Skip to content

MatrixMrsTestSuiteJa

FrancisBond edited this page May 25, 2007 · 11 revisions

This is the [wiki:MatrixMrsTestSuite MRS Test Suite] for [wiki:JacyTop Jacy].

Japanese MRS Test Suite

It will still be tweaked a little to get more natural and representative examples (2006-06-14).

No. Japanese English Comment
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/11.html 11] 雨 が 降っ た . It rained.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/21.html 21] 太郎 が 吠え た . Abrams barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/31.html 31] 窓 が 開い た . The window opened.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/41.html 41] 太郎 が 次郎 を 追っ た . Abrams chased Browne.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/42.html 42] 次郎 を 太郎 が 追っ た . Abrams chased Browne.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/51.html 51] 太郎 が 次郎 に タバコ を 手渡し た . Abrams handed Browne the cigarette.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/61.html 61] 太郎 が タバコ を 次郎 に 手渡し た . Abrams handed the cigarette to Browne.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/71.html 71] 太郎 が タバコ を 次郎 に 雨 が 降る と 賭け た . Abrams bet Browne a cigarette that it rained.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/81.html 81] 太郎 が 雨 が 降っ た こと を 知っ て い た . Abrams knew that it rained.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/91.html 91] 太郎 が 吠える つもり だっ た . Abrams intended to bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/101.html 101] 太郎 が 次郎 に 吠え させる つもり だっ た . Abrams intended Browne to bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/111.html 111] 各 猫 が 吠え た . Every cat barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/121.html 121] 各 猫 が ある 犬 を 追っ た . Every cat chased some dog.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/131.html 131] 私 の 猫 が 吠え た . My cat barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/141.html 141] あれ が 吠え た . It barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/142.html 142] 吠え た . It barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/151.html 151] 猫 が 追っ た . The cat chased it.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/152.html 152] 猫 が あれ を 追っ た . The cat chased it.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/161.html 161] 猫 が 自分 を 追っ た . The cat chased itself.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/171.html 171] 猫 が 一 匹 を 追っ た . The cat chased one.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/181.html 181] 私 の が 吠え た . Mine barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/191.html 191] それ が 開い た That opened.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/201.html 201] 猫 は 吠える . Cats bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/202.html 202] 猫 が 吠える . Cats bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/203.html 203] 猫 と は 吠える . Cats bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/211.html 211] タバコ が 着い た . Tobacco arrived.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/221.html 221] 何 匹 か が 吠える . Some bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/222.html 222] 幾つか が 吠える . Some bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/223.html 223] 吠える もの も いる . No cat barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/231.html 231] 猫 の 何 匹 か が 吠える . Some of the cats bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/241.html 241] 猫 が 一 匹 も 吠え なかっ た . No cat barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/242.html 242] 吠える 猫 が 一 匹 も い なかっ た . No cat barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/251.html 251] 犬 は 吠え た か . Did the dog bark?
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/252.html 252] 犬 は 吠え た か ? Did the dog bark?
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/261.html 261] どの 犬 が 吠え た か . Which dog barked?
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/271.html 271] 誰 の 犬 が 吠え た か . Whose dog barked?
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/281.html 281] 次郎 を 追え . Chase Browne!
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/282.html 282] 次郎 を 追え ! Chase Browne!
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/283.html 283] 次郎 を 追い なさい . Chase Browne!
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/291.html 291] 太郎 が どの 犬 が 吠え た か と 考え た . Abrams wondered which dog barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/301.html 301] 太郎 が 次郎 が 吠え た か どう か 考え た . Abrams wondered whether Browne barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/311.html 311] 次郎 が 追っ た 犬 が 吠え た . The dog that Browne chased barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/321.html 321] 追う べき 犬 が 吠え て いる . The dog to chase is barking.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/331.html 331] 犬 が 次郎 に 追わ れ た . The dog was chased by Browne.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/341.html 341] 次郎 に 追わ れ た 犬 が 吠え た . The dog chased by Browne barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/351.html 351] 犬 が 吠え て いる . The dog is barking.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/361.html 361] 犬 が 吠え た こと が ある . The dog has barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/371.html 371] 犬 が 吠え て い た . The dog has been barking.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/381.html 381] 犬 が 吠え て い た . The dog had been barking.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/391.html 391] 犬 が 吠える だろ う . The dog will bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/401.html 401] 犬 が 吠える ところ だ . The dog is about to bark. The dog is going to bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/411.html 411] 犬 が 吠え られる . The dog could bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/421.html 421] 犬 が 吠え られ ない . The dog couldn't bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/431.html 431] 年寄り の 犬 が 吠え た . The old dog barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/432.html 432] 古い 犬 が 吠え た . The old dog barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/441.html 441] 犬 が 静か に 吠え た . The dog barked softly.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/442.html 442] 犬 が 優しく 吠え た . The dog barked softly.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/451.html 451] 犬 が たぶん 吠え た . The dog probably barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/452.html 452] 犬 が たぶん 吠え た . The dog probably barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/453.html 453] 犬 が たぶん 吠え た だろ う . The dog probably barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/461.html 461] 犬 が 庭 で 吠え た . The dog barked in the garden.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/471.html 471] 犬 が いま 吠える . The dog barks now.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/481.html 481] 庭 犬 が 吠え た . The garden dog barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/491.html 491] タバコ 庭 犬 が 吠え た . The tobacco garden dog barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/501.html 501] 猫 が 年寄り だ . The cat is old.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/502.html 502] 猫 が 古い . The cat is old.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/511.html 511] 猫 が 庭 に いる . The cat is in the garden.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/521.html 521] 吠え て いる 犬 が 次郎 を 追っ た . The barking dog chased Browne.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/531.html 531] 追わ れ て いる 犬 が 吠える . Chased dogs bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/541.html 541] 猫 を 追う の が 古い . Chasing the cat is old.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/551.html 551] 猫 が 次郎 を 追う こと が 古い . That the cat chases Browne is old.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/561.html 561] 犬 は 吠える もの を 何でも 追う . Dogs chase whatever barks.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/571.html 571] 犬 が 毎日 吠え た . The dog barked every day.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/581.html 581] 犬 が 何時 吠え た か . When did the dog bark?
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/591.html 591] 犬 の 3 匹 が 吠える . Three of the dogs bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/601.html 601] 3 匹 が 吠える . Three bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/611.html 611] 次郎 の 犬 が 吠える . Browne's dog barks.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/621.html 621] 次郎 の が 吠える . Browne's barks.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/631.html 631] 二 十 三 匹 の 犬 が 吠える . Twenty three dogs bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/632.html 632] 犬 が 二 十 三 匹 吠える . Twenty three dogs bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/633.html 633] 犬 二 十 三 匹 が 吠える . Twenty three dogs bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/634.html 634] 23 匹 の 犬 が 吠える . Twenty three dogs bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/635.html 635] 犬 が 23 匹 吠える . Twenty three dogs bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/636.html 636] 犬 23 匹 が 吠える . Twenty three dogs bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/641.html 641] 二 百 二 十 匹 の 犬 が 吠える . Two hundred twenty dogs bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/651.html 651] 太郎 が 車 で 到着 し た . Abrams arrived by car.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/661.html 661] 太郎 が 吠え 続け た . Abrams kept barking.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/671.html 671] 次郎 が 猫 を 何とか し た . Browne squeezed the cat in.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/681.html 681] 次郎 が 猫 を 何とか し た . Browne squeezed in the cat.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/691.html 691] 太郎 の 絵 が 届い た . The picture of Abrams arrived.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/701.html 701] 太郎 が テーブル を 綺麗 に 拭い た . Abrams wiped the table clean.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/711.html 711] 太郎 が 次郎 を 庭 に 入れ た . Abrams put Browne in the garden.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/721.html 721] 次郎 が 着け ば 犬 が 吠える . The dog will bark if Browne arrives.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/722.html 722] 次郎 が 着く なら 犬 が 吠える . The dog will bark if Browne arrives.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/731.html 731] 太郎 と 次郎 が 着い た . Abrams and Browne arrived.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/731.html 731] 太郎 と 次郎 と が 着い た . Abrams and Browne arrived.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/741.html 741] 太郎 と 次郎 と 犬 が 着い た . Abrams, Browne and the dog arrived.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/751.html 751] 犬 が 着い て , 吠え た . The dog arrived and barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/761.html 761] 犬 が 着い て 、 次郎 が 吠え た . The dog arrived and Browne barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/771.html 771] 犬 が 吠え た ね . The dog barked, didn't it?
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/781.html 781] 犬 が 吠え た こと が 明らか だ . It is obvious that the dog barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/791.html 791] 太郎 が 次郎 に 吠える と 約束 し た . Abrams promised Browne to bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/792.html 792] 太郎 が 次郎 に 吠える こと を 約束 し た . Abrams promised Browne to bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/801.html 801] 太郎 が 吠える よう だ . Abrams seems to bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/802.html 802] 太郎 が 吠える らしい . Abrams seems to bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/811.html 811] 太郎 は 次郎 が 吠え て いる と 信じ て いる . Abrams believes Browne to be barking.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/821.html 821] 太郎 は 次郎 が 吠え た こと が 嫌 だっ た . It bothered Abrams that Browne barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/831.html 831] 太郎 が 着く の が 十 分 かかっ た . It took Abrams ten minutes to arrive.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/841.html 841] 太郎 が 次郎 に 吠える こと を 任せ た . Abrams left it to Browne to bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/851.html 851] 太郎 が 次郎 に は 年寄り に 見える . Abrams strikes Browne as old.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/851.html 852] 次郎 に は 太郎 が 年寄り に 見える . Abrams strikes Browne as old.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/861.html 861] 次郎 は 太郎 が 年寄り だ と 思う . Browne considers Abrams old.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/871.html 871] 太郎 が 次郎 が 吠える 考え を 好ん だ . Abrams liked the idea that Browne could bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/881.html 881] 太郎 が 十 時 から 三 時 まで 吠え た . Abrams barked from ten to three.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/891.html 891] 太郎 が とても 年寄り だっ た . Abrams was very old.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/892.html 892] タバコ が とても 古かっ た . The cigarette was very old.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/901.html 901] ほとんど 全て の 犬 が 吠え た . Nearly every dog barked.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/911.html 911] 太郎 が とても 静か に 吠え た . Abrams barked very softly.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/921.html 921] 太郎 は 次郎 が 猫 を 追う こと が 嫌 だっ た . Browne's chasing of cats bothered Abrams.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/931.html 931] 次郎 は 太郎 が 猫 を 追う こと が 嫌 だっ た . It bothered Browne that Abrams chased cats.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/941.html 941] 6月 3 日 が 来 た . June third arrived.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/951.html 951] 太郎 が 3 時 20 分 に 着い た . Abrams arrived at three twenty.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/961.html 961] 次郎 が 火曜日 の 朝 に 着い た . Browne arrived on Tuesday morning.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/971.html 971] 猫 が 吠え 方 が 見付かっ た . The cats found a way to bark.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/981.html 981] より 幸せ な 犬 が 次郎 を 追っ た . The happier dog chased Browne.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/991.html 991] 庭 に は 猫 が 居 た . There were cats in the garden.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/1001.html 1001] あの 犬 が 次郎 を 追っ た . That dog chased Browne.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/1011.html 1011] 誰 か が 太郎 を 追っ た 。 Somebody chased Abrams.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/1021.html 1021] 太郎 が どの ぐらい 幸せ だっ た か . How happy was Abrams?
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/1031.html 1031] 次郎 が 第 五 番 を 気 に なる . The number five bothers Browne.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/1041.html 1041] 太郎 が できる . Abrams could.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/1051.html 1051] 次郎 が やっ て み た . Browne tried to.
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/1061.html 1061] 吠える な . Don't bark!
[http://cypriot.stanford.edu/~bond/mrs-jp060615/1071.html 1071] 犬 が 吠え ながら 着い た . The dog arrived barking.
Clone this wiki locally