Skip to content

Commit b51af4c

Browse files
committed
Update pt_BR.po
This closes pull request #12 by marcelocripe.
1 parent a3d0e71 commit b51af4c

File tree

1 file changed

+42
-50
lines changed

1 file changed

+42
-50
lines changed

po/pt_BR.po

Lines changed: 42 additions & 50 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,24 +2,16 @@
22
# Copyright (C) 2010 The creators of LXAPPEARANCE.
33
# This file is distributed under the same license as the LXAPPEARANCE package.
44
#
5-
# Brazilian Portuguese language translators - pt_BR:
6-
# Tradutores do idioma Português do Brasil - pt_BR:
7-
# Adriano H. Hedler <[email protected]>, 2009-2014.
8-
# Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2013.
9-
# Fábio Antunes <[email protected]>, 2008.
10-
# Henrique P. Machado <[email protected]>, 2008-2009.
11-
# Og Maciel <[email protected]>, 2009.
125
# Henrique P. Machado <[email protected]>, 2010.
13-
# Sérgio B. Cipolla <[email protected]>, 2010-2011.
14-
# Felipe Braga <[email protected]>, 2015.
15-
# marcelocripe <[email protected]>, 2022.
6+
# Sérgio Cipolla <[email protected]>, 2010-2011.
7+
# marcelocripe <[email protected]>, 2022 - 2024.
168
#
179
msgid ""
1810
msgstr ""
1911
"Project-Id-Version: 0.1\n"
2012
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2113
"POT-Creation-Date: 2024-10-22 14:54+0200\n"
22-
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:40+0000\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 13:40+0000\n"
2315
"Last-Translator: marcelocripe <[email protected]>\n"
2416
"Language-Team: Brazilian Porguese \n"
2517
"Language: pt_BR\n"
@@ -38,11 +30,12 @@ msgstr "Personalizar a Aparência e o Comportamento"
3830
msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
3931
msgstr ""
4032
"Configurações da aparência e do comportamento da área de trabalho e dos "
41-
"programas aplicativos com o LXAppearance"
33+
"programas aplicativos"
4234

4335
#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
4436
msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
45-
msgstr "janelas;preferências;configurações;tema;estilo;aparência;"
37+
msgstr ""
38+
"janelas;preferências;configurações;tema;estilo;aparência;comportamento;"
4639

4740
#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
4841
msgid "Copyright (C) 2008-2023 LXDE Project"
@@ -51,21 +44,19 @@ msgstr "Direitos de Autor (C) do Projeto LXDE 2008-2023"
5144
#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
5245
msgid "Customizes look and feel of your desktop"
5346
msgstr ""
54-
"Alternador de temas da aparência e do comportamento da área de trabalho"
47+
"Modificador de Temas da Aparência e do Comportamento da Área de Trabalho"
5548

5649
#. Please replace this line with your own names, one name per line.
5750
#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
5851
msgid "translator-credits"
5952
msgstr ""
60-
"Adriano H. Hedler <[email protected]>, 2009-2014.\n"
53+
"Adriano H. Hedler <[email protected]>, 2009 - 2014.\n"
6154
"Enrico Nicoletto <[email protected]>, 2013.\n"
6255
"Fábio Antunes <[email protected]>, 2008.\n"
6356
"Henrique P. Machado <[email protected]>, 2008-2009.\n"
6457
"Og Maciel <[email protected]>, 2009.\n"
65-
"Henrique P. Machado <[email protected]>, 2010.\n"
6658
"Sérgio B. Cipolla <[email protected]>, 2010-2011.\n"
67-
"Felipe Braga <[email protected]>, 2015\n"
68-
"marcelocripe <[email protected]>, 2022."
59+
"marcelocripe <[email protected]>, 2022-2024."
6960

7061
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
7162
#, fuzzy
@@ -76,7 +67,7 @@ msgstr "Personalizar a Aparência e o Comportamento"
7667

7768
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
7869
msgid "Preview of the selected widget style"
79-
msgstr "Visualização do estilo do tema da janela selecionada"
70+
msgstr "Pré-visualização do tema da janela que foi selecionado"
8071

8172
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
8273
msgid "_File"
@@ -100,7 +91,7 @@ msgstr "Botão de Verificação"
10091

10192
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
10293
msgid "button"
103-
msgstr "botão"
94+
msgstr "Botão"
10495

10596
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
10697
msgid "Demo"
@@ -112,7 +103,7 @@ msgstr "Página 1"
112103

113104
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
114105
msgid "column"
115-
msgstr ""
106+
msgstr "Coluna"
116107

117108
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
118109
msgid "Page2"
@@ -129,36 +120,36 @@ msgstr "Tema da Janela"
129120
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15 ../src/color-scheme.c:312
130121
msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
131122
msgstr ""
132-
"O esquema de cores selecionado neste momento não possui suporte para o "
133-
"estilo do tema da janela."
123+
"O esquema das cores que foi selecionado não é compatível com o estilo do "
124+
"tema da janela."
134125

135126
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
136127
msgid "Use customized color scheme"
137-
msgstr "Utilizar o esquema de cores personalizadas"
128+
msgstr "Utilizar o esquema das cores personalizadas"
138129

139130
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
140131
msgid "Normal windows:"
141132
msgstr "Janelas normais:"
142133

143134
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
144135
msgid "Text windows:"
145-
msgstr "Janelas de texto:"
136+
msgstr "Textos das janelas:"
146137

147138
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
148139
msgid "Selected items:"
149140
msgstr "Itens selecionados:"
150141

151142
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
152143
msgid "Tooltips:"
153-
msgstr "Dicas de ferramentas:"
144+
msgstr "Dicas das ferramentas:"
154145

155146
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
156147
msgid "Background"
157-
msgstr "Plano de fundo"
148+
msgstr "Cor do plano de fundo"
158149

159150
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
160151
msgid "Foreground"
161-
msgstr "Primeiro plano"
152+
msgstr "Cor do primeiro plano"
162153

163154
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
164155
msgid "Color"
@@ -174,15 +165,15 @@ msgstr "Remover"
174165

175166
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
176167
msgid "Preview of the selected icon theme"
177-
msgstr "Visualização do tema do ícone selecionado"
168+
msgstr "Pré-visualização do tema do ícone que foi selecionado"
178169

179170
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
180171
msgid "Icon Theme"
181172
msgstr "Tema do Ícone"
182173

183174
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
184175
msgid "Preview of the selected cursor theme"
185-
msgstr "Visualização do tema do cursor selecionado"
176+
msgstr "Pré-visualização do tema do cursor que foi selecionado"
186177

187178
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
188179
msgid "Size of cursors"
@@ -202,10 +193,10 @@ msgid ""
202193
"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
203194
"applications till next login."
204195
msgstr ""
205-
"<b>Nota:</b> Nem todos os aplicativos da área de trabalho suportam a "
206-
"alteração do tema do cursor em tempo real. Portanto, as alterações "
207-
"realizadas aqui podem não ser aplicadas a todos os aplicativos até o próximo "
208-
"início da sessão."
196+
"<b>Observação:</b> Nem todos os programas que são executados na área de "
197+
"trabalho são compatíveis com as alterações do tema do cursor em tempo real. "
198+
"Portanto, as alterações realizadas aqui podem não ser aplicadas em todos os "
199+
"programas e só serão aplicadas quando a sessão for reiniciada."
209200

210201
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
211202
msgid "Mouse Cursor"
@@ -229,31 +220,31 @@ msgstr "Ativar as dicas"
229220

230221
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
231222
msgid "Hinting style: "
232-
msgstr "Estilo de dicas: "
223+
msgstr "Estilo das dicas: "
233224

234225
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
235226
msgid "<b>Hinting</b>"
236227
msgstr "<b>Dicas</b>"
237228

238229
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
239230
msgid "Sub-pixel geometry: "
240-
msgstr "Geometria de subpixel: "
231+
msgstr "Geometria do subpixel: "
241232

242233
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
243234
msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
244-
msgstr "<b>Geometria de Subpixels</b>"
235+
msgstr "<b>Geometria dos subpixels</b>"
245236

246237
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
247238
msgid "Font"
248239
msgstr "Fonte"
249240

250241
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
251242
msgid "Toolbar Style: "
252-
msgstr "Estilo da Barra de Ferramentas: "
243+
msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
253244

254245
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
255246
msgid "Toolbar Icon Size: "
256-
msgstr "Tamanho dos Ícones na Barra de Ferramentas: "
247+
msgstr "Tamanho dos ícones na barra de ferramentas: "
257248

258249
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
259250
msgid "Show images on buttons"
@@ -265,32 +256,33 @@ msgstr "Exibir as imagens nos menus"
265256

266257
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
267258
msgid "<b>GUI Options</b>"
268-
msgstr "<b>Opções da Interface Gráfica</b>"
259+
msgstr "<b>Opções da interface gráfica</b>"
269260

270261
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
271262
msgid "Keyboard theme:"
272263
msgstr "Tema do teclado:"
273264

274265
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
275266
msgid "<b>Keyboard Options</b>"
276-
msgstr "<b>Opções do Teclado</b>"
267+
msgstr "<b>Opções do teclado</b>"
277268

278269
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
279270
msgid "Play event sounds"
280-
msgstr "Reproduzir os sons de eventos"
271+
msgstr "Reproduzir os sons dos eventos"
281272

282273
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
283274
msgid "Play event sounds as feedback to user input"
284275
msgstr ""
285-
"Reproduzir os sons de eventos como resposta para as entradas do usuário"
276+
"Reproduzir os sons dos eventos como resposta para as entradas do usuário"
286277

287278
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
288279
msgid "<b>Sound Effect</b>"
289-
msgstr "<b>Efeitos de Som</b>"
280+
msgstr "<b>Efeitos sonoros</b>"
290281

291282
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
292283
msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
293-
msgstr "Ativar as opções de _acessibilidade nos aplicativos GTK+"
284+
msgstr ""
285+
"Ativar as opções de _acessibilidade dos programas desenvolvidos em GTK+"
294286

295287
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
296288
msgid "<b>Accessibility</b>"
@@ -368,11 +360,11 @@ msgstr "O mesmo que nas caixas de diálogos"
368360

369361
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
370362
msgid "Icons only"
371-
msgstr "Somente ícones"
363+
msgstr "Somente os ícones"
372364

373365
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
374366
msgid "Text only"
375-
msgstr "Somente texto"
367+
msgstr "Somente os textos"
376368

377369
#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:73
378370
msgid "Text below icons"
@@ -394,6 +386,6 @@ msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2, *.tar.xz (Temas dos Ícones)"
394386
msgid ""
395387
"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
396388
msgstr ""
397-
"É necessário que o gerenciador de sessão \"LXSession\" esteja instalado no "
398-
"sistema operacional \n"
399-
"para ativar as configurações das cores do tema."
389+
"As configurações do esquema das cores do tema só podem ser ativadas se o "
390+
"gerenciador da\n"
391+
"sessão ‘LXSession’ estiver instalado no sistema operacional."

0 commit comments

Comments
 (0)