Skip to content

Commit db58e31

Browse files
Merge pull request #217 from ChrisJohnNOAA/new_translations
New approach for translations using a library that runs locally.
2 parents a7ab2e1 + 247f996 commit db58e31

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

41 files changed

+3054
-2364
lines changed

WEB-INF/classes/gov/noaa/pfel/erddap/util/TranslateMessages.java

+17-1,552
Large diffs are not rendered by default.

pom.xml

-34
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -901,46 +901,12 @@
901901
<version>0.30.0</version>
902902
</dependency>
903903

904-
905-
<!-- https://mvnrepository.com/artifact/com.google.cloud/google-cloud-translate -->
906-
<!-- Added by Qi for translation purpose -->
907-
<!-- WARNING:
908-
2022-02-07 2.1.10 caused a timeout error. Revert to 2.1.7 again.
909-
2021-12-22 2.1.8 caused: Exception in thread "grpc-default-executor-0" java.lang.NoSuchMethodError:
910-
com.google.protobuf.GeneratedMessageV3.isStringEmpty(Ljava/lang/Object;)Z
911-
so revert to 2.1.7 for now -->
912-
<dependency>
913-
<groupId>com.google.cloud</groupId>
914-
<artifactId>google-cloud-translate</artifactId>
915-
<version>2.46.0</version>
916-
</dependency>
917-
<!-- https://mvnrepository.com/artifact/com.google.protobuf/protobuf-java -->
918-
<dependency>
919-
<groupId>com.google.protobuf</groupId>
920-
<artifactId>protobuf-java</artifactId>
921-
<version>3.25.5</version>
922-
</dependency>
923-
924-
925-
<!-- https://mvnrepository.com/artifact/com.google.api.grpc/proto-google-cloud-translate-v3 -->
926-
<!-- Added by Bob for translation project -->
927-
<dependency>
928-
<groupId>com.google.api.grpc</groupId>
929-
<artifactId>proto-google-cloud-translate-v3</artifactId>
930-
<version>2.46.0</version>
931-
</dependency>
932904
<!-- https://mvnrepository.com/artifact/com.google.auth/google-auth-library-oauth2-http -->
933905
<dependency>
934906
<groupId>com.google.auth</groupId>
935907
<artifactId>google-auth-library-oauth2-http</artifactId>
936908
<version>1.24.0</version>
937909
</dependency>
938-
<!-- https://mvnrepository.com/artifact/com.google.api/gax -->
939-
<dependency>
940-
<groupId>com.google.api</groupId>
941-
<artifactId>gax</artifactId>
942-
<version>2.50.0</version>
943-
</dependency>
944910

945911
<dependency>
946912
<groupId>io.prometheus</groupId>

src/main/resources/gov/noaa/pfel/erddap/util/messages.xml

+1-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,5 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2+
<erddapMessages>
23
<!-- messages.xml contains text messages for ERDDAP (which are read in EDStatic).
34
When you install ERDDAP on your server, all of these messages can be left as is,
45
since these messages are usually the same at different ERDDAP installations.
@@ -29,8 +30,6 @@ The translation system REQUIRES that "pseudoEntity" only use [a-zA-Z0-9].
2930
messages-de.xml and -ga have many links duplicated. I suspect many more are like this.
3031
3132
-->
32-
<erddapMessages>
33-
3433
<!-- This returns HTML content describing Requesting Compressed Files.
3534
See https://httpd.apache.org/docs/1.3/mod/mod_mime.html
3635
which says that x-gzip=gzip and x-compress=compress
@@ -4691,7 +4690,6 @@ search options as
46914690
See the Options at the bottom of that web page.
46924691
<br>&nbsp;
46934692
]]></outOfDateKeepTrack>
4694-
46954693
<!--pageFirst>first</pageFirst>
46964694
<pagePrevious>previous</pagePrevious>
46974695
<pageCurrent>current</pageCurrent>

src/main/resources/gov/noaa/pfel/erddap/util/translatedMessages/messages-bn.xml

+149-15
Large diffs are not rendered by default.

src/main/resources/gov/noaa/pfel/erddap/util/translatedMessages/messages-cs.xml

+149-15
Large diffs are not rendered by default.

src/main/resources/gov/noaa/pfel/erddap/util/translatedMessages/messages-da.xml

+149-15
Large diffs are not rendered by default.

src/main/resources/gov/noaa/pfel/erddap/util/translatedMessages/messages-de.xml

+151-17
Large diffs are not rendered by default.

src/main/resources/gov/noaa/pfel/erddap/util/translatedMessages/messages-el.xml

+42-15
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2-
2+
<erddapMessages>
33
<!-- Το messages.xml περιέχει μηνύματα κειμένου για το ERDDAP (τα οποία διαβάζονται στο EDStatic).
44
Όταν εγκαθιστάτε το ERDDAP στον διακομιστή σας, όλα αυτά τα μηνύματα μπορούν να παραμείνουν ως έχουν,
55
καθώς αυτά τα μηνύματα είναι συνήθως τα ίδια σε διαφορετικές εγκαταστάσεις ERDDAP.
@@ -30,7 +30,7 @@ stand-in για κάτι που θα αντικατασταθεί στη θέσ
3030
Τα μηνύματα-de.xml και -ga έχουν πολλούς συνδέσμους διπλότυπους. Υποψιάζομαι ότι πολλοί άλλοι είναι έτσι.
3131

3232
-->
33-
<erddapMessages>
33+
3434
<!-- Αυτό επιστρέφει περιεχόμενο HTML που περιγράφει Αίτημα Συμπιεσμένων Αρχείων.
3535
Δείτε https://httpd.apache.org/docs/1.3/mod/mod_mime.html
3636
που λέει ότι x-gzip=gzip και x-compress=συμπίεση
@@ -82,11 +82,13 @@ stand-in για κάτι που θα αντικατασταθεί στη θέσ
8282
Εάν έχετε προτάσεις για επιπλέον συνδέσμους, επικοινωνήστε με <kbd>erd dot data at noaa dot gov</kbd> .
8383

8484
]]></additionalLinks>
85+
8586
<!-- (a)ll(D)atasets (m)etadata and (v)ariable text -->
8687
<admKeywords>19115, accessible, altitude, average, background, base, dataset, depth, email, erddap, fgdc, graph, grid, information, institution, iso, latitude, location, longitude, make-a-graph, maximum, metadata, minimum, opendap, rss, sequence, service, sos, source, spacing, structure, subscription, subset, summary, table, time, title, url, wcs, wms</admKeywords>
8788
<admSubsetVariables>accessible, dataStructure, cdm_data_type, class, institution, testOutOfDate</admSubsetVariables>
8889
<admSummary>Αυτό το σύνολο δεδομένων είναι ένας πίνακας που έχει μια σειρά πληροφοριών για κάθε σύνολο δεδομένων που είναι ενεργό αυτήν τη στιγμή σε αυτό το ERDDAP.</admSummary>
8990
<admTitle>Η λίστα όλων των ενεργών συνόλων δεδομένων σε αυτό το ERDDAP</admTitle>
91+
9092
<!-- (a)ll (d)atasets (v)ariable (c)omment, (l)ong_name, or (r)eference text -->
9193
<advl_datasetID>Dataset ID</advl_datasetID>
9294
<advc_accessible>Ορισμένα σύνολα δεδομένων είναι δημόσια. Ορισμένα μπορεί να είναι ιδιωτικά και ίσως να μην είναι προσβάσιμα σε εσάς.</advc_accessible>
@@ -554,6 +556,7 @@ href="{0}/convert/oceanicAtmosphericVariableNames.txt?fullName=Sea%20Surface%20T
554556
<convertFipsCounty>Μετατρέψτε έναν κωδικό κομητείας FIPS σε/από όνομα κομητείας</convertFipsCounty>
555557

556558
<!-- Μην αλλάζετε τα παραδείγματα (από defaultN...). -->
559+
557560
<!-- Ο &quot;κωδικός κομητείας FIPS&quot; ήταν ένας σύνδεσμος προς http://www.itl.nist.gov/fipspubs/fip6-4.htm
558561
στη συνέχεια https://www.census.gov/geo/reference/codes/cou.html
559562
Τώρα το πιο κοντινό(?) είναι http://www.datypic.com/sc/niem31/t-fips_6-4_USCountyCodeSimpleType.html
@@ -2711,7 +2714,7 @@ ERDDAP θα τα μετατρέψει σε byte, 1 ή 0.
27112714
Ας ελπίσουμε ότι μπορείτε απλώς να αντικαταστήσετε το αναγνωριστικό δεδομένων σας για το &quot;jplMURSST41&quot;
27122715
και τροποποιήστε το &quot;[0 32]&quot; (το εύρος δεδομένων για τη γραμμή χρώματος). -->
27132716
<EDDGridMatlabPlotExample>imagesc(jplMURSST41.longitude, jplMURSST41.latitude, squeeze(jplMURSST41.analysed_sst), [0 32])
2714-
set(gca, 'YDir', 'normal')</EDDGridMatlabPlotExample>
2717+
set(gca, &#39;YDir&#39;, &#39;normal&#39;)</EDDGridMatlabPlotExample>
27152718

27162719
<!-- Τα μηνύματα EDDTable εμφανίζονται στην επιτραπέζια φόρμα πρόσβασης δεδομένων και Δημιουργία γραφήματος. -->
27172720
<EDDTableConstraints>Περιορισμοί</EDDTableConstraints>
@@ -2871,7 +2874,7 @@ what was axisVariable[0] (συνήθως &quot;time&quot;) έτσι ώστε τ
28712874

28722875
<!-- Αυτό είναι ένα παράδειγμα ερωτήματος που δημιουργεί ένα γράφημα.
28732876
Θα μπορούσατε να δημιουργήσετε το παράδειγμά σας μέσω της φόρμας Make A Graph του συνόλου δεδομένων σας στο ERDDAP. -->
2874-
<EDDTableGraphExample>time,T_25&amp;station="0n0e"&amp;time&gt;=2015-05-23T12:00:00Z&amp;time&lt;=2015-05-31T12:00:00Z&amp;.draw=lines</EDDTableGraphExample>
2877+
<EDDTableGraphExample>time,T_25&amp;station=&quot;0n0e&quot;&amp;time&gt;=2015-05-23T12:00:00Z&amp;time&lt;=2015-05-31T12:00:00Z&amp;.draw=lines</EDDTableGraphExample>
28752878

28762879
<!-- Αυτό είναι ένα παράδειγμα ερωτήματος που δημιουργεί έναν χάρτη. -->
28772880
<EDDTableMapExample>longitude,latitude,T_25&amp;time=2015-05-31T12:00:00Z&amp;.draw=markers&amp;.marker=5|5</EDDTableMapExample>
@@ -2975,7 +2978,7 @@ ERDDAP είναι ένας διακομιστής δεδομένων που σα
29752978
<fileHelp_ncml>Προβάλετε τη δομή και τα μεταδεδομένα του συνόλου δεδομένων ως αρχείο UTF-8 NCML .xml.</fileHelp_ncml>
29762979
<fileHelpGrid_odvTxt>Λήψη χρόνου, γεωγραφικού πλάτους, γεωγραφικού μήκους, άλλων μεταβλητών ως αρχείο γενικού υπολογιστικού φύλλου ODV (.txt).</fileHelpGrid_odvTxt>
29772980
<fileHelpTable_odvTxt>Λήψη γεωγραφικού μήκους, γεωγραφικού πλάτους, χρόνου, άλλων στηλών ως αρχείου γενικού υπολογιστικού φύλλου ISO-8859-1 ODV (.txt).</fileHelpTable_odvTxt>
2978-
<fileHelp_parquet>Download as a parquet file.</fileHelp_parquet>
2981+
<fileHelp_parquet>Λήψη ως parquet αρχείο.</fileHelp_parquet>
29792982
<fileHelp_subset>Προβάλετε μια φόρμα HTML που χρησιμοποιεί πολύπλευρη αναζήτηση για να απλοποιήσει την επιλογή υποσυνόλων των δεδομένων.</fileHelp_subset>
29802983
<fileHelp_timeGaps>Προβάλετε μια λίστα UTF-8 με κενά στις τιμές χρόνου που είναι μεγαλύτερες από το διάμεσο χάσμα.</fileHelp_timeGaps>
29812984
<fileHelp_tsv>Κάντε λήψη ενός πίνακα κειμένου διαχωρισμένου με καρτέλες ISO-8859-1 (γραμμή 1: ονόματα, γραμμή 2: μονάδες, ISO 8601 φορές).</fileHelp_tsv>
@@ -3662,9 +3665,11 @@ href="https://groups.google.com/forum/#!forum/erddap">https://groups.google.com/
36623665
Η προεπιλογή για τα ρολόγια είναι 8192. Η προεπιλογή για παράδειγμα είναι 128.</inotifyFix>
36633666

36643667
<!-- μη μεταφράσεις -->
3665-
<inotifyFixCommands>sudo sysctl fs.inotify.max_user_watches=65536
3668+
<inotifyFixCommands>
3669+
sudo sysctl fs.inotify.max_user_watches=65536
36663670
sudo sysctl fs.inotify.max_user_instances=1024
3667-
sudo sysctl -p</inotifyFixCommands>
3671+
sudo sysctl -p
3672+
</inotifyFixCommands>
36683673
<interpolate>Παρεμβάλλω</interpolate>
36693674
<javaProgramsHTML><![CDATA[
36703675

@@ -4232,6 +4237,7 @@ href="https://groups.google.com/forum/#!forum/erddap">https://groups.google.com/
42324237
<moreInformation>περισσότερες πληροφορίες</moreInformation>
42334238

42344239
<!-- Αυτά τα μηνύματα τύπου MessageFormat προωθούνται στο MustBe.xxx. -->
4240+
42354241
<!-- Αυτό είναι ένα σημαντικό μήνυμα σφάλματος. Υποδεικνύει ότι το αίτημα ήταν έγκυρο,
42364242
αλλά το αποτέλεσμα δεν ήταν δεδομένα. Οι πελάτες μπορεί να αναζητούν αυτό ακριβώς το μήνυμα.
42374243
Προς το παρόν, είναι καλύτερο να μην το αλλάξετε αυτό.
@@ -4330,6 +4336,12 @@ href="https://groups.google.com/forum/#!forum/erddap">https://groups.google.com/
43304336

43314337
]]></outOfDateKeepTrack>
43324338

4339+
<!--pageFirst> first</pageFirst>
4340+
Προηγούμενο </pageΠροηγούμενο>
4341+
< pageCurrent>τρέχον </ pageCurrent>
4342+
<pageNext>next</pageNext>
4343+
<pagelast>last</pageΤελευταία-->
4344+
43334345
<!-- Αυτές είναι οι επιλογές παλέτας.
43344346
Πρέπει να υπάρχει ένα αρχείο .cpt για καθένα στον κατάλογο erddap/WEB-INF/cptfiles.
43354347
Οι τυπικές παλέτες παρατίθενται στις «παλέτες» στο messages.xml του Bob,
@@ -5236,6 +5248,7 @@ href="https://www.ngdc.noaa.gov/wiki/index.php/Data_Access_Technical_Recommendat
52365248
]]></standardShortDescriptionHtml>
52375249

52385250
<!-- Bob: δείτε τον ίδιο πίνακα css στον Table.ERD_TABLE_CSS -->
5251+
52395252
<!-- Το startHeadHtml έχει την αρχή του εγγράφου HTML και τις ετικέτες &quot;head&quot;.
52405253
(ξεκινώντας από το &quot;&lt;!DOCTYPE&quot;, αλλά δεν περιλαμβάνει το &quot;&lt;/head&gt;&quot;)
52415254
για όλες τις ιστοσελίδες HTML.
@@ -5272,6 +5285,7 @@ href="https://www.ngdc.noaa.gov/wiki/index.php/Data_Access_Technical_Recommendat
52725285
<link href="&erddapUrl;/images/erddap2.css" rel="stylesheet" type="text/css">
52735286
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
52745287
]]></startHeadHtml5>
5288+
52755289
<!-- The standard startBodyHtml -->
52765290
<startBodyHtml5><![CDATA[
52775291
<body>
@@ -6153,11 +6167,14 @@ href="https://groups.google.com/forum/#!forum/erddap">https://groups.google.com/
61536167
θα μετατραπεί στην τιμή &quot;μετά&quot; UDUNITS.
61546168
Οι κενές γραμμές διασφαλίζουν ότι οι υπόλοιπες γραμμές είναι γραμμές «πριν» και «μετά».
61556169
-->
6156-
<standardizeUdunits>degrees +E
6170+
<standardizeUdunits>
6171+
degrees +E
61576172
degrees_east
61586173

61596174
degrees +N
6160-
degrees_north</standardizeUdunits>
6175+
degrees_north
6176+
6177+
</standardizeUdunits>
61616178
<time>χρόνος</time>
61626179
<timeoutOtherRequests>Χρονικό όριο αναμονής για επεξεργασία των άλλων αιτημάτων σας.</timeoutOtherRequests>
61636180

@@ -6168,7 +6185,8 @@ degrees_north</standardizeUdunits>
61686185
θα μετατραπεί στην τιμή &quot;μετά&quot; UDUNITS.
61696186
Οι κενές γραμμές διασφαλίζουν ότι οι υπόλοιπες γραμμές είναι γραμμές «πριν» και «μετά».
61706187
-->
6171-
<ucumToUdunits>%.{cover}
6188+
<ucumToUdunits>
6189+
%.{cover}
61726190
% cover
61736191

61746192
deg{azimuth}
@@ -6178,7 +6196,9 @@ deg east
61786196
degrees_east
61796197

61806198
deg north
6181-
degrees_north</ucumToUdunits>
6199+
degrees_north
6200+
6201+
</ucumToUdunits>
61826202

61836203
<!-- Αυτός είναι ένας τρόπος παράκαμψης του μετατροπέα UDUNITS σε UCUM του ERDDAP
61846204
παρέχοντας συγκεκριμένες μετατροπές.
@@ -6187,7 +6207,8 @@ degrees_north</ucumToUdunits>
61876207
θα μετατραπεί στην τιμή UCUM &#39;μετά&#39;.
61886208
Οι κενές γραμμές διασφαλίζουν ότι οι υπόλοιπες γραμμές είναι γραμμές «πριν» και «μετά».
61896209
-->
6190-
<udunitsToUcum>degrees +E
6210+
<udunitsToUcum>
6211+
degrees +E
61916212
deg{east}
61926213

61936214
degrees (+E)
@@ -6209,7 +6230,9 @@ degrees-north
62096230
deg{north}
62106231

62116232
degrees north
6212-
deg{north}</udunitsToUcum>
6233+
deg{north}
6234+
6235+
</udunitsToUcum>
62136236

62146237
<!-- Αυτή είναι μια προσπάθεια αντιμετώπισης μεταδεδομένων πηγών URL μη ενημερωμένων.
62156238
Το updateUrls εφαρμόζεται σε καθένα από τα χαρακτηριστικά μεταδεδομένων String ενός συνόλου δεδομένων
@@ -6233,7 +6256,8 @@ deg{north}</udunitsToUcum>
62336256
* Η μετατροπή http://www.csc.noaa.gov σε ακτή είναι ατελής:
62346257
έγγραφα σε διάφορα μέρη. Αυτό είναι σύνηθες για μεγάλες αλλαγές στο όνομα τομέα.
62356258
-->
6236-
<updateUrls>http://accession.nodc.noaa.gov/
6259+
<updateUrls>
6260+
http://accession.nodc.noaa.gov/
62376261
https://data.nodc.noaa.gov/cgi-bin/iso?id=gov.noaa.nodc:
62386262

62396263
www.unidata.ucar.edu/software/thredds/current/netcdf-java/ncml/AnnotatedSchema4.html
@@ -7326,7 +7350,9 @@ http://xerial.org
73267350
https://xerial.org
73277351

73287352
http://xkcd.com
7329-
https://xkcd.com</updateUrls>
7353+
https://xkcd.com
7354+
7355+
</updateUrls>
73307356

73317357
<!-- Αυτές είναι διευθύνσεις URL http που πιθανότατα κάποια στιγμή θα είναι προσβάσιμες από το https.
73327358
Παρατίθενται ως σχόλιο εδώ για γρήγορη δοκιμή.
@@ -7409,6 +7435,7 @@ https://www.slf4j.org
74097435
https://www.usgin.org
74107436

74117437
-->
7438+
74127439
<!-- Αυτή είναι μια λίστα ονομάτων χαρακτηριστικών διαχωρισμένη με κόμματα τα οποία θα παραλείψουν τα updateUrls.
74137440
Αυτό δεν μπορεί να είναι τίποτα. Έτσι, αν δεν θέλετε τίποτα, πληκτρολογήστε μια ανόητη λέξη που θα το κάνει
74147441
να μην είναι ποτέ όνομα χαρακτηριστικού. -->

0 commit comments

Comments
 (0)