From 54b5d845bc62c20c651b3c501c6b9de95cc6bc99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zhaoquan Huang Date: Mon, 28 Oct 2024 09:46:29 +0000 Subject: [PATCH] Translation update by Zhaoquan Huang using Weblate po/zh_CN.po: 98.1% (5480 of 5584 strings; 91 fuzzy) 58 failing checks (1.0%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Translation update by Zhaoquan Huang using Weblate po/zh_CN.po: 98.1% (5480 of 5584 strings; 91 fuzzy) 58 failing checks (1.0%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Translation update by Zhaoquan Huang using Weblate po/zh_CN.po: 97.9% (5472 of 5584 strings; 99 fuzzy) 60 failing checks (1.0%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified Han script)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Co-authored-by: Zhaoquan Huang --- po/zh_CN.po | 132 +++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5e13e691380..8e06fdde336 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -26,7 +26,7 @@ # Eric , 2022. # 帅是我2 , 2022. # Carlson Mak , 2023. -# Zhaoquan Huang , 2023. +# Zhaoquan Huang , 2023, 2024. # yu0A , 2023. # yuht , 2023. # Ral Hole , 2023. @@ -35,19 +35,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 5.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-17 17:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-20 07:34+0000\n" -"Last-Translator: fleefar <825272947@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Zhaoquan Huang \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: bindings/guile/date-utilities.scm:173 @@ -1321,21 +1321,21 @@ msgstr "没有有余额的股票科目!" #. Initial stock long purchase #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:160 msgid "Open buy" -msgstr "公开买入" +msgstr "初始买入" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:161 msgid "Initial stock long purchase." -msgstr "初始股票买入" +msgstr "初始股票买入。" #. Translators: this is a stock transaction describing an #. initial stock short sale #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:171 msgid "Open short" -msgstr "公开卖出" +msgstr "初始做空" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:172 msgid "Initial stock short sale." -msgstr "初始股票卖空" +msgstr "初始股票卖空。" #. Translators: this is a stock transaction describing #. new purchase of stock. @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "买入" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:187 msgid "Buying stock long." -msgstr "正在买入股票。" +msgstr "买入股票。" #. Translators: this is a stock transaction describing new #. sale of stock, and recording capital gain/loss @@ -1374,12 +1374,6 @@ msgid "Sell" msgstr "卖出" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n" -#| "\n" -#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder " -#| "amount and correct it in the transaction later." msgid "" "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n" "\n" @@ -1408,18 +1402,18 @@ msgid "" msgstr "" "公司向持有人发放现金股利。\n" "\n" -"任何已分红的股利再投资时必须记为正常的股票购买。" +"任何已分红的股利再投资时必须记为正常的股票买入。" #. Translators: this is a stock transaction describing return #. of capital #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:222 msgid "Return of capital" -msgstr "资本回报率" +msgstr "资本回报" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:223 msgid "" "Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units." -msgstr "公司回报资本,在减少成本基础时不要影响 # 股份。" +msgstr "公司回报资本,在减少成本基础时不影响股份数量。" #. Translators: this is a stock transaction describing return #. of capital, reclassifying a dividend into return of capital @@ -1432,21 +1426,20 @@ msgid "" "Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units. " "A distribution previously recorded as a dividend is reclassified to return " "of capital, often due to end-of-year tax information." -msgstr "" -"公司返还资本,降低成本基础,而不影响# 股份。 以前记录为股息的分配被重新分类为" -"资本回报,通常是由于年终税务信息。" +msgstr "公司返还资本,降低成本基础,而不影响股份数量。 " +"以前记录为股利的分配被重新分类为资本回报,通常是由于年终税务信息。" #. Translators: this is a stock transaction describing a #. notional distribution recorded as dividend #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:246 msgid "Notional distribution (dividend)" -msgstr "名义分配(股息)" +msgstr "名义分配(股利)" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:247 msgid "" "Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend income " "and increases the cost basis without affecting # units." -msgstr "公司作出一个名义分配,把它记作股息分红并增加成本而不产生实质影响。" +msgstr "公司作出一个名义分配,把它记作股利收入并增加成本而不对股份数量产生影响。" #. Translators: this is a stock transaction describing a #. notional distribution recorded as capital gain @@ -1458,8 +1451,7 @@ msgstr "名义分配(资本收益)" msgid "" "Company issues a notional distribution, which is recorded as capital gain " "and increases the cost basis without affecting # units." -msgstr "" -"公司发行估值分配,记录为资本收益,并在不影响# 股份的情况下增加成本基础。" +msgstr "公司发行名义分配,记录为资本收益,并在不影响股份数量的情况下增加成本基础。" #. Translators: this is a stock transaction describing a stock #. split @@ -1471,15 +1463,6 @@ msgid "Stock split" msgstr "股票分割" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:271 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, " -#| "while keeping the total monetary value of the overall investment " -#| "constant.\n" -#| "\n" -#| "If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, " -#| "please record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then " -#| "record the reverse split." msgid "" "Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a " "divisor , while keeping the total monetary value of the overall investment " @@ -1488,10 +1471,10 @@ msgid "" "If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record " "the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split." msgstr "" -"公司回购股票,从而使股票价格按对应比例提高,并保持整体的投资价值不变。\n" +"公司发行新股票,从而使股票价格按对应比例降低,并保持整体的投资价值不变。\n" "\n" -"如果反向拆分是以现金支付回购剩余股份,请先用股票交易助手记录销售,然后再记录" -"反向拆分。" +"如果股票分割是以现金支付回购剩余股份,请先用股票交易助手记录卖出,然后再记录" +"分割。" #. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split #. Translators: this is a stock transaction describing a @@ -1538,18 +1521,21 @@ msgid "" "If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder " "amount and correct it in the transaction later." msgstr "" +"购买股票以弥补空头头寸,并记录资本收益/损失。\n" +"\n" +"如果你无法计算资本收益,你可以输入一个占位符金额并稍后在交易中纠正。" #. Translators: this is a stock transaction describing #. dividends retrieved from holder when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:325 msgid "Compensatory dividend" -msgstr "补偿性股息" +msgstr "补偿性股利" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:326 msgid "" "Company issues dividends, and the short stock holder must make a " "compensatory payment for the dividend." -msgstr "公司分配股息,此时股票空头持有者必须对股息进行补偿性支付。" +msgstr "公司分配股利,此时股票空头持有者必须对股利进行补偿性支付。" #. Translators: this is a stock transaction describing return #. of capital retrieved from holder when shorting stock @@ -1570,17 +1556,10 @@ msgstr "" #. reclassifying a compensatory dividend into compensatory #. return of capital when shorting stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:351 -#, fuzzy -#| msgid "Compensatory return of capital" msgid "Compensatory return of capital (reclassification)" -msgstr "资本补偿性回报" +msgstr "资本补偿性回报(重新分类)" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:352 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Company returns capital, and the short stock holder must make a " -#| "compensatory payment for the returned capital. This reduces the cost " -#| "basis (less negative, towards 0.00 value) without affecting # units." msgid "" "Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory " "payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less " @@ -1588,17 +1567,16 @@ msgid "" "previously recorded as a compensatory dividend is reclassified to " "compensatory return of capital,often due to end-of-year tax information." msgstr "" -"公司回购股本,空头持有者必须向回购的股本进行补偿性支付。这样会降低成本(负" -"数,接近0.00的价格)不影响。" +"公司回购股本,空头持有者必须进行补偿性支付。这样会降低成本(使原本为负数的成" +"本更接近0.00),而不影响股份数量。之前被记录的补偿性股利被重新分类为补偿性资" +"本利得,通常是由于年底的税务信息。" #. Translators: this is a stock transaction describing a #. notional distribution recorded as dividend when shorting #. stock #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:367 -#, fuzzy -#| msgid "Compensatory notional distribution" msgid "Compensatory notional distribution (dividend)" -msgstr "补偿性名义分配" +msgstr "补偿性名义分配(股利)" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:368 msgid "" @@ -1607,9 +1585,9 @@ msgid "" "loss/negative dividend income amount, and increases the cost basis (more " "negative, away from 0.00 value) without affecting # units." msgstr "" -"公司发行名义分配,空头就必须为名义分配赔偿一些费用。这被记为一个损失或负的股" -"息收入金额,并且增加成本基础(这个成本基础负的更多,远超0.00这个数字)而不要" -"影响 # 股份 。" +"公司发行名义分配,空头必须为该名义分配补偿一些费用。这被记为一个损失或负的股" +"利收入,并且增加成本基础(使原本为负数的成本基础更加远离0." +"00)而不影响股份数量。" #. Translators: this is a stock transaction describing a #. notional distribution recorded as capital gain when @@ -1725,10 +1703,8 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:863 -#, fuzzy -#| msgid "Amount for %s is missing." msgid "Amount for stock value is missing." -msgstr "缺少%s的数量。" +msgstr "缺少股票数量。" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:875 msgid "Invalid stock new balance." @@ -1755,29 +1731,21 @@ msgid "Cannot cover buy more units than owed." msgstr "不能补仓买入比欠的数量多的股票。" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1129 -#, fuzzy -#| msgid "Stock" msgctxt "Stock Assistant: Page name" msgid "Stock" msgstr "股票" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1131 -#, fuzzy -#| msgid "Cash" msgctxt "Stock Assistant: Page name" msgid "Cash" msgstr "现金" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1133 -#, fuzzy -#| msgid "Fees" msgctxt "Stock Assistant: Page name" msgid "Fees" msgstr "费用" #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1135 -#, fuzzy -#| msgid "Dividend" msgctxt "Stock Assistant: Page name" msgid "Dividend" msgstr "股利" @@ -12217,11 +12185,6 @@ msgid "Stock Transaction Assistant" msgstr "股票交易向导" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This assistant will help you record a stock transaction. The transaction " -#| "type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock " -#| "split) will determine the transaction splits involved in the transaction." msgid "" "This assistant will help you record a stock transaction. The transaction " "type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock " @@ -12231,8 +12194,9 @@ msgid "" "transaction currency will be offered for cash, capital gains, dividends, and " "fees." msgstr "" -"本向导将帮助你记录一次股票交易。交易类型(购买、出售、股息、分配、资本回报、" -"股票分割)将决定交易中的交易拆分。" +"本向导将帮助你记录一次股票交易。交易类型(购买、出售、股利、分配、资本收益、" +"股票分割)将决定交易中的交易分录。注意交易货币将为该股票的货币类型,多种货币" +"交易暂不支持:只有设置有交易货币的科目支持现金、资本收益、股利和费用。" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45 msgid "Select the date and description for your records." @@ -12263,7 +12227,7 @@ msgstr "之前的余额" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312 msgid "Stock Amount" -msgstr "股票金额" +msgstr "股票数量" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329 msgid "Enter the value of the shares." @@ -12271,7 +12235,7 @@ msgstr "输入股份名称。" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404 msgid "_Stock Value" -msgstr "税率(_S)" +msgstr "股价(_S)" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425 msgid "Stock Value" @@ -12327,11 +12291,11 @@ msgstr "将资本破产费用加入股票账户中?" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:682 msgid "In this page, input any dividend income received in this transaction." -msgstr "在页面中,在本次交易中输入任意的股息收入。" +msgstr "在页面中,在本次交易中输入任意的股利收入。" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:756 msgid "Dividend Account" -msgstr "股息科目" +msgstr "股利科目" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:795 msgid "" @@ -15998,7 +15962,7 @@ msgstr "定义" #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2124 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2127 msgid "_Value" -msgstr "税率(_V)" +msgstr "值(_V)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:506 #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:30 @@ -19931,13 +19895,13 @@ msgstr "sample:花费:汽车:汽油" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:132 msgctxt "sample for 'Taxable'" msgid "T?" -msgstr "税率?" +msgstr "应税?" #. Translators: Abbreviation sample for Tax Included #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137 msgctxt "sample for 'Tax Included'" msgid "TI" -msgstr "税率" +msgstr "已税" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141 msgctxt "sample for 'Tax Table'"