Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

添加香港代理后,刮削的影片title为繁体中文,无法翻译为简体中文 #266

Open
1 task done
adognameddaodao opened this issue Apr 2, 2024 · 3 comments
Labels
bug Something isn't working

Comments

@adognameddaodao
Copy link

adognameddaodao commented Apr 2, 2024

问题详情

非常感谢作者的辛勤付出,在此报告一个使用中遇到的bug
以下面配置文件为例,代理服务器在香港,代理禁用时刮削的影片title为简体中文,代理启动时获取的title为繁体中文
排查后不知道问题出在哪里,经测试了解到设置代理后(香港代理),部分网站文字默认是繁体中文;不知道是不是程序获取到繁体中文tiltle后,不会执行百度的繁体-简体翻译,或者可能百度翻译默认不翻译繁体中文
现在暂时通过禁用代理来获取简体中文title,但是刮削速度比较慢

运行方式

我运行的是打包后的exe程序

代理

配置文件

推测番号前忽略文件名中的特定字符串(忽略大小写,以英文分号;分隔)
大多数情况软件能够自动识别番号,只有当文件名中特定的部分导致番号识别错误时才需要更新此设置
[MovieID]
要忽略的字串(全词匹配)
ignore_whole_word = 144P;240P;360P;480P;720P;1080P;2K;4K
要忽略的正则表达式(如果你不熟悉正则表达式,请不要修改此配置,否则可能严重影响番号识别效果)
ignore_regex = \w+2048\.com;Carib(beancom)?;[^a-z\d](f?hd|lt)[^a-z\d]

[File]
整理哪个文件夹下的影片?(此项留空时将在运行时询问)
scan_dir = 
哪些后缀的文件应当视为影片?
media_ext = 3gp;avi;f4v;flv;iso;m2ts;m4v;mkv;mov;mp4;mpeg;rm;rmvb;ts;vob;webm;wmv;strm
扫描影片文件时忽略指定的文件夹(以.开头的文件夹不需要设置也会被忽略)
ignore_folder = #recycle;#整理完成;不要扫描
匹配番号时忽略小于指定大小的文件(以MiB为单位,0表示禁用此功能)
ignore_video_file_less_than = 0

[Network]
是否启用代理
use_proxy = yes
设置代理服务器地址,支持 http, socks5/socks5h 代理。示例格式如下:
proxy = http://192.168.10.2:1082
网络问题导致抓取数据失败时的重试次数,通常3次就差不多了
retry = 3
timeout = 10

要使用的爬虫列表(汇总数据时从前到后进行)
airav avsox avwiki fanza fc2 fc2fan javbus javdb javlib javmenu jav321 msin mgstage prestige
[CrawlerSelect]
normal = airav,avsox,javbus,javdb,javlib,jav321,mgstage,prestige
fc2 = fc2,msin,avsox,javdb,javmenu
cid = fanza
getchu = dl_getchu
gyutto = gyutto

[Crawler]
爬虫至少要获取到哪些字段才可以视为抓取成功?
required_keys = cover,title
努力爬取更准确更丰富的信息(会略微增加部分站点的爬取耗时)
hardworking_mode = yes
使用网页番号作为最终番号(启用时会对番号大小写等进行更正)
respect_site_avid = yes
fc2fan已关站。如果你有镜像,请设置本地镜像文件夹的路径,此文件夹内要有类似'FC2-12345.html'的网页文件
fc2fan_local_path = 
标题处理:删除尾部可能存在的女优名
title__remove_actor = yes
标题处理:优先使用中文标题(如果能获取到的话)
title__chinese_first = yes
刮削一部电影后的等待时间(秒,设置为0禁用此功能)
sleep_after_scraping = 1
禁用javdb的封面(auto/yes/no, 默认auto: 如果能从别的站点获得封面则不用javdb的以避免水印)
ignore_javdb_cover = yes


各个站点的免代理地址。地址失效时软件会自动尝试获取新地址,你也可以手动设置
[ProxyFree]
avsox = https://avsox.click
javdb = https://javdb523.com
javbus = https://www.busdmm.shop
javlib = https://www.i71t.com

配置整理时的命名规则
save_dir, nfo_title和filename中可以使用变量来引用影片的数据,支持的变量列表见下面的地址:
https://github.com/Yuukiy/JavSP/wiki/NamingRule-%7C-%E5%91%BD%E5%90%8D%E8%A7%84%E5%88%99
[NamingRule]
设置媒体服务器类型 (universal/jellyfin/video_station, 默认universal: 按兼容性最高的方式命名封面和nfo)
media_servers = jellyfin
整理后的影片和封面等文件的保存位置
output_folder = #整理完成
存放影片、封面等文件的文件夹路径
save_dir = $num ($year)
影片、封面、nfo信息文件等的文件名将基于下面的规则来创建
filename = $num ($year)
允许的最长文件路径(路径过长时将据此自动截短标题)
max_path_len = 250
是否以字节数来计算文件路径长度(auto/yes/no, auto将自动根据输出路径的文件系统是本地还是远程来判断)
calc_path_len_by_byte = auto
路径中的$actress字段最多包含多少名女优?
max_actress_count = 10
nfo文件中的影片标题(即媒体管理工具中显示的标题)
nfo_title = $num $title
下面三个选项依次设置 已知有码/已知无码/不确定 这三种情况下 $censor 对应的文本(可以利用此变量将有码/无码影片整理到不同文件夹)
text_for_censored = 有码
text_for_uncensored = 无码
text_for_unknown_censorship = 打码情况未知
下面这些项用来设置对应变量为空时的替代信息
null_for_title = #未知标题
null_for_actress = #未知女优
null_for_serial = #未知系列
null_for_director = #未知导演
null_for_producer = #未知制作商
null_for_publisher = #未知发行商

[Picture]
尽可能下载高清封面?(高清封面大小约 8-10 MiB,远大于普通封面,如果你的网络条件不佳,会降低整理速度)
use_big_cover = yes
启用图像识别裁剪海报
use_ai_crop = no
要使用图像识别来裁剪的番号系列($label), \d表示纯数字番号(FC2和识别到的无码影片会自动使用图像识别裁剪)
use_ai_crop_labels = \d,ARA,SIRO,GANA,MIUM
要使用的图像识别引擎,详细配置见文档 https://github.com/Yuukiy/JavSP/wiki/AI-%7C-%E4%BA%BA%E8%84%B8%E8%AF%86%E5%88%AB
ai_engine = 
百度人体分析应用的AppID(仅在图像识别引擎为baidu时需要)
aip_appid = 
百度人体分析应用的API Key(仅在图像识别引擎为baidu时需要)
aip_api_key = 
百度人体分析应用的Secret Key(仅在图像识别引擎为baidu时需要)
aip_secret_key = 

[Translate]
翻译引擎,可选: google, bing, baidu (Google可以直接免费使用。留空表示禁用翻译功能)
进阶功能的文档 https://github.com/Yuukiy/JavSP/wiki/Translation-%7C-%E7%BF%BB%E8%AF%91
engine = baidu
是否翻译标题
translate_title = yes
是否翻译剧情简介
translate_plot = yes
百度翻译的APP ID和密钥
baidu_appid = xxxxxxxxxx
baidu_key = xxxxxxxxxx
微软必应翻译(Azure 认知服务 → 翻译)的密钥
bing_key = 

[NFO]
同时将genre写入到tag?
add_genre_to_tag = yes

[Other]
是否允许检查更新。如果允许,在有新版本时会显示提示信息和新版功能
check_update = no
是否允许检查到新版本时自动下载
auto_update = no

运行截图(可选)

image
image

提交须知

  • 我确认使用的是最新版本并且阅读过Wiki帮助文档
@adognameddaodao adognameddaodao added the bug Something isn't working label Apr 2, 2024
@Yuukiy
Copy link
Owner

Yuukiy commented Apr 5, 2024

@adognameddaodao 你打开运行日志 JavSP.log, 找一下类似下面这样的提示,看一下挂代理和不挂代理的情况下title都是从哪个站点获取的?

2024-04-05 15:55:58 main:202 DEBUG: 从'airav'中获取了字段: actress cover plot preview_video producer publish_date title url
2024-04-05 15:55:58 main:202 DEBUG: 从'javbus'中获取了字段: actress_pics cover director duration genre_id preview_pics publisher uncensored
2024-04-05 15:55:58 main:202 DEBUG: 从'javdb'中获取了字段: cover magnet score serial
2024-04-05 15:55:58 main:202 DEBUG: 从'javlib'中获取了字段: cover

@adognameddaodao
Copy link
Author

adognameddaodao commented Apr 6, 2024

@Yuukiy
禁用代理:
2024-04-06 22:14:57 main:187 DEBUG: 从'airav'中获取了字段: actress cover genre plot preview_pics preview_video producer publish_date title url
启用代理:
2024-04-06 22:19:10 main:187 DEBUG: 从'airav'中获取了字段: actress cover plot preview_pics preview_video producer publish_date title url
按照wiki里的说明,把airav从列表中去除,禁用代理后可以正常获取到简体中文title,日志如下:
2024-04-06 22:46:15 main:187 DEBUG: 从'javbus'中获取了字段: actress actress_pics cover duration genre genre_id preview_pics producer publish_date publisher serial title uncensored url
把airav从列表中去除,启用代理后获取到的是日语title,并没有翻译成简体中文,日志如下:
2024-04-06 22:49:56 main:187 DEBUG: 从'javdb'中获取了字段: cover magnet ori_title preview_video score

@adognameddaodao
Copy link
Author

@Yuukiy 个人推测问题应该是启用代理后百度翻译失效

第一次没有删除airav:
1、禁用代理时,可以从airav正常获取到日语title,然后通过百度翻译成简体中文
2、启用代理时,airav默认显示繁体中文,所以可以获取到繁体中文title,但是启用代理时百度翻译失效,所以最后得到的是繁体中文title
第二次删除了airav:
1、禁用代理时,可以从javbus正常获取到日语title,然后通过百度翻译成简体中文
2、启用代理时,javdb默认显示还是日语,可以从javbd正常获取到日语title,但是启用代理后百度翻译失效,所以最后的带的还是日语title

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
bug Something isn't working
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants