-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Q-20-04-14 Incorrect German translation for (d) #55
Comments
right you are. see #43 and #42 - opened by @rhoadesre @Pharb - please comment on these issues too, another pair of watchful eyes on this question will help to improve it |
I close this one, as it is covered in 42 and 43 |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
English: "Adherence to DRY leads to additional attack vectors in IT security."
German: "Die Einhaltung von DRY führt zu einer Verringerung der Angriffsvektoren in der IT-Sicherheit."
Source: https://github.com/isaqb-org/examination-foundation/blob/master/docs/mock_exam/Mock-Exam-Fragen-DE.pdf
The translation inverts the meaning of the sentence, leading to confusion with the given answer.
A correct translation (so the choice is incorrect) could be: "Die Einhaltung von DRY führt zu zusätzlichen Angriffsvektoren in der IT-Sicherheit."
The text was updated successfully, but these errors were encountered: