diff --git a/data/com.github.avojak.iridium.appdata.xml.in.in b/data/com.github.avojak.iridium.appdata.xml.in.in index 35f9172..b1c491a 100644 --- a/data/com.github.avojak.iridium.appdata.xml.in.in +++ b/data/com.github.avojak.iridium.appdata.xml.in.in @@ -21,6 +21,21 @@ @appid@ + + +

1.6.0 Release

+
    +
  • Integrate with OS notifications to display a notification when mentioned in a channel or private message (#23)
  • +
  • Display the number of unread mentions as an application badge in the dock (#24)
  • +
  • Set initial default nickname and real name based on system user account (#171)
  • +
  • Fix marker line in chat views showing incorrectly when font scaling other than 1x is used (#182)
  • +
  • Fix incorrect handling of network availability state (#189)
  • +
  • Fix the "restoring connections" overlay not appearing on startup (#190)
  • +
  • Fix incorrect parsing of command-line arguments (#193)
  • +
  • Revert the overly-restrictive 8-character nickname limit in the server connection dialog (#197)
  • +
+
+

1.5.0 Release

diff --git a/meson.build b/meson.build index 17e38bd..dcd26eb 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ # Project name and programming language -project('com.github.avojak.iridium', 'vala', 'c', version: '1.5.0') +project('com.github.avojak.iridium', 'vala', 'c', version: '1.6.0') i18n = import('i18n') gnome = import('gnome') diff --git a/po/com.github.avojak.iridium.pot b/po/com.github.avojak.iridium.pot index f7edb8c..4cc2b24 100644 --- a/po/com.github.avojak.iridium.pot +++ b/po/com.github.avojak.iridium.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.avojak.iridium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:43-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 15:44-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Layouts/MainLayout.vala:407 +#: src/Layouts/MainLayout.vala:408 msgid "Restoring server connections…" msgstr "" -#: src/Layouts/MainLayout.vala:426 +#: src/Layouts/MainLayout.vala:429 msgid "Opening URI…" msgstr "" @@ -93,21 +93,21 @@ msgstr "" msgid "Certificate file not found" msgstr "" -#: src/Services/ServerConnection.vala:211 +#: src/Services/ServerConnection.vala:210 msgid "Certificate rejected:" msgstr "" -#: src/Services/ServerConnection.vala:211 +#: src/Services/ServerConnection.vala:210 msgid "" "See the application preferences to configure the certificate validation " "policy." msgstr "" -#: src/Services/ServerConnection.vala:234 +#: src/Services/ServerConnection.vala:233 msgid "Certificate was rejected by the user." msgstr "" -#: src/Services/ServerConnection.vala:324 +#: src/Services/ServerConnection.vala:323 msgid "No stored secret found for this server." msgstr "" @@ -139,14 +139,22 @@ msgstr "" msgid "Connect to Any IRC Server" msgstr "" -#: src/Views/Welcome.vala:42 +#: src/Views/Welcome.vala:41 msgid "Add a New Server" msgstr "" -#: src/Views/Welcome.vala:42 +#: src/Views/Welcome.vala:41 msgid "Connect to a server and save it in the server list" msgstr "" +#: src/Views/Welcome.vala:42 +msgid "Browse Servers" +msgstr "" + +#: src/Views/Welcome.vala:42 +msgid "Browse a curated list of popular IRC servers" +msgstr "" + #: src/Widgets/Dialogs/BrowseChannelsDialog.vala:53 #: src/Widgets/Dialogs/BrowseChannelsDialog.vala:73 msgid "Browse Channels" @@ -215,6 +223,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "" #: src/Widgets/Dialogs/ChannelJoinDialog.vala:121 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:206 msgid "Browse…" msgstr "" @@ -269,7 +278,7 @@ msgid "Real Name" msgstr "" #: src/Widgets/Dialogs/ManageConnectionsDialog.vala:127 -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:245 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:254 #: src/Widgets/SidePanel/ChannelRow.vala:121 #: src/Widgets/SidePanel/PrivateMessageRow.vala:84 msgid "Close" @@ -306,32 +315,36 @@ msgid "Suppress join/part messages:" msgstr "" #: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:109 +msgid "Mute mention notifications:" +msgstr "" + +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:116 msgid "Security and Privacy" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:111 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:118 msgid "Unacceptable SSL/TLS Certificates:" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:157 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:164 msgid "" "If a server presents an unacceptable SSL/TLS certificate, no connection " "will be made. (Recommended)" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:174 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:181 msgid "" "If a server presents an unacceptable SSL/TLS certificate, the user will " "be warned and can choose whether or not to proceed." msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:191 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:198 msgid "" "If a server presents an unacceptable SSL/TLS certificate, the connection " "will still be made. (Not recommended)" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:205 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:212 msgid "Remember connections between sessions:" msgstr "" @@ -367,53 +380,53 @@ msgstr "" msgid "Server:" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:206 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:211 msgid "Nickname:" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:213 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:218 msgid "Real Name:" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:218 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:223 msgid "Iridium IRC Client" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:223 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:228 msgid "Authentication Method:" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:255 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:260 msgid "SASL External requires SSL/TLS" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:255 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:260 msgid "" "To use SASL External authentication, you must enable SSL/TLS for this server " "connection." msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:273 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:278 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:295 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:300 msgid "Identity File:" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:298 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:303 msgid "Select Your Identity File…" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:349 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:356 msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:372 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:379 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:401 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:408 msgid "Invalid identity file" msgstr "" @@ -548,82 +561,82 @@ msgstr "" msgid "Manage connections…" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:406 src/MainWindow.vala:451 +#: src/MainWindow.vala:415 src/MainWindow.vala:466 msgid "Already connected to this server!" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:634 src/MainWindow.vala:636 +#: src/MainWindow.vala:666 src/MainWindow.vala:668 msgid "You've already joined this channel" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:645 +#: src/MainWindow.vala:677 msgid "Channel must begin with '#' or '&'" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:649 +#: src/MainWindow.vala:681 msgid "Enter a channel name" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:679 +#: src/MainWindow.vala:711 msgid "Start your message with a /" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:745 +#: src/MainWindow.vala:777 msgid "No recipient nickname specified (Usage: /msg )" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:749 +#: src/MainWindow.vala:781 msgid "No message specified (Usage: /msg )" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:760 +#: src/MainWindow.vala:792 msgid "No action specified (Usage: /me )" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:951 src/MainWindow.vala:968 +#: src/MainWindow.vala:989 src/MainWindow.vala:1006 msgid " has quit" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1004 +#: src/MainWindow.vala:1042 msgid " has cleared the topic" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1006 +#: src/MainWindow.vala:1044 msgid " has changed the topic to: " msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1021 +#: src/MainWindow.vala:1059 msgid "Topic for " msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1021 +#: src/MainWindow.vala:1059 msgid " is: " msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1023 +#: src/MainWindow.vala:1061 msgid "Topic set by " msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1035 src/MainWindow.vala:1038 +#: src/MainWindow.vala:1073 src/MainWindow.vala:1076 msgid "Nickname already in use." msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1044 +#: src/MainWindow.vala:1082 msgid "Nickname already in use" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1044 +#: src/MainWindow.vala:1082 msgid "Choose a new nickname and retry the connection." msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1049 +#: src/MainWindow.vala:1087 msgid " is not a valid nickname." msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1110 +#: src/MainWindow.vala:1174 msgid " has joined" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1124 +#: src/MainWindow.vala:1188 msgid " has left" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c428931..37d88aa 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.avojak.iridium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:43-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 15:44-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 20:09-0600\n" "Last-Translator: Jeyson Antonio Flores Deras \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/Layouts/MainLayout.vala:407 +#: src/Layouts/MainLayout.vala:408 msgid "Restoring server connections…" msgstr "Restaurando conexiones a servidores..." -#: src/Layouts/MainLayout.vala:426 +#: src/Layouts/MainLayout.vala:429 msgid "Opening URI…" msgstr "" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Error al conectar" msgid "Certificate file not found" msgstr "Certificado rechazado:" -#: src/Services/ServerConnection.vala:211 +#: src/Services/ServerConnection.vala:210 msgid "Certificate rejected:" msgstr "Certificado rechazado:" -#: src/Services/ServerConnection.vala:211 +#: src/Services/ServerConnection.vala:210 msgid "" "See the application preferences to configure the certificate validation " "policy." @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" "Consulte las preferencias de la aplicación para configurar la política de " "validación de certificados." -#: src/Services/ServerConnection.vala:234 +#: src/Services/ServerConnection.vala:233 msgid "Certificate was rejected by the user." msgstr "El certificado fue rechazado por el usuario." -#: src/Services/ServerConnection.vala:324 +#: src/Services/ServerConnection.vala:323 #, fuzzy msgid "No stored secret found for this server." msgstr "No estás conectado a este servidor" @@ -145,14 +145,23 @@ msgstr "Bienvenido a Iridium" msgid "Connect to Any IRC Server" msgstr "Conéctate a Cualquier Servidor IRC" -#: src/Views/Welcome.vala:42 +#: src/Views/Welcome.vala:41 msgid "Add a New Server" msgstr "Añadir Nuevo Servidor" -#: src/Views/Welcome.vala:42 +#: src/Views/Welcome.vala:41 msgid "Connect to a server and save it in the server list" msgstr "Conéctate a un servidor y añádelo en la lista de servidores" +#: src/Views/Welcome.vala:42 +#, fuzzy +msgid "Browse Servers" +msgstr "Servidores" + +#: src/Views/Welcome.vala:42 +msgid "Browse a curated list of popular IRC servers" +msgstr "" + #: src/Widgets/Dialogs/BrowseChannelsDialog.vala:53 #: src/Widgets/Dialogs/BrowseChannelsDialog.vala:73 #, fuzzy @@ -224,6 +233,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Canal:" #: src/Widgets/Dialogs/ChannelJoinDialog.vala:121 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:206 msgid "Browse…" msgstr "" @@ -281,7 +291,7 @@ msgid "Real Name" msgstr "Nombre Real" #: src/Widgets/Dialogs/ManageConnectionsDialog.vala:127 -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:245 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:254 #: src/Widgets/SidePanel/ChannelRow.vala:121 #: src/Widgets/SidePanel/PrivateMessageRow.vala:84 msgid "Close" @@ -318,14 +328,18 @@ msgid "Suppress join/part messages:" msgstr "" #: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:109 +msgid "Mute mention notifications:" +msgstr "" + +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:116 msgid "Security and Privacy" msgstr "Seguridad y Privacidad" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:111 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:118 msgid "Unacceptable SSL/TLS Certificates:" msgstr "Certificados SSL/TLS Inaceptables:" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:157 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:164 msgid "" "If a server presents an unacceptable SSL/TLS certificate, no connection " "will be made. (Recommended)" @@ -333,7 +347,7 @@ msgstr "" "Si un servidor presenta un certificado SSL/TLS inaceptable, la conexión " "no se efectuará. (Recomendado)" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:174 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:181 msgid "" "If a server presents an unacceptable SSL/TLS certificate, the user will " "be warned and can choose whether or not to proceed." @@ -341,7 +355,7 @@ msgstr "" "Si un servidor presenta un certificado SSL/TLS inaceptable, el usuario " "será advertido y podrá elegir si proceder o no." -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:191 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:198 msgid "" "If a server presents an unacceptable SSL/TLS certificate, the connection " "will still be made. (Not recommended)" @@ -349,7 +363,7 @@ msgstr "" "Si un servidor presenta un certificado SSL/TLS inaceptable, la conexión " "se efectuará igualmente. (No recomendado)" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:205 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:212 msgid "Remember connections between sessions:" msgstr "Recordar conexiones entre sesiones:" @@ -389,53 +403,53 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:206 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:211 msgid "Nickname:" msgstr "Apodo:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:213 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:218 msgid "Real Name:" msgstr "Nombre Real:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:218 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:223 msgid "Iridium IRC Client" msgstr "Iridium Cliente IRC" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:223 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:228 msgid "Authentication Method:" msgstr "Método de Autenticación:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:255 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:260 msgid "SASL External requires SSL/TLS" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:255 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:260 msgid "" "To use SASL External authentication, you must enable SSL/TLS for this server " "connection." msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:273 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:278 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:295 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:300 msgid "Identity File:" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:298 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:303 msgid "Select Your Identity File…" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:349 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:356 msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "Usar SSL/TLS:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:372 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:379 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:401 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:408 msgid "Invalid identity file" msgstr "" @@ -577,86 +591,86 @@ msgstr "Únete a un Servidor o Canal" msgid "Manage connections…" msgstr "Gestionar conexiones..." -#: src/MainWindow.vala:406 src/MainWindow.vala:451 +#: src/MainWindow.vala:415 src/MainWindow.vala:466 msgid "Already connected to this server!" msgstr "¡Ya estás conectado a este servidor!" -#: src/MainWindow.vala:634 src/MainWindow.vala:636 +#: src/MainWindow.vala:666 src/MainWindow.vala:668 msgid "You've already joined this channel" msgstr "¡Ya te has unido a este canal!" -#: src/MainWindow.vala:645 +#: src/MainWindow.vala:677 msgid "Channel must begin with '#' or '&'" msgstr "El canal debe de empezar con '#' o '&'" -#: src/MainWindow.vala:649 +#: src/MainWindow.vala:681 msgid "Enter a channel name" msgstr "Ingresa un nombre de canal" -#: src/MainWindow.vala:679 +#: src/MainWindow.vala:711 msgid "Start your message with a /" msgstr "Empieza tu mensaje con un /" -#: src/MainWindow.vala:745 +#: src/MainWindow.vala:777 msgid "No recipient nickname specified (Usage: /msg )" msgstr "Apodo del destinatario no especificado (Uso: /msg )" -#: src/MainWindow.vala:749 +#: src/MainWindow.vala:781 msgid "No message specified (Usage: /msg )" msgstr "Mensaje no especificado (Uso: /msg )" -#: src/MainWindow.vala:760 +#: src/MainWindow.vala:792 #, fuzzy msgid "No action specified (Usage: /me )" msgstr "Mensaje no especificado (Uso: /msg )" -#: src/MainWindow.vala:951 src/MainWindow.vala:968 +#: src/MainWindow.vala:989 src/MainWindow.vala:1006 msgid " has quit" msgstr " ha salido" -#: src/MainWindow.vala:1004 +#: src/MainWindow.vala:1042 #, fuzzy msgid " has cleared the topic" msgstr "Limpiar Asunto" -#: src/MainWindow.vala:1006 +#: src/MainWindow.vala:1044 msgid " has changed the topic to: " msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1021 +#: src/MainWindow.vala:1059 msgid "Topic for " msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1021 +#: src/MainWindow.vala:1059 msgid " is: " msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1023 +#: src/MainWindow.vala:1061 msgid "Topic set by " msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1035 src/MainWindow.vala:1038 +#: src/MainWindow.vala:1073 src/MainWindow.vala:1076 msgid "Nickname already in use." msgstr "Apodo en uso." -#: src/MainWindow.vala:1044 +#: src/MainWindow.vala:1082 #, fuzzy msgid "Nickname already in use" msgstr "Apodo en uso." -#: src/MainWindow.vala:1044 +#: src/MainWindow.vala:1082 msgid "Choose a new nickname and retry the connection." msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:1049 +#: src/MainWindow.vala:1087 msgid " is not a valid nickname." msgstr " no es un apodo válido." -#: src/MainWindow.vala:1110 +#: src/MainWindow.vala:1174 msgid " has joined" msgstr " se ha unido" -#: src/MainWindow.vala:1124 +#: src/MainWindow.vala:1188 msgid " has left" msgstr " se ha ido" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 77a9391..51728e7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.avojak.iridium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:43-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-03 15:44-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-17 13:52+0200\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/Layouts/MainLayout.vala:407 +#: src/Layouts/MainLayout.vala:408 msgid "Restoring server connections…" msgstr "Bezig met herstellen van serververbindingen…" -#: src/Layouts/MainLayout.vala:426 +#: src/Layouts/MainLayout.vala:429 msgid "Opening URI…" msgstr "Bezig met openen van uri…" @@ -97,22 +97,22 @@ msgstr "Fout bij verbinden" msgid "Certificate file not found" msgstr "Certificaat geweigerd:" -#: src/Services/ServerConnection.vala:211 +#: src/Services/ServerConnection.vala:210 msgid "Certificate rejected:" msgstr "Certificaat geweigerd:" -#: src/Services/ServerConnection.vala:211 +#: src/Services/ServerConnection.vala:210 msgid "" "See the application preferences to configure the certificate validation " "policy." msgstr "" "Ga naar de toepassingsvoorkeuren om het certificaatbeleid in te stellen." -#: src/Services/ServerConnection.vala:234 +#: src/Services/ServerConnection.vala:233 msgid "Certificate was rejected by the user." msgstr "Het certificaat is geweigerd door de gebruiker." -#: src/Services/ServerConnection.vala:324 +#: src/Services/ServerConnection.vala:323 #, fuzzy msgid "No stored secret found for this server." msgstr "Je bent niet verbonden met deze server" @@ -145,14 +145,23 @@ msgstr "Welkom bij Iridium" msgid "Connect to Any IRC Server" msgstr "Maak verbinding met irc-servers" -#: src/Views/Welcome.vala:42 +#: src/Views/Welcome.vala:41 msgid "Add a New Server" msgstr "Server toevoegen" -#: src/Views/Welcome.vala:42 +#: src/Views/Welcome.vala:41 msgid "Connect to a server and save it in the server list" msgstr "Maak verbinding met een server en sla deze op op de serverlijst" +#: src/Views/Welcome.vala:42 +#, fuzzy +msgid "Browse Servers" +msgstr "Servers" + +#: src/Views/Welcome.vala:42 +msgid "Browse a curated list of popular IRC servers" +msgstr "" + #: src/Widgets/Dialogs/BrowseChannelsDialog.vala:53 #: src/Widgets/Dialogs/BrowseChannelsDialog.vala:73 msgid "Browse Channels" @@ -221,6 +230,7 @@ msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" #: src/Widgets/Dialogs/ChannelJoinDialog.vala:121 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:206 msgid "Browse…" msgstr "Bladeren…" @@ -278,7 +288,7 @@ msgid "Real Name" msgstr "Echte naam" #: src/Widgets/Dialogs/ManageConnectionsDialog.vala:127 -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:245 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:254 #: src/Widgets/SidePanel/ChannelRow.vala:121 #: src/Widgets/SidePanel/PrivateMessageRow.vala:84 msgid "Close" @@ -315,14 +325,18 @@ msgid "Suppress join/part messages:" msgstr "Deelname- en actieberichten onderdrukken:" #: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:109 +msgid "Mute mention notifications:" +msgstr "" + +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:116 msgid "Security and Privacy" msgstr "Beveiliging en privacy" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:111 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:118 msgid "Unacceptable SSL/TLS Certificates:" msgstr "Onacceptabele ssl- en tls-certificaten:" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:157 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:164 msgid "" "If a server presents an unacceptable SSL/TLS certificate, no connection " "will be made. (Recommended)" @@ -330,7 +344,7 @@ msgstr "" "Als een server een onacceptabel ssl- of tls-certificaat aanbiedt, dan " "wordt er geen verbinding gemaakt. (aanbevolen)" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:174 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:181 msgid "" "If a server presents an unacceptable SSL/TLS certificate, the user will " "be warned and can choose whether or not to proceed." @@ -338,7 +352,7 @@ msgstr "" "Als een server een onacceptabel ssl- of tls-certificaat aanbiedt, dan " "wordt er een waarschuwing getoond." -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:191 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:198 msgid "" "If a server presents an unacceptable SSL/TLS certificate, the connection " "will still be made. (Not recommended)" @@ -346,7 +360,7 @@ msgstr "" "Als een server een onacceptabel ssl- of tls-certificaat aanbiedt, dan " "wordt er tóch verbinding gemaakt. (niet aanbevolen)" -#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:205 +#: src/Widgets/Dialogs/PreferencesDialog.vala:212 msgid "Remember connections between sessions:" msgstr "Verbindingen onthouden tussen sessies:" @@ -388,53 +402,53 @@ msgstr "Geavanceerd" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:206 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:211 msgid "Nickname:" msgstr "Bijnaam:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:213 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:218 msgid "Real Name:" msgstr "Echte naam:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:218 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:223 msgid "Iridium IRC Client" msgstr "Iridium irc-client" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:223 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:228 msgid "Authentication Method:" msgstr "Verificatiemethode:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:255 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:260 msgid "SASL External requires SSL/TLS" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:255 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:260 msgid "" "To use SASL External authentication, you must enable SSL/TLS for this server " "connection." msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:273 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:278 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:295 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:300 msgid "Identity File:" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:298 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:303 msgid "Select Your Identity File…" msgstr "" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:349 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:356 msgid "Use SSL/TLS:" msgstr "SSL/TLS gebruiken:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:372 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:379 msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:401 +#: src/Widgets/Dialogs/ServerConnectionDialog.vala:408 msgid "Invalid identity file" msgstr "" @@ -572,86 +586,86 @@ msgstr "Deelnemen aan server of kanaal" msgid "Manage connections…" msgstr "Verbindingen beheren…" -#: src/MainWindow.vala:406 src/MainWindow.vala:451 +#: src/MainWindow.vala:415 src/MainWindow.vala:466 msgid "Already connected to this server!" msgstr "Je bent al verbonden met deze server!" -#: src/MainWindow.vala:634 src/MainWindow.vala:636 +#: src/MainWindow.vala:666 src/MainWindow.vala:668 msgid "You've already joined this channel" msgstr "Je neemt al deel aan dit kanaal" -#: src/MainWindow.vala:645 +#: src/MainWindow.vala:677 msgid "Channel must begin with '#' or '&'" msgstr "De kanaalnaam moet beginnen met '#' of '&'" -#: src/MainWindow.vala:649 +#: src/MainWindow.vala:681 msgid "Enter a channel name" msgstr "Voer een kanaalnaam in" -#: src/MainWindow.vala:679 +#: src/MainWindow.vala:711 msgid "Start your message with a /" msgstr "Begin je bericht met een /" -#: src/MainWindow.vala:745 +#: src/MainWindow.vala:777 msgid "No recipient nickname specified (Usage: /msg )" msgstr "" "Je hebt geen ontvanger opgegeven (gebruiksvoorbeeld: /msg " ")" -#: src/MainWindow.vala:749 +#: src/MainWindow.vala:781 msgid "No message specified (Usage: /msg )" msgstr "" "Je hebt geen bericht ingevoerd (gebruiksvoorbeeld: /msg )" -#: src/MainWindow.vala:760 +#: src/MainWindow.vala:792 msgid "No action specified (Usage: /me )" msgstr "Je hebt geen actie opgegeven (gebruiksvoorbeeld: /me )" -#: src/MainWindow.vala:951 src/MainWindow.vala:968 +#: src/MainWindow.vala:989 src/MainWindow.vala:1006 msgid " has quit" msgstr " is weggegaan" -#: src/MainWindow.vala:1004 +#: src/MainWindow.vala:1042 msgid " has cleared the topic" msgstr " heeft het onderwerp verwijderd" -#: src/MainWindow.vala:1006 +#: src/MainWindow.vala:1044 msgid " has changed the topic to: " msgstr " heeft het onderwerp gewijzigd in " -#: src/MainWindow.vala:1021 +#: src/MainWindow.vala:1059 msgid "Topic for " msgstr "Onderwerp over " -#: src/MainWindow.vala:1021 +#: src/MainWindow.vala:1059 msgid " is: " msgstr " is: " -#: src/MainWindow.vala:1023 +#: src/MainWindow.vala:1061 msgid "Topic set by " msgstr "Het onderwerp is ingesteld door " -#: src/MainWindow.vala:1035 src/MainWindow.vala:1038 +#: src/MainWindow.vala:1073 src/MainWindow.vala:1076 msgid "Nickname already in use." msgstr "Deze bijnaam is al in gebruik." -#: src/MainWindow.vala:1044 +#: src/MainWindow.vala:1082 msgid "Nickname already in use" msgstr "Deze bijnaam is al in gebruik" -#: src/MainWindow.vala:1044 +#: src/MainWindow.vala:1082 msgid "Choose a new nickname and retry the connection." msgstr "Kies een andere bijnaam en probeer het opnieuw." -#: src/MainWindow.vala:1049 +#: src/MainWindow.vala:1087 msgid " is not a valid nickname." msgstr " is geen geldige bijnaam." -#: src/MainWindow.vala:1110 +#: src/MainWindow.vala:1174 msgid " has joined" msgstr " neemt nu deel aan het kanaal" -#: src/MainWindow.vala:1124 +#: src/MainWindow.vala:1188 msgid " has left" msgstr " heeft het kanaal verlaten"