toml ก่อนตรวจสอบว่าฐานข้อมูลมีอยู่จริง จากนั้นรันการย้ายของ diesel เพื่อคืนค่าฐานข้อมูล และรัน SQL ด้านล่างในฐานข้อมูลเพื่อเพิ่มข้อมูลเริ่มต้นหลังจากรัน คุณสามารถใช้ชื่อผู้ใช้เริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 เพื่อเข้าถึง /loginสำหรับฟังก์ชันเพิ่มเติมของ diesel-cli โปรดดูที่ /migration/README.md. - el: -- Παρακαλώ αλλάξτε πρώτα τη συμβολοσειρά σύνδεσης στη βάση δεδομένων στο .env και config/config.toml \n -- Βεβαιωθείτε ότι η βάση δεδομένων υπάρχει, στη συνέχεια εκτελέστε τη μετεγκατάσταση diesel για να επαναφέρετε τη βάση δεδομένων, και εκτελέστε το παρακάτω SQL στη βάση δεδομένων για να προσθέσετε τα προεπιλεγμένα δεδομένα. \n -- Μετά την εκτέλεση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό:123 για να έχετε πρόσβαση στο /login. \n -- Για περισσότερες λειτουργίες του diesel-cli, παρακαλώ δείτε το /migration/README.md. - da: -- Ændre først forbindelsesstrengen til databasen i .env og config/config.toml \n -- Sørg for, at databasen eksisterer, kør derefter diesel migration run for at gendanne databasen, og kør den følgende SQL i databasen for at tilføje standarddataene. \n -- Efter kørsel, kan du bruge standard brugernavnet:zhangsan og adgangskoden:123 for at få adgang til /login. \n -- For mere funktionalitet fra diesel-cli, se venligst /migration/README.md. -create_success_rbatis: - en: 🎯 Reminder:Please modify the database connection string in the /config/config.toml file before running it \n you can access /login with the default username:zhangsan and password:123 - zh_CN: 🎯 提醒:在运行之前,请在 /config/config.toml 文件中修改数据库连接字符串 \n 您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login - zh_TW: 🎯 提醒:在運行之前,請在 /config/config.toml 文件中修改數據庫連接字符串 \n 您可以使用默認用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login - fr: 🎯 Rappel:Veuillez modifier la chaîne de connexion à la base de données dans le fichier /config/config.toml avant de l'exécuter \n vous pouvez accéder à /login avec le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 - ja: 🎯 リマインダー:実行する前に、/config/config.toml ファイル内のデータベース接続文字列を変更してください \n デフォルトのユーザー名:zhangsanとパスワード:123で/loginにアクセスできます - es: 🎯 Recordatorio:Por favor modifique la cadena de conexión de la base de datos en el archivo /config/config.toml antes de ejecutarlo \n puede acceder a /login con el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 - de: 🎯 Erinnerung:Bitte ändern Sie die Datenbankverbindungszeichenfolge in der /config/config.toml-Datei, bevor Sie sie ausführen \n Sie können sich mit dem Standard-Benutzernamen:zhangsan und Passwort:123 bei /login anmelden - ru: 🎯 Напоминание:Перед запуском измените строку подключения к базе данных в файле /config/config.toml \n вы можете войти в /login с использованием стандартного имени пользователя:zhangsan и пароля:123 - it: 🎯 Promemoria:Modificare la stringa di connessione al database nel file /config/config.toml prima di eseguirlo \n è possibile accedere a /login con il nome utente predefinito:zhangsan e la password:123 - pt: 🎯 Lembrete:Por favor, modifique a string de conexão do banco de dados no arquivo /config/config.toml antes de executá-lo \n você pode acessar /login com o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 - ko: 🎯 알림:실행하기 전에 /config/config.toml 파일에서 데이터베이스 연결 문자열을 수정하세요 \n 기본 사용자 이름:zhangsan 및 비밀번호:123으로 /login에 접속할 수 있습니다 - no: 🎯 Påminnelse:Vennligst endre databaseforbindelsesstrengen i /config/config.toml-filen før du kjører den \n du kan få tilgang til /login med standard brukernavn:zhangsan og passord:123 - is: 🎯 Áminning:Vinsamlegast breyttu gagnagrunnstengistrenginu í /config/config.toml skránni áður en þú keyrir það \n þú getur notað /login með sjálfgefna notendanafnið:zhangsan og lykilorðið:123 - uk: 🎯 Нагадування:Будь ласка, змініть рядок підключення до бази даних у файлі /config/config.toml перед його запуском \n Ви можете отримати доступ до /login за допомогою стандартного імені користувача:zhangsan та пароля:123 - th: 🎯 แจ้งเตือน:โปรดแก้ไขสตริงการเชื่อมต่อฐานข้อมูลในไฟล์ /config/config.toml ก่อนที่จะทำการรัน \n คุณสามารถเข้าถึง /login ด้วยชื่อผู้ใช้งานเริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 - el: 🎯 Υπενθύμιση:Παρακαλώ τροποποιήστε τη συμβολοσειρά σύνδεσης βάσης δεδομένων στο αρχείο /config/config.toml πριν το τρέξετε \n μπορείτε να προσπελάσετε το /login με το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό πρόσβασης:123 - da: 🎯 Påmindelse:Ændr venligst databaseforbindelsesstrengen i /config/config.toml-filen, før du kører den \n du kan få adgang til /login med standard brugernavn:zhangsan og adgangskode:123 -create_success_sqlx_diesel: - en: 🎯 Default database created in `/data/test.db`.\n After running it, you can access /login with the default username:zhangsan and password:123 - zh_CN: 🎯 默认数据库创建在`/data/test.db`。\n 运行后,您可以使用默认用户名:zhangsan和密码:123访问/login - zh_TW: 🎯 預設資料庫創建在`/data/test.db`。\n 運行後,您可以使用預設用戶名:zhangsan和密碼:123訪問/login - fr: 🎯 Base de données par défaut créée dans `/data/test.db`. \n Après l'avoir exécuté, vous pouvez accéder à /login avec le nom d'utilisateur par défaut:zhangsan et le mot de passe:123 - ja: 🎯 デフォルトのデータベースが`/data/test.db`に作成されました。\n 実行後、デフォルトのユーザー名:zhangsanとパスワード:123で/loginにアクセスできます - es: 🎯 Base de datos predeterminada creada en `/data/test.db`. \n Después de ejecutarlo, puede acceder a /login con el nombre de usuario predeterminado:zhangsan y la contraseña:123 - de: 🎯 Standarddatenbank erstellt in `/data/test.db`. \n Nach dem Ausführen können Sie mit dem Standardbenutzernamen:zhangsan und dem Passwort:123 auf /login zugreifen. - ru: 🎯 База данных по умолчанию создана в `/data/test.db`. \n После запуска вы можете получить доступ к /login с именем пользователя по умолчанию:zhangsan и паролем:123 - it: 🎯 Database predefinita creata in `/data/test.db`. \n Dopo l'esecuzione, è possibile accedere a /login con l'username predefinito:zhangsan e la password:123 - pt: 🎯 Banco de dados padrão criado em `/data/test.db`. \n Após executá-lo, você pode acessar /login com o nome de usuário padrão:zhangsan e a senha:123 - ko: 🎯 기본 데이터베이스가 `/data/test.db`에 생성되었습니다. \n 실행 후 기본 사용자 이름:zhangsan과 비밀번호:123으로 /login에 접속할 수 있습니다. - no: 🎯 Standarddatabasen er opprettet i `/data/test.db`. \n Etter å ha kjørt det, kan du få tilgang til /login med standard brukernavn:zhangsan og passord:123 - is: 🎯 Sjálfgefin gagnagrunn búin til í `/data/test.db`. \n Eftir að hafa keyrt það, getur þú fengið aðgang að /login með sjálfgefnum notandanafni:zhangsan og lykilorði:123 - uk: 🎯 База даних за замовчуванням створена в `/data/test.db`. \n Після запуску ви можете отримати доступ до /login за допомогою імені користувача за замовчуванням:zhangsan та пароля:123 - th: 🎯 สร้างฐานข้อมูลเริ่มต้นใน `/data/test.db`. \n หลังจากเรียกใช้งาน คุณสามารถเข้าถึง /login ด้วยชื่อผู้ใช้เริ่มต้น:zhangsan และรหัสผ่าน:123 - el: 🎯 Δημιουργήθηκε η προεπιλεγμένη βάση δεδομένων στο `/data/test.db`. \n Μετά την εκτέλεσή του, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο /login με το όνομα χρήστη:zhangsan και τον κωδικό πρόσβασης:123 - da: 🎯 Standarddatabasen er oprettet i `/data/test.db`. \n Efter at have kørt det, kan du få adgang til /login med standardbrugernavnet:zhangsan og adgangskoden:123 -mongodb_usage_import_user_data: - en: 🎯 Please first run the program, then import data from data/user.json into the user table - zh_CN: 🎯 请首先运行程序,然后将 data/user.json 中的数据导入到 user 表中 - zh_TW: 🎯 請先運行程序,然後將 data/user.json 中的數據導入到 user 表中 - fr: 🎯 Veuillez d'abord exécuter le programme, puis importer les données de data/user.json dans la table utilisateur - ja: 🎯 プログラムを最初に実行し、その後、data/user.json からデータを user テーブルにインポートしてください - es: 🎯 Por favor, primero ejecute el programa, luego importe los datos de data/user.json a la tabla de usuarios - de: 🎯 Bitte führen Sie zuerst das Programm aus und importieren Sie dann die Daten aus data/user.json in die Benutzertabelle - ru: 🎯 Пожалуйста, сначала запустите программу, затем импортируйте данные из data/user.json в таблицу пользователей - it: 🎯 Si prega di eseguire prima il programma, poi importare i dati da data/user.json nella tabella degli utenti - pt: 🎯 Por favor, primeiro execute o programa, depois importe os dados de data/user.json para a tabela de usuários - ko: 🎯 먼저 프로그램을 실행한 다음, data/user.json의 데이터를 사용자 테이블에 가져와 주세요. - no: 🎯 Vennligst kjør først programmet, deretter importer data fra data/user.json inn i brukertabellen - is: 🎯 Vinsamlegast keyraðu fyrst forritið, síðan flytjaðu gögn úr data/user.json inn í notandatafluna - uk: 🎯 Будь ласка, спочатку запустіть програму, а потім імпортуйте дані з data/user.json до таблиці користувачів - th: 🎯 โปรดเรียกใช้โปรแกรมก่อน, จากนั้นนำเข้าข้อมูลจาก data/user.json ไปยังตารางผู้ใช้ - el: 🎯 Παρακαλώ πρώτα τρέξτε το πρόγραμμα, στη συνέχεια εισάγετε τα δεδομένα από το data/user.json στον πίνακα χρήστη - da: 🎯 Kør venligst først programmet, importér derefter data fra data/user.json ind i brugertabellen +user: + en: User + zh_CN: 用户 + zh_TW: 用戶 + fr: Utilisateur + ja: ユーザー + es: Usuario + de: Benutzer + ru: Пользователь + it: Utente + pt: Usuário + ko: 사용자 + no: Bruker + is: Notandi + uk: Користувач + th: ผู้ใช้ + el: Χρήστης + da: Bruger + +add_user: + en: Add User + zh_CN: 添加用户 + zh_TW: 添加用戶 + fr: Ajouter un utilisateur + ja: ユーザーを追加 + es: Añadir usuario + de: Benutzer hinzufügen + ru: Добавить пользователя + it: Aggiungi utente + pt: Adicionar usuário + ko: 사용자 추가 + no: Legg til bruker + is: Bæta við notanda + uk: Додати користувача + th: เพิ่มผู้ใช้ + el: Προσθήκη χρήστη + da: Tilføj bruger +swagger_api_page: + en: Swagger API Page + zh_CN: Swagger API页面 + zh_TW: Swagger API頁面 + fr: Page API Swagger + ja: Swagger APIページ + es: Página API de Swagger + de: Swagger-API-Seite + ru: Страница Swagger API + it: Pagina API Swagger + pt: Página API Swagger + ko: Swagger API 페이지 + no: Swagger API-side + is: Swagger API síða + uk: Сторінка Swagger API + th: หน้า Swagger API + el: Σελίδα Swagger API + da: Swagger API-side + +login_page: + en: Login Page + zh_CN: 登录页面 + zh_TW: 登入頁面 + fr: Page de connexion + ja: ログインページ + es: Página de inicio de sesión + de: Anmeldeseite + ru: Страница входа + it: Pagina di accesso + pt: Página de login + ko: 로그인 페이지 + no: Innloggingsside + is: Innskráningarsíða + uk: Сторінка входу + th: หน้าเข้าสู่ระบบ + el: Σελίδα εισόδου + da: Log ind side +is_starting: + en: is starting + zh_CN: 正在启动 + zh_TW: 正在啟動 + fr: est en train de démarrer + ja: 開始中 + es: está iniciando + de: wird gestartet + ru: начинается + it: sta avviando + pt: está iniciando + ko: 시작 중 + no: starter + is: er að byrja + uk: починається + th: กำลังเริ่มต้น + el: ξεκινάει + da: starter + +listen_on: + en: listen on + zh_CN: 在以下位置监听 + zh_TW: 在以下位置監聽 + fr: écouter sur + ja: にリッスンする + es: escucha en + de: hören auf + ru: слушать на + it: ascolta su + pt: ouvir em + ko: 다음에서 수신 + no: lytt på + is: hlustaðu á + uk: слухати на + th: ฟังที่ + el: ακούστε στο + da: lyt på \ No newline at end of file diff --git a/src/template/src/main_template.hbs b/src/template/src/main_template.hbs index 7284b80..ab85661 100644 --- a/src/template/src/main_template.hbs +++ b/src/template/src/main_template.hbs @@ -60,18 +60,18 @@ async fn main() { let router = router(); let service: Service = router.into(); let service = service.catcher(Catcher::default().hoop(handle_404)); - println!("💨 {} is staring ", &CFG.server.name); - println!(" listen on {}", &CFG.server.address); + println!("🌪️ {} {{is_starting}} ", &CFG.server.name); + println!("🔄 {{listen_on}} {}", &CFG.server.address); match CFG.server.ssl { true => { println!( - "swagger-ui: https://{}/swagger-ui", + "📖 {{swagger_api_page}}: https://{}/swagger-ui", &CFG.server.address.replace("0.0.0.0", "127.0.0.1") ); {{#if is_web_site}} {{#if need_db_conn}} - println!("login page: https://{}/login", &CFG.server.address.replace("0.0.0.0", "127.0.0.1")); + println!("🔑 {{login_page}}: https://{}/login", &CFG.server.address.replace("0.0.0.0", "127.0.0.1")); {{/if}} {{/if}} let config = RustlsConfig::new( @@ -94,12 +94,12 @@ async fn main() { } false => { println!( - "swagger-ui: http://{}/swagger-ui", + "📖 {{swagger_api_page}}: http://{}/swagger-ui", &CFG.server.address.replace("0.0.0.0", "127.0.0.1") ); {{#if is_web_site}} {{#if need_db_conn}} - println!("login page: http://{}/login", &CFG.server.address.replace("0.0.0.0", "127.0.0.1")); + println!("🔑 {{login_page}}: http://{}/login", &CFG.server.address.replace("0.0.0.0", "127.0.0.1")); {{/if}} {{/if}} let acceptor = TcpListener::new(&CFG.server.address).bind().await; diff --git a/src/template/templates/login.hbs b/src/template/templates/login.hbs index bc124fa..0de21ee 100644 --- a/src/template/templates/login.hbs +++ b/src/template/templates/login.hbs @@ -17,32 +17,32 @@

- login + {{login}}

- +
- +
@@ -68,7 +68,7 @@ /> - Sign in + {{login}}
diff --git a/src/template/templates/user_list.hbs b/src/template/templates/user_list.hbs index 55ce689..c454775 100644 --- a/src/template/templates/user_list.hbs +++ b/src/template/templates/user_list.hbs @@ -2,15 +2,15 @@
-

Users

-

A list of all the users

+

{{user}}

+

{{user_list}}

@@ -24,13 +24,13 @@ scope="col" class="py-3.5 pl-4 pr-3 text-left text-sm font-semibold text-gray-900 sm:pl-0" > - Name + {{username}} - Delete + {{delete}} @@ -48,7 +48,7 @@ href="#" class="text-sky-600 hover:text-sky-900" @click.prevent="deleteUser(user.id)" - >deletedelete{{delete}}{{delete}} diff --git a/src/template/templates/user_list_page.hbs b/src/template/templates/user_list_page.hbs index 328ab53..f374f7e 100644 --- a/src/template/templates/user_list_page.hbs +++ b/src/template/templates/user_list_page.hbs @@ -34,11 +34,13 @@ }, addUser() { Swal.fire({ - title: "Add User", + title: "{{add_user}}", showCancelButton: true, + confirmButtonText: "{{yes}}", + cancelButtonText: "{{cancel}}", html: ` - - + + `, preConfirm: () => { return fetch("/api/users", { @@ -67,11 +69,11 @@ }, deleteUser(id) { Swal.fire({ - title: "Are you sure?", - text: "You won't be able to revert this!", + title: "{{are_you_sure_you_want_to_delete}}", icon: "warning", showCancelButton: true, - confirmButtonText: "Yes, delete it!", + confirmButtonText: "{{yes}}", + cancelButtonText: "{{cancel}}", preConfirm: () => { return fetch(`/api/users/${id}`, { method: "DELETE", diff --git a/src/utils/create_project.rs b/src/utils/create_project.rs index 453c1df..8b3d7e8 100644 --- a/src/utils/create_project.rs +++ b/src/utils/create_project.rs @@ -35,8 +35,12 @@ pub fn create_project(project: Project) -> Result<()> { Some(config) => { write_project_file(project_path, config, project.clone())?; - init_git(project_path)?; - + match init_git(project_path) { + Ok(_) => {} + Err(e) => { + warning(t!("warning_init_git", error = e).replace(r"\n", "\n")); + } + } after_print_info(project_name, config); } None => anyhow::bail!("cli quit!"), @@ -159,6 +163,8 @@ pub fn write_project_file( "password":t!("password"), "incorrect_password":t!("incorrect_password"), "login":t!("login"), + "user":t!("user"), + "add_user":t!("add_user"), "user_list":t!("user_list"), "are_you_sure_you_want_to_delete":t!("are_you_sure_you_want_to_delete"), "page_not_found":t!("page_not_found"), @@ -167,12 +173,16 @@ pub fn write_project_file( "delete":t!("delete"), "yes":t!("yes"), "cancel":t!("cancel"), + "swagger_api_page":t!("swagger_api_page"), + "login_page":t!("login_page"), "operation":t!("operation"), "create_success_sea_orm__mysql_or_pgsql_install_sea_orm":t!("create_success_sea_orm__mysql_or_pgsql_install_sea_orm"), "create_success_mysql_or_pgsql_fist_use":t!("create_success_mysql_or_pgsql_fist_use").replace(r"\n", "\n"), "create_success_sea_orm__mysql_or_pgsql_fist_use":t!("create_success_sea_orm__mysql_or_pgsql_fist_use").replace(r"\n", "\n"), "create_success_diesel__mysql_or_pgsql_fist_use":t!("create_success_diesel__mysql_or_pgsql_fist_use").replace(r"\n", "\n"), }); + data["is_starting"] = handlebars::JsonValue::String(t!("is_starting")); + data["listen_on"] = handlebars::JsonValue::String(t!("listen_on")); let mut dependencies = data["dependencies"].clone(); handle_dependencies( &mut dependencies, @@ -191,18 +201,15 @@ pub fn write_project_file( //templates let template_path = project_path.join("templates"); create_dir_all(template_path)?; - let mut web_comm_templates = vec![ - ( - "templates/hello.html", - include_str!("../template/src/cargo_template.hbs"), - ), - ( - "templates/handle_404.html", - include_str!("../template/templates/404.hbs"), - ), - ]; + copy_binary_file( + include_bytes!("../template/templates/hello.hbs"), + project_path.join("templates/hello.html"), + )?; + let mut web_comm_templates = vec![( + "templates/handle_404.html", + include_str!("../template/templates/404.hbs"), + )]; templates.append(&mut web_comm_templates); - if need_db_conn { copy_binary_file( include_bytes!("../template/assets/js/alpinejs.js"),