Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translation from English + Finetuning vs. original LLama quality #1

Closed
C00reNUT opened this issue Mar 17, 2023 · 3 comments
Closed

Comments

@C00reNUT
Copy link

Hello,

Really cool idea, sadly I do not speak Portuguese, so I cannot evaluate the quality. Do you feel that it is more consistent than using pure LLama model?

May I ask what translation service did you use? Deepl or something else?

@bui-thanh-lam
Copy link

It is said that he used a paid plan of OpenAI's ChatGPT to translate.

@pedrogengo
Copy link
Collaborator

We used ChatGPT to translante in this first version.
We didnt make a deeper evaluation, but after some tests we found the results okay. When we compared with llama we notice that llama sometimes make typos and, in this terms, our model became more consistent to return portuguese words. But again, we need to perform more tests :)

@C00reNUT
Copy link
Author

Ok, thank you for letting me know. I need to check whether there are public benchmarks on DeepL translation, from what I know it seems to be superior among the free services. At least it would be interesting to compare https://github.com/OpenNMT/CTranslate2 with GTP3/ChatGPT translation quality.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants