-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Warnings during documentation build #1
Comments
i want more and love to help you |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
While building the translation for 3.6, I got some
inconsistent term references in translated message
and someInline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
.Typically in https://github.com/python/python-docs-ja/blob/3.6/c-api/arg.po#L633:
It looks like the rst parser does not like the へ to be glued to the backtick. I hoever don't know Japanese and can't tell if a space is acceptable or not here.
Some "inconsistend term references" looks to be legitimate (using a term reference when the term is used in the english version without reference) but some may not be, like: "https://github.com/python/python-docs-ja/blob/3.6/c-api/init.po#L1153 the translation speak about PyEval_RestoreThread but the english paragraph does not. Can't tell if it's an issue or deliberate though.
Here is a short extraction from the docs.python.org logs, tell me if you want more:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: